Гендерный аспект наименования животных в английском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Апреля 2012 в 04:29, курсовая работа

Описание работы

Целью данного исследования является анализ гендерного аспекта наименования животных в английском языке. Цель определила следующие задачи работы:
рассмотреть понятие «гендера» и лингвистические принципы его анализа;
изучить родовую категоризацию зоонимов в английском языке;
провести анализ наименований животных в английском языке на основе гендера.

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………….
ГЛАВА 1. Понятие «гендер» и способы словообразования в лингвистике….
Гендер в лингвистике………………………………………………………
Классификация способов словообразования……………………………..
ГЛАВА 2. Анализ способов образования наименования животных относительно гендера……………………………………………………………..
2.1. Способы образования наименования животных женского рода………….
2.1.1. Основосложение…………………………………………………………….
2.1.2. С помощью местоимения…………………………………………………..
2.1.3. С помощью суффиксации………………………………………………….
2.2. Способы образования наименования животных мужского рода………….
2.2.1. Основосложение…………………………………………………………….
2.2.2. С помощью местоимения…………………………………………………..
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………………
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ………………

Файлы: 1 файл

Курсовая 1.docx

— 118.05 Кб (Скачать файл)

 

2.2.2. С помощью местоимения

 

- ass:

he – ass.

Этимология:

происходит от древнеанглийского assa, от древненортбурмского assal или assald. Также возможно слово происходит от древнекельтского as(s), которое произошло от латинского asinus.

- bear:

he – bear.

Этимология:

древнеанглийское слово bera, что в переводе означает «медведь», происходит от прагерманского beron (родственное древнескандинавскому björn, германскому Bär); также происходит от праиндоевропейского bher.

- cat:

he – cat.

Этимология:

В английском языке слово кошка  датируется 900 годом до нашей эры; происходит от древнеанглийского слова: catt, что означает «мужчина» и catte «женщина». Это слово происходит от древневерхнемецкого или древнескандинавского слова.

- duck:

he – duck.

Этимология:

предположительно слово произошло от древнеанглийского слова dūce, которое образовалось от слова dūcan, что переводится как «крякать». Это слово заменило древнеанглийское ened или ænid, возможно для того, чтобы избежать путаницы с такими древнеанглийскими словами, как ende с другими формами.

- elephant:

he - elephant.

Этимология:

слово происходит из средневекового английского языка -  olifant или olifaunt. Оно было заимствованно из средневекового французского olifanz.

- goat:

he – goat.

Этимология:

произошло от древнеанглийского gat,  что в переводе означает «коза», которое в свою очередь происходит  от прагерманского  gaitaz (родственное древнескандинавскому geit, германскому Geiß, готскому  gaits); так же происходит от праиндоевропейского ghaidos, что в переводе означает «козлик». Для обозначения особи мужского пола использовалось древнеанглийское слово bucca .

- wolf:

he - wolf.

Этимология:

древнеанглийское слово wulf произошло от прагерманского  wulfaz (родственное древнесаксонскому  wulf, древнескандинавскому ulfr); от праиндоевропейского wlqwos, lukwos (родственное санскритскому vrkas, албанскому ulk; церковнославянскому vluku, русскому volcica, литовскому vilkas,  древнеперсидскому Varkana).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

 

В основу данной работы легло изучение понятия  «гендер». В ходе исследования это  понятие было рассмотрено с точки  зрения лингвистики. Были изучены лингвистические  принципы анализа и родовая категоризация  зоонимов в английском языке. Анализ наименований животных в английском языке по гендерному признаку был проведён с помощью подборки материала из научной литературы. Таким образом, для подробного рассмотрения изменения наименований животных в гендерном аспекте, в данном исследовании были рассмотрены способы словообразования и категория рода в английском языке.

В ходе работы было выяснено процентное соотношение  способов словообразования, применяемых  для изменения наименований животных в гендерном аспекте. Самым распространенным, как и в женском, так и в мужском роде, является способ словообразования «основосложение». Следующим способом идёт, так же в обоих случаях, образование с помощью местоимения. Что касается такого способа словообразования, как суффиксация, то в ходе изучения было выяснено, что только наименования особей женского пола могут образовываться данным путём.

Данное исследование актуально  тем, что его результаты могут  быть

использованы при совершенствовании  терминологии языка, при составлении

учебников, пособий по лексикологии и словообразованию. Это имеет

большое значение в процессе преподавания школьных и вузовских

дисциплин. Материал, рассмотренный в ходе исследования,

может быть полезен при  составлении различных словарей.

Языковая  система не является замкнутым и  застывшим образованием. Ей свойственны  динамика, переходные явления, промежуточные  зоны, которые позволяют отдельным  частям речи взаимодействовать друг с другом, образуя единую языковую картину, свойственную тому или иному  народу.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

 

 

  1. Арбатский Д.И. Толкования значения слов: семантические определения/Д.И. Арбатский. Ижевск,1977.-С.-983.
  2. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка. Л., 1943.-C.-301.
  3. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. - М.: Высшая школа, 1986.-C.- 295.
  4. Большой энциклопедический словарь, издание перераб. и доп., - М., 1998.-С.-1899.
  5. Бондарко А. В. Теория морфологических категорий. - Л.: 1976.-C.-308.
  6. Борисова Э. В. К вопросу о выделении элементарных значений // В кн. Вопросы языкознания в сибирской диалектологии. Вып. 7. - Томск: 1877.- С.-385.
  7. Булыгина Т. В. Грамматические оппозиции // В кн.: Исследования по общей теории грамматики. - М.: Наука, 1968.-С.-128.
  8. Васильева Э. В. Семантическая характеристика зоонимов на макро- и микроуровне // В кн.: Семантика слова и его функционирование. - Кемерово, 1981.- С.-238.
  9. Галимова Л.Х. Названия животных в татарском и английском языках в свете языковой картины мира / Л.Х. Галимова // Сохранение и развитие родных языков в условиях многонационального государства: проблемы и перспективы: Международная научно-практическая конференция (Казань, 23-24 июня 2006 г.): Труды и материалы. - Казань: Изд-во Алма-Ата 2006. - С. 298.
  10. Каменская О.Л. Текст и коммуникация / О.Л. Каменская. - М., 1990.-С.-259.
  11. Кирилина А. В. О применении понятия гендер в русскоязычном лингвистическом описании // Филологические науки. 2000. N 3. С.-139.
  12. Кирилина А. В. Гендер: лингвистические аспекты. М., Институт социологии РАН, 1999.-С.-250.
  13. Лингвистический энциклопедический словарь. Главный редактор В.Н. Ярцева. Москва «Советская энциклопедия» 1990.-С.-683.
  14. Новиков Л. А. Семантика русского языка. - М.: Высшая школа, 1982.-С.-200.
  15. Основы теории коммуникации / под ред. М.А. Василика. - М., 2003.-240.
  16. Словарь русского языка в 4-х томах. - М.: Русский язык, 1986.
  17. Синонимия и лексико-семантические варианты полисемии в обучении лексике русского языка // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. 13 (36): Аспирантские тетради: Научный журнал. - СПб, 2007. - С.-367.
  18. Шведчикова Т.В. Лексико-семантическая группа как отражение языковой системы (на примере наименований животных). - Новосибирск, 1998.-С.-289.
  19. Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. - М., 1973.-С.-200.
  20. Уфимцева А. А. Слово в лексико-семантической системе языка. - М.: Наука, 1968.-С.-301.
  21. Collins co build Advanced Dictionary, New Edition, - Harper Collins, 2006.-С.-544.
  22. Online Etymology Dictionary, Douglas Harper 2001-2010.

 

 

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

 

 

Гендерные особенности  наименования животных мужского рода согласно способов словообразования

 

Наименование животного

Способы словообразования

Основосложение

С помощью местоимения

alligator

alligator bull

 

antelope

antelope bull

 

ant

ant prince

 

ass

jack – ass

he - ass

bear

 

he – bear

bee

bee prince

 

bird

bird – cock

 

bison

bison bull

 

buffalo

buffalo bull

 

canary

canary cock

 

camel

camel bull

 

cat

tom – cat

he - cat

coyote

coyote dog

 

deer

buck – deer

 

dolphin

dolphin bull

 

duck

 

he – duck

elephant

elephant bull

he – elephant

elk

elk bull

 

ferret

ferret hop

 

goat

 

he – goat

hare

buck – hare

 

opossum

opossum hob

 

peafowl

peacock

 

pigeon

cock – pigeon

 

rabbit

buck – rabbit

 

seal

bull – seal

 

sparrow

cock – sparrow

 

swan

cob – swan

 

turkey

turkey cock

 

whale

bull – whale

 

wolf

 

he – wolf

Информация о работе Гендерный аспект наименования животных в английском языке