06 Февраля 2011, курсовая работа
Целью работы является комплексное описание молодёжного сленга как одной из подсистем современного русского и английского языка: выявление его дифференцирующих признаков, описание особенностей употребления сленгизмов, установление значений сленговых единиц и выражений, определение источников пополнения сленга и способов сленгообразования.
05 Мая 2010, Не определен
К ряду синонимов «народ», «общество», «толпа», «сборище», «масса» может быть применена процедура ступенчатой идентификации. Для этого применяем методику компонентного анализа, предложенную Э.В. Кузнецовой. Толкование главного слова приводим полностью, используя дефиниции «Большого толкового словаря современного русского языка» Д.Н. Ушакова.
Дальнейшее разложение – ступенчатую идентификацию – производим с помощью вычленения основных сем до тех пор, пока в сопоставляемых определениях не наступает ситуация взаимной идентификации, так как это свидетельствует о том, что дальнейшее разложение невозможно.
15 Марта 2011, контрольная работа
Поэтому цель моей работы определить что такое композиция речи, и каковы ее основные структурные части.
02 Декабря 2010, Не определен
Объектом исследования является компьютерный жаргон как составная часть более широкого языкового образования современного русского языка, именуемого «компьютерным жаргоном».
28 Марта 2012, курсовая работа
Актуальність курсової роботи. У курсовій роботі розглядається проблема укладання спеціальної підсистеми вправ для формування граматичних навичок говоріння німецькою мовою як другою іноземною у учнів старшої школи. Постановка проблеми у загальному вигляді та її зв'язок з важливими науковими чи практичними завданнями. Внаслідок інтеграції України в європейську та світову спільноту надзвичайно актуальним для професійного та культурного розвитку особистості є володіння нею кількома іноземними мовами (ІМ), що спричиняє підвищення уваги до проблем багатомовного навчання.
13 Марта 2011, монография
В пособии рассматриваются семантический, типологический, функциональный и культурологический аспекты фразеологизмов с соматизмами в современном французском языке. Подробно освещаются основные вопросы определения, классификации и конвенциональности фразеологических единиц
10 Сентября 2011, доклад
Материал на английском языке о конденсаторах.
A capacitor is a passive electronic component consisting of a pair of conductors separated by a dielectric (insulator). When there is a potential difference (voltage) across the conductors, a static electric field develops in the dielectric that stores energy and produces a mechanical force between the conductors. An ideal capacitor is characterized by a single constant value, capacitance, measured in farads. This is the ratio of the electric chargeon each conductor to the potential difference between them.
29 Августа 2011, контрольная работа
I. Перепишите предложения, определите в каждом из них
видовременную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите
предложения на русский язык.
II. Перепишите предложения и переведите их на русский
язык, обращая внимание на разные значения слов it, that, one.
(он, тот, один)
02 Апреля 2011, контрольная работа
Задание 1. Укажите номера предложений, в которых окончание «-s» является показателем: a) множественного числа имени существительного; b) притяжательного падежа имени существительного; c) глагола в 3-м лице ед.числа Present Simple.
Задание 3. Укажите номера предложений, в которых встречаются сравнительные конструкции, имеющие значение
05 Февраля 2013, контрольная работа
Перепишите предложения, употребляя правильную форму глагола в Present Simple и наречие частотности в скобках.
Tina sometimes misses the bus to college.
We usually have a holiday in August.
Jim and Helen often go to the bar.
I often sing in the shower.
Ted sometimes plays football on Sunday.
You never finish your work.
Our boss always wears a tie.
29 Мая 2017, контрольная работа
Задание 1. Прочитайте текст и переведите его письменно:
Retail Banking: Appeal of the Softer Side of the Business
by Clare Gascoigne (Financial Times)
25 Января 2012, контрольная работа
1. Порядок слов в повествовательном, вопросительном и побудительном предложениях. 2. Образование и употребление настоящего(Präsens) и будущего(Futurum)времён.3. Глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками4. Модальные глаголы.
20 Марта 2012, контрольная работа
Определите и выпишите ряд, в котором все ударные и гласные находятся в закрытом положении.
А) сease, spring, dense, shut, cup, appeal.
06 Апреля 2016, контрольная работа
Задание 1. Составьте предложения. Сказуемое поставьте в Präsens Aktiv. Переведите на русский язык.
Задание 2. Вставьте глагол в правильной форме (Präsens Aktiv). Переведите предложения на русский язык.
18 Января 2014, контрольная работа
Задание 1. Прочитайте и переведите текст, ответьте на вопросы.
Meet the Confords
The Cornfords live in Ruggy at 28 Coronation Street. John Cornford is a rich businessman of about fifty. He’s tall and dark. He wears dark suits but at weekends he wears casual clothes. He usually gets up at six, does some exercises and goes to the office. He never gets back before ten o’clock at night, so he doesn’t see much of his family. He is interested in collecting pictures of horses. At the moment he is traveling on business in America because he’s opening an office over there next year.
12 Сентября 2016, контрольная работа
Задание 1. Прочитайте текст, переведите и ответьте на вопросы.
Boss’ private office
(What a modern day office should look like)
01 Февраля 2012, контрольная работа
-S-: Français, central, façonner, reçu, principal.
-K-: capable, cour, clown, vecu.
-G-: gouvernement, egalite, regulier.
-3-: regime, ingenier, gymnaste.
08 Мая 2013, контрольная работа
1.1 (5 x 1 points) Phonetics. Choose the words which have the vowel sound you hear in LOVE. Tick (√) the correct variants in the boxes.
1: company
2: bone
3: come
4: boss
5: bore
02 Января 2012, контрольная работа
Today more and more people in Britain want good food they can trust. As a result, the demand for organic food is growing. Organic food is produced without harmful synthetic chemicals and using natural, non-intensive farming methods which are equally for plants and animals.
03 Апреля 2013, контрольная работа
1. Supply the correct article where necessary.
1. On the 21st of September Mr. White came to the Ministry of Foreign Economic Relations to have talks with Smirnov of Rossimport. Before the talks they spoke about Smirnov’s holiday.
2. It’s an enquiry from a company. The company is interested in the telephone equipment. They know we are selling a new model of the equipment.
3. In the morning engineers look through the Russian and English newspapers and journals.
4. Passengers for the flight 452 to Spain, please collect your hand luggage and go to the gate 4.
5. The Seller offered us _ 3% discount, but the discount did not suit us.
29 Марта 2011, контрольная работа
Для того чтобы правильно выполнить работу №1, необходимо изучить следующие разделы курса английской грамматики:
1.Времена действительного залога и страдательного залога (Active Voice, Passive Voice): Indefinite (Present, Past, Future); Continious (Present, Past, Future); Perfect (Present, Past, Future). Правила их образования и употребления. Способы их перевода на русский язык.
2.Способы образования вопросительных предложений
27 Октября 2015, контрольная работа
I. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе (б) обратите внимание на перевод пассивных конструкций.
11 Декабря 2014, контрольная работа
Die Außenhandelsbeziehungen der Schweiz
Als kleines und rohstoffarmes Land muss die Schweiz viele Waren einführen. Es geht dabei um solche, die sie nicht selbst herstellen kann. Außerdem importiert sie vieles, was man auch in der Schweiz produzieren kann, aber nur zu höheren Kosten (Autos, Baumaschinen). Der Import der Schweiz umfasst Rohstoffe und Halbfabrikate; einen Teil davon verarbeitet sie und führt dann wieder aus. Dazu gehören z. B. Energieträger (Erdöl), Investitionsgüter und zahlreiche Konsumgüter.
21 Декабря 2012, контрольная работа
1. Выберите предложения, в которых сказуемое выражено формой страдательного залога и переведите их на русский язык:
During the night we were all woken up by a loud explosion.
Ночью нас разбудил сильный взрыв.
These electronic equipment has been designed for speeding up production.
Это электронное оборудование было разработано для увеличения темпов производства.
Several possible solutions will be chosen by the scientist of our department.
09 Марта 2013, контрольная работа
Заполните пропуски соответствующей формой глагола «to be» в Present, Past, или Future Simple.
I …tired. I want to go to bed.
…this student Russian or English?
They … not at the conference yesterday.
If don, t go now, I … late for the film.
She …very nice 20 years ago.
Where … you?-It,s time to have lunch.
17 Февраля 2012, контрольная работа
The Cornfords live in Ruggy at 28 Coronation Street. John Cornford is a rich businessman of about fifty. He’s tall and dark. He wears dark suits but at weekends he wears casual clothes. He usually gets up at six, does some exercises and goes to the office. He never gets back before ten o’clock at night, so he doesn’t see much of his family. He is interested in collecting pictures of horses. At the moment he is traveling on business in America because he’s opening an office over there next year.
17 Сентября 2012, контрольная работа
1. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием –s, и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно:
а) показателем 3-его лица единственного числа глагола в Present Simple;
б) признаком множественного числа имени существительного;
в) показателем притяжательного падежа имени существительного.
27 Февраля 2011, контрольная работа
He spends all his money on books.
Our lecturer’s book on strength of materials is well-known and popular.