Рефераты по иностранным языкам
Латинские и греческие заимствования в английском языке. Их ассимиляция
Реферат, 28 Июня 2013
Но таких слов в английском языке сравнительно мало. Подавляющая же масса слов воспринимается в современном языке как слова английские, каково бы ни было их действительное происхождение. На самом же деле исконно английскими являются слова, известные с древнеанглийского периода. Они составляют менее половины английской лексики. Остальная часть словарного языка – слова иноязычного происхождения, пришедшие из латинского, греческого, французского, скандинавских других языков.
Слова иноязычного происхождения называются заимствованиями.
Заимствования лексических элементов из одного языка в другой – явление очень древнее и известно уже языкам древнего мира.
Лекико - семантический анализ лексических единиц денотативного класса "Изобразительное искусство"
Курсовая работа, 28 Марта 2011
Целью нашей работы является исследование слов и выражений по теме «изобразительное искусство». Исходя из данной цели, выделим следующие задачи данного исследования:
• Изучить научную литературу по теме работы;
• Сделать выборку слов денотативного класса «изобразительное искусство»;
• Выполнить классификацию выбранных лексических единиц по частям речи;
• Выполнить тематическую классификацию лексических единиц.
Лексічная сістэма беларускай літаратурнай мовы
Доклад, 01 Октября 2011
Тэрмін (лац. terminus – мяжа) – слова ці словазлучэнне, якое з’яўляецца назвай спецыяльнага паняцця якой-небудзь сферы вытворчасці, навукі, тэхнікі і г.д.
Як і агульнаўжывальныя словы, тэрміны падзяляюцца на ўласнамоўныя і іншамоўныя. Уласнамоўныя тэрміны ў сваю чаргу падзяляюцца на словы, якія пераўтварыліся ў тэрміны з агульнаўжывальных слоў, і дэрываты. Агульнаўжывальныя словы, якія сталі тэрмінамі, найбольш звязаны па тэматыцы з грамадствам, прыродай, жывёламі, раслінамі і г.д., таму іх шмат у прыродазнаўчых, грамадскіх медыцынскіх навуках: тканка, абалонка, цыбуліна, высыпанне, палачкі,усталік, грабеньчык і інш. Дэрываты – гэта тэрміны, утвораныя з уласнамоўнага ці запазычанага матэрыялу пры дапамозе сваіх ці іншамоўных словаўтваральных сродкаў: асыпанне, грануляванне, гематома, геліялячэнне, акасцяненне.
Лексика научного стиля речи
Реферат, 21 Декабря 2011
Так как ведущей формой научного мышления является понятие, почти каждая лексическая единица в научном стиле обозначает понятие или абстрактный предмет. Точно и однозначно называют специальные понятия научной сферы общения и раскрывают их содержание особые лексические единицы –термины.
Лексика природы в говорах Приамурья
08 Марта 2010
Изучение диалектного материала, анализ публикаций и диссертационных исследований по материалам говоров Приамурья с целью проверки и определения объема диалектной лексики в тематической группе «Растительный мир», ее значений, употреблений в системе языка
Лексика профессиональная и терминологическая
Реферат, 15 Марта 2015
Лексика русского языка в зависимости от характера функционирования разделяется на две большие группы общеупотребительную и ограниченную сферой употребления. В первую группу входят слова, использование которых не ограничено ни территорией распространения, ни родом деятельности людей; она составляет основу словарного состава русского языка. Сюда включаются наименования понятий и явлений из разных областей жизни общества: политической, экономической, культурной, бытовой, что дает основание выделить в составе общенародной лексики различные тематические группы слов.
Лексико-грамматические особенности разговорного стиля в английском языке
Курсовая работа, 23 Апреля 2013
Актуальность рассматриваемой темы обусловлена теми обстоятельствами, что в функциональных стилях в настоящее время происходят динамичные, а порой и кардинальные изменения, привлекающие пристальное внимание исследователей-лингвистов, в результате чего трудно расставить грани между стилями. К примеру, разговорный стиль иногда близок публицистическому газетному.
Лексико-грамматический анализ и анализ перевода фразеологических
Курсовая работа, 22 Июня 2015
Таким образом, целью нашего исследования является изучение способов перевода фразеологических единиц на материале произведения Д. Голсуорси «Сага о Форсайтах».
Исходя из этого, для достижения поставленной цели, нам необходимо решить следующие задачи:
определение термина «фразеологизм» и источники происхождения
проблема перевода фразеологических выражений
изучение классификаций фразеологизмов
вопрос включения пословиц во фразеологию
подвести итоги проделанной работы
Лексико-семантические и синтаксические особенности англоязычных рекламных слоганов
Курсовая работа, 21 Марта 2011
целью работы является лексико-семантический и анализ современного англоязычного рекламного слогана.
Для реализации данной цели были поставлены следующие задачи:
1.найти англоязычные рекламные слоганы в современных рекламных текстах в сети Интернет и печатных изданиях;
2.рассмотреть рекламу как социокультурный феномен, определить функции, цели и эффекты рекламы;
3.выявить жанровые особенности современного англоязычного рекламного текста;
4.провести семантико-стилистический анализ рекламных слоганов;
5.выявить синтаксические особенности организации современных англоязычных рекламных слоганов.
Лексико-семантические особенности глагола "to break" в современном английском языке
24 Ноября 2009
В английском языке из всех имеющихся в нем частей речи именно глагол подвергается наибольшему количеству изменений, поэтому при изучении английского языка именно глаголу уделяется наибольшее внимание. Кроме того, многие глаголы по форме и произношению совпадают с формой и произношением существительных. В словаре часто приводятся значение (перевод) как формы глагола, так и существительного
Лексико-семантические особенности глагола в составе речевого акта обращения
Дипломная работа, 27 Декабря 2010
Цель работы заключается в сопоставительном исследовании и комплексном анализе глаголов речевого обращения современного английского и русского языков в коммуникативно – прогматическом аспекте с точки зрения их документального засвидетельствования и относительного лингвистического времени, а также генезиса этимона и семантической стратификации в рамках семантического поля [Васильев Л. М., 1981: 44].
Цель исследования, объект и предмет обусловили формулирование и решение следующего ряда задач:
•рассмотреть место обращения в речевом этикете;
•определить параметры и ситуации речевого общения, обусловливающие выбор обращений в сопоставляемых языках;
•провести сопоставительный анализ английских и русских обращений в определенных типах ситуаций общения в коммуникативно-прагматическом аспекте.
•выявить лексико-семантические и грамматико-семантические особенности обращений в английском и русском языках с коммуникативно-прагматической точки зрения;
•изучить глаголы речевого обращения в коммуникативно-прагматическом аспекте в английском и русском языках;
•описать синтаксический статус и функциональные особенности английских и русских глаголов речевого обращения в коммуникативном процессе;
Лексико-семантические различия британского и американского вариантов английского языка
Курсовая работа, 02 Апреля 2011
Целью нашего исследования является выявление различий в лексике британского и американского вариантов английского языка на примере различных публикаций из газет и журналов.
Поставленная цель конкретизируется следующими задачами:
1.Изучить состояние проблемы в научно-методической литературе.
2.Предоставить различия вариантов английского языка на примере публикаций из газет и журналов.
Лексико-семантические характеристики фразеологических единиц, содержащих описание человека
Курсовая работа, 27 Марта 2011
Целью настоящей курсовой работы является выявление лексико-семантических характеристик данных фразеологических единиц (ФЕ).
В связи с поставленной целью выделяются следующие основные задачи:
1. ознакомиться с теоретической литературой, существующей по исследуемому вопросу;
2. выписать методом сплошной выборки ФЕ, содержащие описание человека;
3. дать лексические характеристики ФЕ, содержащие описание человека;
4 дать семантические характеристики ФЕ, содержащие описание человека.
Лексические аспекты переводы англоязычных медиатекстов правовой тематики
Курсовая работа, 24 Сентября 2017
Цель работы сводится к выявлению конкретных переводческих трансформаций. Цель определила следующие задачи исследования:
Определение понятия «медиатекст»
Определение методов изучения медиатекста
Анализ подходов к классификации медиатекстов
Определение лингвистических особенностей медиатекстов
Определение понятия «переводческая трансформация»
Классификация трансформаций
Анализ газетной статьи на наличие различных переводческих трансформаций
Лексические и грамматические особенности германских языков
Курсовая работа, 26 Декабря 2012
Германская группа языков входит в индоевропейскую семью языков. На германских языках говорят около 470 миллионов человек во многих частях мира, но главным образом в Европе и Западном Полушарии. Все современные германские языки тесно связаны между собой, более того, они становятся все ближе грамматически и лексически, если взглянуть на историю развития этих языков. Это говорит о том, что все они произошли от еще более раннего общего языка-предка, который традиционно называют протогерманским и которые, как полагают ученые-лингвисты, отделился от других индоевропейских языков до 500 г. до н.э.
Лексические и грамматические трансформации в художественном переводе (на материале произведений Д.Д. Сэлинджера и Э. По)
Курсовая работа, 04 Апреля 2011
Цель данной работы – исследование природы переводческих трансформаций и их использования для достижения адекватности перевода художественного текста.
Лексические трансформации
Реферат, 02 Февраля 2011
Целью данной работы является анализ истоков возникновения лексических трансформаций.
Лексические трансформации
Реферат, 10 Сентября 2011
Лексическая трансформация – преобразования на уровне лексики, вызванные:
разницей в смысловом объеме слов ИЯ и ПЯ;
различием в сочетаемости слов (слова находятся в определенных для данного языка связях);
употреблением в речи.
Лексические, фонетические и грамматические особенности американизмов в английском языке
Курсовая работа, 22 Ноября 2011
Целью курсовой работы является исследование специфики американизмов в английском языке.
Задачи курсовой работы:
1. Изучить и проанализировать теоретическую литературу по теме исследования,
2.Рассмотреть историю образования американизмов в английском языке,
3.Описать специфику американского языка и английского языка, их различия.
Лексический анализ учебных и аутеничных текстов экономической направленности
Дипломная работа, 08 Апреля 2011
Практическая значимость предлагаемой работы состоит в том, что её результаты можно применять на практических занятиях по английскому языку или факультативных занятиях со студентами экономических специальностей. Использование результатов проведённого исследования позволит будущим переводчикам грамотно переводить тексты экономической направленности, а специалистам-экономистам поможет при работе с литературой по специальности.
Объектом исследования в данной работе является экономическая лексика в учебных и оригинальных текстах.
Предметом данного исследования является частотность и классификация экономических терминов в научной литературе.
Указанная цель и задачи обуславливают структуру работы: она состоит из введения, двух глав, заключения и двух приложений.
Лексический уровень
Контрольная работа, 25 Июля 2011
Задание 1. Прочитайте и переведите предложения
1. It is a different world here in London. Здесь в Лондоне другой мир
Лексический уровень языка
Тест, 29 Марта 2011
Работа в виде теста с правильными ответами по теме "Лексический уровень языка".
Лексический фонд романских языков
Реферат, 13 Декабря 2011
Термин «романский» восходит к латинскому прилагательному romanus, образованному от слова Roma 'Рим'. Первоначально это слово имело преимущественно этническое значение, однако после распространения права римского гражданства на все многоязычное население Римской империи (212 г. н.э.) приобрело политический смысл (т.к. civis romanus означало 'римский гражданин'), а в эпоху распада Римской империи и образования на ее территории «варварских» государств стало общим названием всех латиноязычных народов
Лекции по "Теоретической фонетике английского языка"
Курс лекций, 24 Сентября 2011
Phonetics as a branch of linguistics. Phonetics and other disciplines. Applications of phonetics.
Branches of phonetics.
Aspects of the sound matter of language.
Components of the phonetic system of language.
National and regional pronunciation variants in English.
British and American pronunciation models.
Most distinctive features of BBC English and Network English.
The articulatory classification of English vowels.
The articulatory classification of English consonants.
Phoneme as many-sided dialectic unity of language. Types of allophones. Distinctive and irrelevant features of the phoneme.
Main phonological schools.
The system of vowel phonemes in English. Problem of diphthongs.
The system of consonant phonemes in English. Problem of affricates.
Modifications of English consonants and vowels in speech.
Alternations of speech sounds in English.
Theories on syllable division and formation.
The structure and functions of syllable in English.
Word stress in English.
Intonation and prosody: definition, functions, components, spheres of application.
The structure of English tone-group.
The phonological level of intonation.
Methods of phonetic analysis.
Phonostylistics. Types and styles of pronunciation in English.
Phonetics of the spoken discourse.
Лекции по "Языкознание. Лексикология"
Курс лекций, 26 Июня 2012
Лексикология – это наука о словарном составе языка, то есть о лексике. Лексикой называется совокупность слов, входящих в состав языка (lexikos «словесный, словарный» от греч. Lexis «слово»). Раздел языкознания, изучающий лексику, также носит название лексикологии (греч. Lexikos + logos «учение»).
Лексикология изучает тот уровень языковой системы, элементарной единицей которого является слово. Слова составляют основу лексической системы, поэтому, приступая к изучению лексикологии, прежде всего надо определить слово как единицу этой системы.
Лекция по "Английскому языку"
Лекция, 14 Ноября 2011
English as any other natural language is based on sounds which are combined to form longer units, such as words, phrases and sentences. Nowadays in comparison with prior times more attention is paid to teaching pronunciation and spoken language on the whole. It means that both teachers and students must be involved in phonetic practice, teachers – acting as phoneticians, students – learning to become ones.
Лекция по "Истории германского языка"
Курс лекций, 03 Декабря 2012
1. Введение в дисциплину
1. Современные германские языки
2. Древнейшие сведения о германских племенах
3. Древнегерманские языки и их классификация
Лингвистика XXI века: на путях к целостности теории языка
Реферат, 27 Декабря 2010
В первые десятилетия ХХ века лингвистика, отмежевавшись от социологии и психологии, провозглашает, в лице Соссюра, своим единственным объектом "язык в самом себе и для себя" [1]. Одна за другой выходят монографии, именуемые "Язык" [2], принимаются критерии научности естественных наук, формируется соссюровская научная парадигма. Выдвинутый Соссюром проект общей семиологии находит частичное воплощение в семиотике, но, вопреки Соссюру, лингвистика не теряет своей суверенности и не становится частью общей науки - семиотики.