Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Декабря 2012 в 15:31, контрольная работа
1. Выберите предложения, в которых сказуемое выражено формой страдательного залога и переведите их на русский язык:
During the night we were all woken up by a loud explosion.
Ночью нас разбудил сильный взрыв.
These electronic equipment has been designed for speeding up production.
Это электронное оборудование было разработано для увеличения темпов производства.
Several possible solutions will be chosen by the scientist of our department.
Контрольная работа
По предмету «Английский язык»
1. Выберите предложения, в которых сказуемое выражено формой страдательного залога и переведите их на русский язык:
Ночью нас разбудил сильный взрыв.
Это электронное оборудование было разработано для увеличения темпов производства.
Специалисты нашего отдела выберут несколько возможных решений.
На английском языке говорят во многих странах.
Этот текст сейчас переводят
Никакого вредного воздействия на здоровье рабочих атомной электростанции не наблюдается
10. We usually discuss such problems at our meetings.
2. Определите
время и залог сказуемого и
переведите предложения на
Металлы, а в особенности золото и серебро, используются в качестве платежного средства на протяжении 4000 лет.
Этот специалист в настоящее время работает над проектом новой экономической реформы
Он уже месяц не курит. Он пытается бросить.
Когда мы приехали в аэропорт, самолет уже приземлился
Ваш план мы будем обсуждать завтра в 10 часов.
Что ты здесь делаешь?
Моего друга пригласили на вечеринку, но мне об этом не сказали
Банки принимают вклады
и предоставляют кредиты индиви
Монетаризм – экономическая теория, согласно которой инфляция возникает из-за чрезмерного денежного предложения.
Менеджер попросил секретаря заказать ему номер (в отеле)
3. Переведите
следующие предложения на
Я был уверен, что ты не знала, как это произошло
Учитель сказал нам, что в английском языке много слов заимствованных из других языков.
Г-н Робертс поинтересовался у Энн, почему она хочет работать в этой компании.
Ученый не мог поверить, что он ничего не знал об их экспериментах.
Когда я пришел, лекция уже началась.
Он заявил, что человек с такими глубокими знаниями не мог допустить ошибку.
Тэд спросил, смогут ли они переехать в следующем году.
Он сказал, что студенты работали усердно.
Джейн спросила его о том, как она может найти работу
10. No one could say what the end of the scene would be.
Никто не мог сказать, чем закончится акт.
4. Переведите письменно следующие предложения с английского языка на русский, обращая внимание на подчеркнутые словосочетания.
Тебе следовало бы посмотреть вчерашние новости по телевизору. Было очень интересно.
Компания должна была поставить нам товары в мае, но мы до сих пор их не получили.
К этому времени они могли бы уже обсудить условия контракта.
Менеджер не мог назначить встречу с президентом этой фирмы на сегодня, поскольку вчера он уехал по делам.
Встреча должна была быть назначена на среду.
Он не мог задать такой глупый вопрос.
5. Переведите следующие предложения на русский язык, подчеркнув сочетания модальных глаголов и их эквивалентов с инфинитивом.
Его забрали из школы, и какое-то время он был вынужден помогать отцу в торговле.
Отрывки из различных книг должны были быть отправлены по почте.
В течение первых лет жизни в Лондоне Шекспиру пришлось пройти через многие трудности
Все приготовления должны быть закончены через неделю
В скором времени этот ученый может опубликовать новую статью.
Этот студент может говорить на двух языках.
6. Прочтите
текст, выпишите предложения с
модальными глаголами и
A market is a set of arrangements through which prices guide resource allocation and by which buyers and sellers can perform a contract, exchanging goods and services. The first part of this definition may have seemed very general. To show how important this role is we can have asked ourselves a question: "How would resources be allocated if market didn't exist? If there were no markets." Well, let's have a quick look at three kinds of economy to help us answer the questions.
First we shall regard the command economy. This kind of economy is a society where the government takes all the decisions. The government decides the problems of production and consumption. In practice that means that the government should decide what will be produced and also for whom it must be produced. The same government planning office then tells households, firms or companies and workers what it has decided.
Planning of this kind is obviously very difficult and complicated to do. And the result is that there is no society that can be completely a command economy. But in many countries such as the Soviet Union there was a large amount of central planning and direction. In such countries the state owns land and factories and can make the most important decisions about what people should consume and how goods should be produced and how much people should work. This kind of economy cannot have been a success.
The second kind of economy is what is called a free market. Markets in which governments do not intervene are called free markets. In a free market individual people can be free and pursue their own interests. They could have become millionaires and some of them really do. The basic idea behind the free market is: if you, for example, want to be a millionaire, you, let's say, invent a new kind of car. You want to make money out of it, in your own interests. But when you have that car produced, you are in fact moving the production possibility frontier outwards. You actually make society better off by creating new jobs and opportunities, even though you could become a millionaire in the process.
And you do it without any government help or intervention. Hong Kong is an example of a free market.
Рынок представляет собой совокупность структур, посредством которых цены определяют распределение ресурсов, и благодаря которым покупатели и продавцы могут заключать договоры, обмениваться товарами и услугами.
Первая часть этого определения могла показаться слишком обобщенной
Для того чтобы показать, насколько важна эта роль, мы могли бы задать себе вопрос: «Как распределялись бы ресурсы, если бы не было ранка? Если бы вообще не было рынков».
На практике это означает, что государство определяет, что будет производиться, а также для кого это будет производиться.
В результате оказывается, что общества с абсолютной административно-командной системой быть не может.
В таких странах государство выступает владельцем земли и предприятий и принимает самые важные решения относительно того, что людям следует потреблять, как должны производиться товары и сколько людей должно работать.
Такой вид экономики не мог иметь благоприятный исход.
Свободный рынок предполагает свободное принятие решений и следование своим собственным интересам.
Они могли бы стать миллионерами и некоторые из них ими стали.
В действительности вы несете обществу благосостояние, создавая новые рабочие места и перспективы, и, тем не менее, вы можете стать миллионерами.