Взаимодействие педагогов и учащихся как педагогический феномен в российской школе XIX - начала XX вв

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Апреля 2011 в 18:45, диссертация

Описание работы

Цель диссертационного исследования: исследовать взаимодействие педагогов и учащихся как педагогический феномен в российской школе XIX - начала XX вв.

Объект, предмет, проблема и цель исследования обусловили его задачи:

1.охарактеризовать источники по проблеме взаимодействия педагогов и учащихся до 1917 г.;
2.изучить современное состояние проблемы взаимодействия педагогов и учащихся в отечественной педагогике;
3.рассмотреть профессиональный (предметная, педагогическая подготовка) и социальный статус российского учителя в XIX – начале XX вв.;
4.рассмотреть ученичество как субъект педагогического процесса;
5.охарактеризовать позиции представителей педагогической мысли XIX - начала XX вв. по проблеме взаимодействия педагогов и учащихся;
6.показать развитие феномена взаимодействия педагогов и учащихся в различных типах средних учебных заведений России XIX – начала XX веков.

Содержание работы

Введение

Раздел 1. Лексика современного русского языка с точки зрения ее употребления

1.Лексика общенародная
2.Общее понятие о лексике ограниченного употребления
1.2.1.Диалектная лексика, ее роль в языке

1.2.2.Термины и профессионализмы

1.2.3.Жаргонная и арготическая лексика

Раздел 2. Функционирование лексики ограниченного употребления в произведении Н.Г. Помяловского «Очерки бурсы»

2.1. Функционирование жаргонизмов в произведении Н.Г. Помяловского «Очерки бурсы»

2.1.1. Жаргонизмы, выраженные именами существительными

2.1.2. Жаргонизмы, выраженные глаголами

2.1.3. Жаргонизмы, выраженные сочетанием слов

2.2. Функционирование терминов в произведении Н.Г. Помяловского «Очерки бурсы»

2.2.1. Термины церковного обихода

2.2.2. Термины, связанные с различными сферами культуры и науки

2.3. Функционирование профессионализмов в произведении

Н.Г.Помяловского «Очерки бурсы»

2.4. Функционирование диалектизмов в произведении Н.Г. Помяловского «Очерки бурсы»

2.5. Стилистические функции лексики ограниченного употребления в произведении Н.Г. Помяловского «Очерки бурсы»

Заключение

Список использованной литературы

Файлы: 15 файлов

11_442.doc

— 387.50 Кб (Скачать файл)

ПОМЯЛОВСКИЙ Николай Герасимович.doc

— 23.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

От лексики диалектной и профессиональной отличаются особые слова.doc

— 35.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

диплом.doc

— 453.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

В произведении Н.doc

— 245.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

выступление.doc

— 70.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

Документ Microsoft Word (2).doc

— 22.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

диплом2.doc

— 475.00 Кб (Скачать файл)

статья.doc

— 38.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

стиль.doc

— 26.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

выступление2.doc

— 41.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

Здравствуйте.doc

— 52.00 Кб (Скачать файл)

       Здравствуйте, уважаемые участники  конференции !

       Вашему  вниманию мы представляем тему нашего доклада «Жаргонизмы, выраженные именами существительными в произведении   Н.Г. Помяловского «Очерки бурсы», который является одним из фрагментов изучения нашей дипломной работы под названием «Лексика ограниченного употребления в произведении Н.Г. Помяловского «Очерки бурсы»

       В процессе анализа произведения Н.Г. Помяловского «Очерки бурсы» мы исследовали лексику ограниченного употребления, в частности жаргонизмы. В произведении Помяловского Н.Г. «Очерки бурсы» было выявлено значительное количество жаргонов.

        Как известно, жаргонизм — это речь какого-либо узкого круга людей, объединенных общностью интересов, совместным времяпрепровождением и т.п., которая содержит большое количество экспрессивно окрашенных слов и словосочетаний, обозначающих понятия, уже имеющие общенародное наименование [ГужваФ.К.,1978,131]. Жаргоны являются «принадлежностью относительно открытых социальных и профессиональных групп людей, объединенных общностью интересов, привычек, занятий, социального положения и т.п.»[Скворцов Л.И., 1979, 82].

Социальные жаргоны  возникают на основе литературной лексики  чаще всего путем переосмысления ее. Одну из самых многочисленных групп в произведении  Н.Г. Помяловского «Очерки бурсы» составляют именно жаргонизмы, выраженные существительными.

В работе жаргонизмы, выраженные именами существительными, разграничены нами на такие лексические подгруппы:

  1. жаргонизмы, называющие различные понятия, связанные с учебой в бурсе. Например,

Долбня  — в значении «учеба».

Мало-помалу долбня всасывает его и поглощает всецело [Помяловский Н.Г., 1982, 100].

Камчатка — в значении «последняя парта».

Учиться, значит, было легко ему, но он вдруг прекращал  заниматься, поддразнивая учителя на зло. Его секли, но ничего не могли поделать с ним. Тогда его поселяли на Камчатку [Помяловский Н.Г., 1982, 74].

Пятки — в значении «отличные оценки»

… лишь только попал  в Камчатку, как опять стал появляться в нотате с пятками, т.е. самыми лучшими баллами [Помяловский Н.Г., 1982, 85].

  1. жаргонизмы, обозначающие еду и напитки. Например,

Сиводер — в значении «водка».

… сторож однажды  на масленице, не сходя с места, съел семьдесят три блина и выпил  четверть ведра сиводеру…[Помяловский Н.Г., 1982, 52]

Озубки  — в значении « куски хлеба».

Озубками в бурсе называют куски хлеба, остающиеся на столе от обеда и ужина, и притом такие куски, которые имеют на себе следы чьих-либо зубов [Помяловский Н.Г., 1982, 138].

Размазня  — в значении «жидкая каша».

    Если вымазали эконому двери нестерпимой размазней (жидкая гречневая каша), нелюбимому учителю вшей напустили в шубу… [Помяловский Н.Г., 1982, 14].

  1. жаргонизмы, называющие некоторые части тела человека. Например,

Гляделы — в значении «глаза».

Что гляделы-то (глаза) пучишь [Помяловский Н.Г., 1982, 22]?

Шерсть  — в значении «волосы».

… после этого, уставив палец против шерсти (волос), он плотно проводил им от начала лба до конца затылка [Помяловский Н.Г., 1982, 12].

Овчина  — в значении «волосы».

Ученики вскакивали, чесали бока и овчину на голове, отплевывались, запевали и крестили рты…[Помяловский Н.Г., 1982, 51]

Лупетка — в значении « лицо».

Омега выпятил  свою лупетку (лицо) [Помяловский Н.Г., 1982, 21].

  1. жаргонизмы, называющие жестокие игры бурсаков. Например,

Загибать  салазки

Он загибал своим товарищам салазки, т.е. положит ученика на сиденье парты лицом вверх, поднимет его ноги и гнет их к лицу [Помяловский Н.Г., 1982, 12].

Играть в килу

На левой стороне  двора около осьмидесяти человек  играют в килу – кожаный, набитый волосом мяч величиною в человеческую голову [Помяловский Н.Г., 1982, 87].

Играть в плевки

Здесь Омега  и Шестиухая Чабря играли в плевки. Оба старались как можно выше плюнуть на стену [Помяловский Н.Г., 1982, 21].

Играть в швычки

На третьей  парте играли в швычки: эта деликатная игра состоит в том, что одному игроку закрывают глаза, наклоняют голову и сыплют в голову щелчки, а он должен угадать, кто его ударил; не угадал — опять ложись; угадал — на смену его ляжет угаданный [Помяловский Н.Г., 1982, 20].

Бить  с закилька

Запрещалось бить с закилька, то есть, забежав в лагерь неприятеля и выждав, когда прейдет на его сторону мяч [Помяловский Н.Г., 1982, 87].

  1. жаргонизмы, называющие понятия, связанные с играми бурсаков. Например,

Костяжки — в  значении «деньги»

В училище была своя монета — костяжки от брюк, жилетов и сюртуков [Помяловский Н.Г., 1982, 23].

Пфимфа — в значении «сверток бумаги».

Один из участников держал в руках сверток бумаги в виде конуса, набитый хлопчаткою. Это и была пфимфа, одно из изобретений бурсы [Помяловский Н.Г., 1982, 48].

Матка — в значении « главный камень в игре в камушки».

Между тем матка(главный камень)летала в воздухе… [Помяловский Н.Г., 1982, 9]

Святцы — в значении «карты».

Поднялся легкий шумок, и начались невинные игры бурсаков, как-то в шашки, святцы (карты)… [Помяловский Н.Г., 1982, 77]

Плюхи, смази, салазки, тычки, швычки, плевки, зуботрещины, заушения, заглушения — в значении « движения, сопровождающие жестокие игры бурсаков»

Таким образом, туча плюх, смазей и салазок, тычков, швычков и плевков, зуботрещин, заушений и заглушений пронеслась довольно благополучно над головой Карася [Помяловский Н.Г., 1982, 140].

  1. жаргонизмы-антропонимы, называющие лица в бурсацкой среде.

Например, слово закоперщик — в значении «друг».

Чеснок запихнул себе в нос нитку, потом сильным  вдыханием воздуха проводит ее в  рот и, показывает эту штуку своему закоперщику Мямле [Помяловский Н.Г., 1982, 39].

Наушник — в значении «тот, кто подслушивает».

Начальство особенно не терпело тех лиц, которые ненавидели и преследовали наушников[ Помяловский Н.Г., 1982, 17].

Фискал — в значении «тот, кто доносит кому-либо».

Явилось новое  должностное лицо — фискал, который тайно сообщал начальству все, что делалось в товариществе [ Помяловский Н.Г., 1982, 17].

Приходчина  — в значении « ученики первого курса бурсы».

Без щипчиков играла самая молодая, самая зеленая  приходчина… [Помяловский Н.Г., 1982, 9]

Камчадал — в значении «ученик, сидящий на задней парте, т.е. на Камчатке».

… на их шалости  цензор, наблюдающий тишину и порядок, смотрел сквозь пальцы, лишь бы не шумели камчадалы[ Помяловский Н.Г., 1982, 38].

Долбежник— в значении « тот, кто заучивает на память предмет»

Долбежники скоро обогнали его, он спускался все ниже и ниже…                    [ Помяловский Н.Г., 1982, 144]

Мазепа — в значении «толстый».

По преимуществу называли мазепами толсторожих [Помяловский Н.Г., 1982, 68]. 

  1. жаргонизмы-прозвища бурсаков.

Среди собранного нами материала нами было выделено:

  1. прозвища, образованные от официального имени. В этой подгруппе встречаются прозвища, появившиеся в результате переосмысления фамилии. Например, Копыта, Капька, Васенда, Комедо, Паникадыло, Голопуз, Копчик, Тальянец.
  2. прозвища, образованные от имени. В этой подгруппе встречаются прозвища, появившиеся в результате добавления до имени различных суффиксов, имеющих грубый просторечный экспрессивный характер. Например, Митаха, Элпаха, Аксютка, Мехалка, Павка, Каля, Миля, Жуля.
  3. прозвища, которые присвоены в связи с какой-либо отличительной чертой. Например по внешнему или физическому признаку,  Рябчик , Носатый, Рыжик, Медведь, Силыч, Лягва, Вакса, Карась, Лапша, Чихотка.
  4. прозвища, образованы от латинского языка, который изучали бурсаки в училище. Например, Азинус (осел), Ирсе (сам), Омега, Ерра-кокста.
  5. прозвища, образованы от церковных понятый. Эти прозвища появились в результате переосмысления их или же подбором каких-то созвучных слов. Например, Идол, Сатана, Азбучка Забалдырь Евангилье Свитцы, Капелла, Редакция, Конструкция.
  6. прозвища, образованы от хобби человека. Например, Звездочет.
  7. прозвища немотивированные, у которых вторична мотивация, которую мы объяснить из данного контекста не можем. Например, Тавля, Шестиухая Чабря, Хорь, Плюнь, Бегути, Трезорка, Фортунка, Зябуля, Пушка, Жирбас, Бодяга.
  8. жаргонизмы, называющие различные понятия.

Нос — в значении «жест, фигура»

— Ребята, нос ему! — скомандовал Бодяга, и подставив к своему носу большой палец одной руки, зацепив за мизинец этой руки большой палец другой, он показал эту штуку своему учителю… [Помяловский Н.Г., 1982, 158]

Бунт — в значении «скандал»

… и зреет  бурсацкий скандал, который на местном  языке называется бунтом [Помяловский Н.Г., 1982, 14].

Лафа — в значении «беда, проблема, трагедия»

Все эти слова  в переводе с бурсацкого на человеческий язык означали: украли, а лафа — лихо [Помяловский Н.Г., 1982, 25]!

  Перечисленные нами слова первоначально употреблялись  или в речи представителей отдельных  социальных групп, или были общеупотребительными  и имели  разное значение, различный  эмоционально-оценочной характер. Ученые полагают, что жаргон — это вредный паразитический нарост на теле языка, который вульгаризирует устную речь говорящего. Спрашивается, засорили приведенные выше слова русский литературный язык? Ответ вполне очевиден и однозначен — никак. Так как рассмотренный материал ясно показывает, что все эти «бурсачьи» швычки, пфимфы и т.д. канули в Лету за ненадобностью.  Рассмотренные примеры затрагивают только некоторые общие моменты исторической судьбы определенного круга русской лексики. Но именно, благодаря Помяловскому, такой слой лексики, как лексика ограниченного употребления, в частности жаргонизмы, стал известен широкому кругу читателей.

    Помяловский Н.Г. в своем произведении  прибегает к форме взволнованого обращения к читателю, приглашает его вместе поразмыслить, вместе возмутиться дикими нравами, царящими в бурсе, дикой и бессмысленной бурсацкой жизнью. Поэтому автор в качестве пренебрежительной речи использует, именно, эмоциональную жаргонную лексику. 
 
 
 
 

сущ-жаргоны.doc

— 127.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

Информация о работе Взаимодействие педагогов и учащихся как педагогический феномен в российской школе XIX - начала XX вв