Взаимодействие педагогов и учащихся как педагогический феномен в российской школе XIX - начала XX вв

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Апреля 2011 в 18:45, диссертация

Описание работы

Цель диссертационного исследования: исследовать взаимодействие педагогов и учащихся как педагогический феномен в российской школе XIX - начала XX вв.

Объект, предмет, проблема и цель исследования обусловили его задачи:

1.охарактеризовать источники по проблеме взаимодействия педагогов и учащихся до 1917 г.;
2.изучить современное состояние проблемы взаимодействия педагогов и учащихся в отечественной педагогике;
3.рассмотреть профессиональный (предметная, педагогическая подготовка) и социальный статус российского учителя в XIX – начале XX вв.;
4.рассмотреть ученичество как субъект педагогического процесса;
5.охарактеризовать позиции представителей педагогической мысли XIX - начала XX вв. по проблеме взаимодействия педагогов и учащихся;
6.показать развитие феномена взаимодействия педагогов и учащихся в различных типах средних учебных заведений России XIX – начала XX веков.

Содержание работы

Введение

Раздел 1. Лексика современного русского языка с точки зрения ее употребления

1.Лексика общенародная
2.Общее понятие о лексике ограниченного употребления
1.2.1.Диалектная лексика, ее роль в языке

1.2.2.Термины и профессионализмы

1.2.3.Жаргонная и арготическая лексика

Раздел 2. Функционирование лексики ограниченного употребления в произведении Н.Г. Помяловского «Очерки бурсы»

2.1. Функционирование жаргонизмов в произведении Н.Г. Помяловского «Очерки бурсы»

2.1.1. Жаргонизмы, выраженные именами существительными

2.1.2. Жаргонизмы, выраженные глаголами

2.1.3. Жаргонизмы, выраженные сочетанием слов

2.2. Функционирование терминов в произведении Н.Г. Помяловского «Очерки бурсы»

2.2.1. Термины церковного обихода

2.2.2. Термины, связанные с различными сферами культуры и науки

2.3. Функционирование профессионализмов в произведении

Н.Г.Помяловского «Очерки бурсы»

2.4. Функционирование диалектизмов в произведении Н.Г. Помяловского «Очерки бурсы»

2.5. Стилистические функции лексики ограниченного употребления в произведении Н.Г. Помяловского «Очерки бурсы»

Заключение

Список использованной литературы

Файлы: 15 файлов

11_442.doc

— 387.50 Кб (Скачать файл)

ПОМЯЛОВСКИЙ Николай Герасимович.doc

— 23.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

От лексики диалектной и профессиональной отличаются особые слова.doc

— 35.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

диплом.doc

— 453.50 Кб (Скачать файл)

Таким образом, автор не пытается разграничить понятия  арго, жаргона, сленга (слэнга), социального  диалекта и др. Поскольку соотношение  объема понятий, заключенных в этих терминах, не определено, избирается общий термин «арго», который оказывается применимым даже к нарочито используемым диалектизмам и «просторечным ошибкам».

     Записи арго (от фр. argot - замкнутый, недеятельный) у славянских народов относятся к ХIХ–ХХ векам. Русские записи, сделанные собирателями-этнографами, литераторами, лингвистами, позволяют на новом материале реконструировать особенности той общественной среды, в которой возникают и развиваются криминальная субкультура, фольклор и арго.

    Русская криминальная субкультура зародилась в глубокой древности. Ранние свидетельства о ней находим в былинах, разбойничьих песнях и преданиях о разбойниках. Первые известия об арго (ХVII век) связаны с казаками, наиболее древний пласт арготизмов восходит к лексике новгородских и волжских речных разбойников, бурлаков. В создании арго и криминального фольклора принимали участие также бродячие ремесленники и торговцы (офени). В современной криминальной среде живы предания о купце по имени Офеня - создателе русского арго ( арго офеней — бродячих торговцев, арго скупщиков незаконно добытого золота, арго каторжников, нищих, бродяг, воров, карточных шулеров) [ Грачев М.А., 1997].

    История русской арготической лексикографии  начинается в ХVIII веке. Первый словарный  материал об условном языке офеней зафиксирован в «Словаре Академии Российской» (1789-1794). В 1850-е годы В.И. Даль составляет словарь «Условный язык петербургских мошенников». В 1859 году появляется словник «Собрание выражений и фраз, употребляемых Санкт-Петербургскими мошенниками», в 1903 году - «Босяцкий словарь» Ваньки Беца, в 1908 - словарь В.Ф. Трахтенберга «Блатная музыка. Жаргон тюрьмы».  

    Тема  советских тюрем стала популярна  в отечественной фольклористике и этнографии в начале 90-х годов 20 века. В 1990 году появились работы, посвященные этнографии тюрьмы и лагеря [Кабо В.Р., 1990].

Так, в арго преступного  мира употреблялись метафоры родного  языка: раскололся — сознался; стукач — доносчик; завязать — порвать с преступным миром;  мокрое дело — убийство; малина — притон; страда — дорога; искаженные иноязычные слова: фрайер — человек,  не принадлежащий к воровскому миру;  бан — вокзал (из немецкого языка); блат — преступный; браслеты — кандалы (из французского языка);  тырить — красть;  шамать — есть (из цыганского языка); хевра — шайка (из еврейского языка); арапа заправить — дать фальшивые деньги (из турецкого языка); хаза — квартира; капать — доносить (из польского языка).

  Жаргонизмы  и арготизмы иногда вводятся писателями в художественные произведения при изображении соответствующих социальных персонажей. Использование подобной лексики в обычной речи засоряет язык. Современная общественность ведет борьбу против проникновения в общенародную речь жаргонизмов и арготизмов.

  Таким образом, слова  ограниченного употребления характеризуют лишь какой-либо определенный говорящий коллектив, который предстает как территориально или социально определенная группа людей. Это диалектизмы, профессионализмы и арготизмы (или жаргонизмы).

  К профессиональной лексике относятся слова и выражения, используемые в различных сферах производства, техники, не ставшие, однако, общеупотребительными. В отличие от терминов - официальных научных наименований специальных понятий, профессионализмы функционируют преимущественно в устной речи как «полуофициальные» слова, не имеющие строго научного характера. Профессионализмы служат для обозначения различных производственных процессов, орудий производства, сырья, выпускаемой продукции и т. п.

     Речь  определенных социально замкнутых  групп (воров, бродяг и т. д.) называется арго. Это засекреченный, искусственный язык преступного мира (блатная музыка), известный лишь посвященным и бытующий также лишь в устной форме. Отдельные арготизмы получают распространение за пределами арго, но при этом они практически переходят в разряд просторечной лексики и в словарях даются с соответствующими стилистическими пометами: «просторечное», «грубопросторечное».

     Недостаточная изученность жаргонизмов и арготизмов, а также их подвижность в языке - миграции из одной лексической группы в другую - отражается и в непоследовательности их толкования составителями словарей.

     Диалектизмы бытуют, в основном, в устной речи крестьянского населения; в официальной обстановке носители диалектов обычно переходят на общенародный язык, проводниками которого являются школа, радио, телевидение, литература. 
 
 

2.1. Функционирование  жаргонизмов в произведении                   Н.Г. Помяловского «Очерки бурсы»

    В процессе анализа произведения Н.Г. Помяловского «Очерки бурсы» мы исследовали лексику ограниченного употребления, в частности жаргонную лексику. В произведении было выявлено значительное количество жаргонов.

     Мы  их классифицировали в зависимости  от морфологического выражения и  лексических значений. В процессе выборки мы обнаружили жаргонизмы в  количестве 239 лексических единиц. В нашем исследовании мы разграничили социальные диалекты по частеречной принадлежности, во-первых, жаргонизмы, выраженные именами существительными, во-вторых, жаргоны, выраженные глаголами, а также жаргоны, выраженные сочетаниями слов. В каждой группе нами выделены подгруппы в зависимости от лексических значений.  

2.1.1. Жаргонизмы, выраженные именами существительными или субстантивированными прилагательными

    Как уже было сказано выше, в нашей научной работе при изучении лексики ограниченного употребления в произведении Н.Г. Помяловского «Очерки бурсы» мы распределяем жаргонизмы по морфологическим и лексическим значениям. Жаргонизмы, выраженные именами существительными или субстантивированными прилагательными, разграничены нами  на такие подгруппы:

  1. жаргонизмы, называющие различные понятия, связанные с учебой в бурсе;
  2. жаргонизмы, называющие еду и напитки;
  3. жаргонизмы, называющие некоторые части тела человека;
  4. жаргонизмы, называющие жестокие игры бурсаков;
  5. жаргонизмы, называющие понятия, связанные с играми бурсаков;
  6. жаргонизмы-антропонимы;
  7. жаргонизмы, называющие различные понятия, связанные с жизнью и бытом бурсаков;
  8. жаргонизмы - клички бурсаков.

В ходе выборки  мы обнаружили 129 социальных диалектов, выраженных именами существительными или субстантивированными прилагательными.

В первую подгруппу  мы отнесли жаргонизмы, называющие понятия, связанные с учебой в бурсе.

Например,

Долбня  — в значении «учеба».

Мало-помалу долбня всасывает его и поглощает всецело [Помяловский Н.Г., 1982, 100]. 

Сапог — в значении «задний отдел спален своекоштных учеников».

Карась находился  в Сапоге. На него напала невыносимая тоска [Помяловский Н.Г., 1982, 166]. 

Камчатка — в значении «последняя парта».

Учиться, значит, было легко ему, но он вдруг прекращал  заниматься, поддразнивая учителя на зло. Его секли, но ничего не могли поделать с ним. Тогда его поселяли на Камчатку [Помяловский Н.Г., 1982, 74]. 

Средка — в значении «середина».

На  средке отвечать было хуже, чем за партой, потому что в первом случае товарищи подсказывали ученику [Помяловский Н.Г., 1982, 77]. 

Пятки — в значении «отличные оценки».

… лишь только попал  в Камчатку, как опять стал появляться в нотате с пятками, т.е. самыми лучшими баллами [Помяловский Н.Г., 1982, 85]. 

Майские — в значении « розги».

Некоторые были обручены своими невестам и сладостно  мечтали о медовом месяце, как  грянула гроза и повенчала  их с Пожарским, Меморским,  псалтырем  и обиходом церковного пения, познакомила  с майскими (розгами), проморила голодом и холодом [Помяловский Н.Г., 1982, 6]. 

Во вторую подгруппу  мы отнесли жаргонизмы, называющие еду и напитки.

Например,

  Сиводер — в значении «водка».

… сторож однажды  на масленице, не сходя с места, съел семьдесят три блина и выпил  четверть ведра сиводеру…[Помяловский Н.Г., 1982, 52] 

Озубки  — в значении « куски хлеба».

Озубками в бурсе называют куски хлеба, остающиеся на столе от обеда и ужина, и притом такие куски, которые имеют на себе следы чьих-либо зубов [Помяловский Н.Г., 1982, 138]. 

Размазня  — в значении «жидкая каша».

Если вымазали эконому двери нестерпимой размазней (жидкая гречневая каша), нелюбимому учителю вшей напустили в шубу… [Помяловский Н.Г., 1982, 14] 

Пятибулка— в значении « булка в пятак ассигнациями»

… пища скудная  и скверная — габер суп, прозванный от бурсаков храбрым супом, вместе с пятибулкой, прополаскивая желудок, мало питали организм…[ Помяловский Н.Г.,    1982, 183] 

Столбуха  — в значении «стопка, стакан».

— То есть столбуху водки, яже паче всякого глаголемого бога или чистилища [Помяловский Н.Г., 1982, 59]?

Штофендрий — в значении «бутылка».

— А мы сначала  потрескаем, а потом разопьем одну лишь штофендрию [Помяловский Н.Г., 1982, 59]. 

В третью подгруппу мы отнесли жаргоны, называющие некоторые части тела человека.

Например,

Гляделы — в значении «глаза».

Что гляделы-то (глаза) пучишь [Помяловский Н.Г., 1982, 22]? 

Шерсть  — в значении «волосы».

… после этого, уставив палец против шерсти (волос), он плотно проводил им от начала лба до конца затылка [Помяловский Н.Г., 1982, 12]. 

Овчина  — в значении «волосы».

Ученики вскакивали, чесали бока и овчину на голове, отплевывались, запевали и крестили рты…[Помяловский Н.Г., 1982, 51] 

Лупетка — в значении « лицо».

Омега выпятил  свою лупетку (лицо) [Помяловский Н.Г., 1982, 21]. 

Рождество — в значении «лицо».

— Катька! — кричит Тавля.

— Что? — отвечает тот подобострастно.

— Поддай еще!

— Не надо, —  отвечают голоса.

— Я вам дам  не надо!

— А в рождество (лицо) хочешь [Помяловский Н.Г., 1982, 55]? 

Рожа  — в значении « лицо».

— У меня рожа скверная, — говорил он, — пакостная рожа [Помяловский Н.Г., 1982, 159]. 

Белендрясы — в значении «губы».

Тут же Ерундия  играл на белендрясах, перебирая свои жирные губы, которые, шлепаясь одна о другую, по местному выражению, белендрясили

[ Помяловский Н.Г., 1982, 21]. 

В четвертую подгруппу мы отнесли жаргоны, называющие жестокие игры бурсаков. Эти жестокие игры, связаны с низким уровнем интеллектуального развития и морали воспитанников бурсы.

 Например,

Играть в чехарду

Посмотрел он, как  играют в чехарду [Помяловский Н.Г., 1982, 20]. 

Игра  в камушки со щипчики

Игра в камушки, вероятно, всем известна, но в училище  она имела оригинальные дополнения: здесь она со щипчиками… [Помяловский Н.Г., 1982, 9] 

  Загибать салазки

Он загибал своим товарищам салазки, т.е. положит ученика на сиденье парты лицом вверх, поднимет его ноги и гнет их к лицу [Помяловский Н.Г., 1982, 12]. 

Играть в килу

На левой стороне  двора около осьмидесяти человек  играют в килу – кожаный, набитый волосом мяч величиною в человеческую голову [Помяловский Н.Г., 1982, 87]. 

Зарядить картечь

Товарищи повскакали с парт, бросились на Аксютку и  зарядили ему в голову картечи, то есть швычков [Помяловский Н.Г., 1982, 75]. 

Задать  волосянку

Однажды Бенелявдов, первый силач класса, во время урока  при учителе, поймал его за волоса под партой и задал ему волосянку [Помяловский Н.Г., 1982, 24]. 

В произведении Н.doc

— 245.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

выступление.doc

— 70.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

Документ Microsoft Word (2).doc

— 22.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

диплом2.doc

— 475.00 Кб (Скачать файл)

статья.doc

— 38.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

стиль.doc

— 26.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

выступление2.doc

— 41.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

Здравствуйте.doc

— 52.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

сущ-жаргоны.doc

— 127.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

Информация о работе Взаимодействие педагогов и учащихся как педагогический феномен в российской школе XIX - начала XX вв