Взаимодействие педагогов и учащихся как педагогический феномен в российской школе XIX - начала XX вв

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Апреля 2011 в 18:45, диссертация

Описание работы

Цель диссертационного исследования: исследовать взаимодействие педагогов и учащихся как педагогический феномен в российской школе XIX - начала XX вв.

Объект, предмет, проблема и цель исследования обусловили его задачи:

1.охарактеризовать источники по проблеме взаимодействия педагогов и учащихся до 1917 г.;
2.изучить современное состояние проблемы взаимодействия педагогов и учащихся в отечественной педагогике;
3.рассмотреть профессиональный (предметная, педагогическая подготовка) и социальный статус российского учителя в XIX – начале XX вв.;
4.рассмотреть ученичество как субъект педагогического процесса;
5.охарактеризовать позиции представителей педагогической мысли XIX - начала XX вв. по проблеме взаимодействия педагогов и учащихся;
6.показать развитие феномена взаимодействия педагогов и учащихся в различных типах средних учебных заведений России XIX – начала XX веков.

Содержание работы

Введение

Раздел 1. Лексика современного русского языка с точки зрения ее употребления

1.Лексика общенародная
2.Общее понятие о лексике ограниченного употребления
1.2.1.Диалектная лексика, ее роль в языке

1.2.2.Термины и профессионализмы

1.2.3.Жаргонная и арготическая лексика

Раздел 2. Функционирование лексики ограниченного употребления в произведении Н.Г. Помяловского «Очерки бурсы»

2.1. Функционирование жаргонизмов в произведении Н.Г. Помяловского «Очерки бурсы»

2.1.1. Жаргонизмы, выраженные именами существительными

2.1.2. Жаргонизмы, выраженные глаголами

2.1.3. Жаргонизмы, выраженные сочетанием слов

2.2. Функционирование терминов в произведении Н.Г. Помяловского «Очерки бурсы»

2.2.1. Термины церковного обихода

2.2.2. Термины, связанные с различными сферами культуры и науки

2.3. Функционирование профессионализмов в произведении

Н.Г.Помяловского «Очерки бурсы»

2.4. Функционирование диалектизмов в произведении Н.Г. Помяловского «Очерки бурсы»

2.5. Стилистические функции лексики ограниченного употребления в произведении Н.Г. Помяловского «Очерки бурсы»

Заключение

Список использованной литературы

Файлы: 15 файлов

11_442.doc

— 387.50 Кб (Скачать файл)

ПОМЯЛОВСКИЙ Николай Герасимович.doc

— 23.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

От лексики диалектной и профессиональной отличаются особые слова.doc

— 35.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

диплом.doc

— 453.50 Кб (Скачать файл)

Срезаться — в значении « провалить экзамен».

Здесь он срезался и не мог перевести одного пункта [ Помяловский Н.Г., 1982, 78]. 

Вкатить — в значении « выпить».

Им, братцы, успели товарищи вкатить перед сечением по полштофу водки [ Помяловский Н.Г., 1982, 69]. 

Наяривать — в значении «делать что-либо с азартом, с усердием».

— Так наяривай, живо [ Помяловский Н.Г., 1982, 59]! 

Валять — в значении « пробуждать к действию».

Тавля разместил  на руке его пять небольших камней самым неудобным образом.

Валяй! — сказал он [ Помяловский Н.Г., 1982, 8]. 

Асконченствовать — в значении « вести строгий образ жизни».

… они не получают от бурсы, потому что бурса вечно  асконченствует, убеждения ее носят на себе всегда несчастное клеймо…[ Помяловский Н.Г., 1982, 170] 

Надуть  — в значении « обмануть».

Наконец по той  же причине они знали обряды и  формы своего класса, характер учителей, уменье надувать их [ Помяловский Н.Г., 1982, 11].

    Таким образом, мы проанализировали жаргонизмы, выраженные глаголами. Это многочисленная группа жаргонов, которая включает в себя глаголы с различными лексическими значениями, имеющие яркие экспрессивные оттенки. Автор в своем произведении использует синонимические ряды глаголов, чтобы сделать речь ярко окрашенной, показать богатство словарного запаса «бурсацкого» языка.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

2.1.3. Жаргонизмы, выраженные  сочетанием слов

     Одну  из многочисленных групп анализируемой нами лексики Н.Г.Помяловского «Очерки бурсы»  составляют жаргонизмы, выраженные сочетанием слов. Нами было выявлено 51 лексических единиц. В нашем исследовании мы распределили эти жаргонные выражения таким образом: 

    1. жаргонизмы, выраженные глаголом в сочетании с именем существительным;
    2. жаргонизмы, выраженные именем существительным в сочетании с глаголом;
    3. жаргонизмы, выраженные именем прилагательным в сочетании с именем существительным;
    4. жаргонизмы, выраженные глаголом в сочетании с именем прилагательным и именем существительным;
    5. жаргонизмы, выраженные различными сочетаниями слов.

Первую группу составляют жаргонизмы, выраженные конструкцией     глагол + имя существительное.

Например,

Корчить гримасу — в значении «кривляться ».

Многие корчат гримасы, ловят нос языком, косят глаза… [ Помяловский Н.Г., 1982, 39] 

Делать  стачку— в значении «вредить кому-либо».

Правда, могло случиться, что ученики на зло учителю делали стачку не учить урока…[ Помяловский Н.Г., 1982, 81] 

Мылить  шею— в значении «бить, колотить».

Нарушающему правила  игры мылили шею [ Помяловский Н.Г., 1982, 87]. 

Получить  румяны— в значении «хорошо отпороть кого-либо».

Пятый жених  на другой день получил от инспектора румяны, то есть блистательную порку[ Помяловский Н.Г., 1982, 116]. 

Загнул  салазки — в значении «сильно согнуть ноги».

Одному из первокурсных попала от него затрещина, другому он загнул салазки[ Помяловский Н.Г., 1982, 26]. 

Вкушать затрещины— в значении «бить, колотить».

Ругань висит  в воздухе, крики и хохот, козлоглагольствуют, грегочут и поют на гласы и вкушают затрещины [ Помяловский Н.Г.,    1982, 30]. 

Ломать  пряника — в значении « ломать друг другу спину».

В другом месте  два парня ломали пряника, то есть, встав спинами один к другому и сцепившись руками около локтей, поочередно взваливали себе на спину друг друга…[ Помяловский Н.Г., 1982, 20] 

Видеть  Москву— в значении « испытывать боль, от которой темнеет в глазах».

— «Видал ли ты Москву?»— спрашивает он ученика и прикладывает свои широкие, потные, скверные ладони к ушам подавдиторного, сжимает между ними голову его и потом, приподняв на воздух, говорит: «Теперь видишь ли Москву? Вон она! » [ Помяловский Н.Г., 1982, 12] 

Дуть  разноголосицу— в значении «петь плохо, не в такт».

но это не был тот бесшабашный гвалт, когда  бурсаки тянули холодно или  дули разноголосицу…[ Помяловский Н.Г., 1982, 112] 

 К этой же микроструктуре мы отнесли выражения, соответствующие схеме глагол + предложно-падежная форма имени существительного.

 Например,

Въехать в загорбок— в значении «бить в подзатылок».

Раздается крик какого-то несчастного, вероятно, въехали в загорбок

[ Помяловский Н.Г., 1982, 30].

Жарить  в становой— в значении «».

Жарь ему в становой. Опять сильный удар, и опять не угадал Тавля             [ Помяловский Н.Г., 1982, 27]. 

Садануть  в постные— в значении «поиграть в постные».

— Не садануть ли в постные? — пробормотал он. Он стал оглядываться, желая узнать, не играют ли где в постные [ Помяловский Н.Г.,    1982, 26]. 

Пустить в круговую— в значении «обмануть, обвести вокруг пальца».

В бурсе отпетыми было изобретено много способов, чтобы  надувать начальства. Особенно замечателен  был прием под названием — пустить в круговую [ Помяловский Н.Г.,    1982, 15]. 

Бить  на воздусях— в значении «бить сильно, колотить».

Наконец Лобов  рассвирепел, и раздалось его  грозное — бить на воздусях!

[ Помяловский Н.Г.,    1982, 74]. 

Почивать  на лаврах— в значении «отдыхать, ничего не делать».

…Краснов следил постоянно и зорко, вследствие чего для желающих почивать на лаврах, то есть лентяев, он был нестерпимый учитель.

[ Помяловский Н.Г.,    1982, 93] 

Отправить за ворота— в значении «исключить».

Поучившись четырех  классах училища по два года, такие делались великовозрастными; эту причину отмечали в титулке и отправляли за ворота [ Помяловский Н.Г.,    1982, 6]. 

Съездить  по голове— в значении «ударить по голове».

Фискалить он не любит, порки мало боится, Жирбасу  отлично съездил по голове [ Помяловский Н.Г.,    1982, 124]. 

Шарахнуть по нотам— в значении «сыграть на музыкальном инструменте»;

Дергануть по тексту— в значении « петь».

Шарахнуть  по нотам, когда другой певец в то же время дерганет по тексту, и при этом не сбиться — составляло венец церковно-обиходного пения [ Помяловский Н.Г.,    1982, 147]. 

Петь  на гласы— в значении «кричать громко».

Ругань висит  в воздухе, крики и хохот, козлоглагольствуют, грегочут и поют на гласы и вкушают затрещины [ Помяловский Н.Г.,   1982, 30]. 

Во вторую группу включаются жаргонизмы, выраженные конструкцией

имя существительное + глагол.

Например,

Уши резать— в значении «плохо петь».

Уши режет Карась[ Помяловский Н.Г., 1982, 151]. 

Лоб забрить— в значении «попасть в тюрьму».

…то его мать, вдова, будет выгнана из казенной квартиры и лишена последнего куска хлеба, а ему, литератору, лоб забреют[ Помяловский Н.Г., 1982, 174]. 

Масло жать— в значении «придушить толпу».

Масло жать! — кричали из угла печки. Слышно, как толпа пробирается в угол, напирает и давит своею массою попавших к стене, при криках…

[ Помяловский Н.Г., 1982, 35] 

Морду расквасить— в значении «бить по лицу до крови».

Морду расквашу! – сказал Гороблагодатский [ Помяловский Н.Г.,        1982, 27]. 

Кости ломать — в значении «бить, колотить».

— Вот эту  рыбу, — обратился он к классу, показывая на Карася: — никто  не сметь обижать… Кости переломаю тому, кто тронет Карася…[ Помяловский Н.Г., 1982, 135]

В третью группу отнесены  жаргонизмы, выраженные конструкцией имя прилагательное + имя существительное.

Например,

Телячие нежности — в значении «интимности».

… интимности на языке бурсаков носят название телячьих нежностей

[ Помяловский Н.Г.,    1982, 143]. 

Храбрый суп— в значении « скверный, невкусный габер суп»

… пища скудная и скверная — габер суп, прозванный от бурсаков храбрым супом, вместе с пятибулкой, прополаскивая желудок, мало питали организм…[ Помяловский Н.Г.,    1982, 183] 

Сборная братия— в значении «певчие-любители из оставшихся в бурсе оборвышей и отрепышей ».

… поставили аналой, около которого поместилась сборная братия, т.е. певчие-любители из оставшихся в бурсе оборвышей и отрепышей

[ Помяловский Н.Г.,    1982, 166]. 

Самородный  самокат — в значении «живот».

Дня через два  по длинному расчищенному раскату, который был немного менее балаганных раскатов Петербурга, полетит бурса вниз головою на санках, салазках, подмороженных дощечках, рогожках, коньках, а то просто на самородном самокате, т.е. на брюхе вверх спиною [ Помяловский Н.Г.,    1982, 86].

Причетнический класс— в значении « специальный класс, состоявших из учеников, которые сидели на задних партах».

Бывали проекты  о преобразовании священных задних парт в специальный класс, так называемый причетнический[ Помяловский Н.Г., 1982, 104]. 

Слепая  карта — в значении «карта без надписей».

… на доске была изображена «слепая» карта Европы, т.е. без надписей гор, рек, городов и проч. [ Помяловский Н.Г., 1982, 188]. 

Девятая школа — в значении «завершение учебы в училище и начало роботы церковнослужителем и т.п.».

Напрактиковавшись в девятой школе (так древними бурсаками называлась школа жизненного опыта, которая следовала за восьмиклассным обучением в бурсе), он поступил на службе в качестве дьячка…[ Помяловский Н.Г., 1982, 63] 

Училищная инструкция — в значении « кодекс правил поведения и учебы в бурсе».

Начальство, со своей стороны, так же стало во враждебные отношения к товариществу и, чтобы сдерживать его в границах училищной инструкции…

[ Помяловский Н.Г., 1982, 10] 

Черная  книга — в значении «книга, в которую вносились все проступки учеников, на основании которой составлялись аттестаты их поведения».

Бурсакам хорошо известно было, что у него хранится страшная черная книга, в которую вносились все преступления учеников и на основании которой составлялись аттестаты их поведения[ Помяловский Н.Г., 1982, 188]. 

Волчий  паспорт— в значении «аттестат с отметкой о плохом поведении».

… тогда многим неожиданно вручались волчьи паспорты: это те же титулки, только с отметкой о дурном поведении…[ Помяловский Н.Г., 1982, 18] 

Аневричное пение — в значении « особый вид пения».

…церковные  службы сопровождаются нелепым чтением  и аневричным пением[ Помяловский Н.Г., 1982, 168]. 

Столповое пение — в значении «бестолковый шум».

Удивляемся только, как не заклепаны уши бурсаков так называемым столповым пением ? [Помяловский Н.Г., 1982, 149] 

Четвертая группа представляется  жаргонизмами, выраженными  конструкцией глагол + имя прилагательное + имя существительное. Например,

Кормить березовой кашей— в значении «пороть».

В произведении Н.doc

— 245.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

выступление.doc

— 70.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

Документ Microsoft Word (2).doc

— 22.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

диплом2.doc

— 475.00 Кб (Скачать файл)

статья.doc

— 38.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

стиль.doc

— 26.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

выступление2.doc

— 41.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

Здравствуйте.doc

— 52.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

сущ-жаргоны.doc

— 127.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

Информация о работе Взаимодействие педагогов и учащихся как педагогический феномен в российской школе XIX - начала XX вв