Гендерный аспект наименования животных в английском языке
Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Апреля 2012 в 04:29, курсовая работа
Описание работы
Целью данного исследования является анализ гендерного аспекта наименования животных в английском языке. Цель определила следующие задачи работы:
рассмотреть понятие «гендера» и лингвистические принципы его анализа;
изучить родовую категоризацию зоонимов в английском языке;
провести анализ наименований животных в английском языке на основе гендера.
Содержание работы
ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………….
ГЛАВА 1. Понятие «гендер» и способы словообразования в лингвистике….
Гендер в лингвистике………………………………………………………
Классификация способов словообразования……………………………..
ГЛАВА 2. Анализ способов образования наименования животных относительно гендера……………………………………………………………..
2.1. Способы образования наименования животных женского рода………….
2.1.1. Основосложение…………………………………………………………….
2.1.2. С помощью местоимения…………………………………………………..
2.1.3. С помощью суффиксации………………………………………………….
2.2. Способы образования наименования животных мужского рода………….
2.2.1. Основосложение…………………………………………………………….
2.2.2. С помощью местоимения…………………………………………………..
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………………
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ………………
Файлы: 1 файл
Курсовая 1.docx
— 118.05 Кб (Скачать файл)предположительно слово произошло от древнеанглийского слова dūce, которое образовалось от слова dūcan, что переводится как «крякать». Это слово заменило древнеанглийское ened или ænid, возможно для того, чтобы избежать путаницы с такими древнеанглийскими словами, как ende, с другими формами.
- elephant:
she-elephant.
Этимология:
слово происходит из средневекового английского языка - olifant или olifaunt. Оно было заимствованно из средневекового французского olifanz.
- goat:
she – goat.
Этимология:
произошло от древнеанглийского gat, что в переводе означает «коза», которое в свою очередь происходит от прагерманского gaitaz (родственное древнескандинавскому geit, германскому Geiß, готскому gaits); так же происходит от праиндоевропейского ghaidos, что в переводе означает «козлик». Для обозначения особи мужского пола использовалось древнеанглийское слово bucca
- wolf:
she-wolf.
Этимология:
древнеанглийское слово wulf произошло от прагерманского wulfaz (родственное древнесаксонскому wulf, древнескандинавскому ulfr); от праиндоевропейского wlqwos, lukwos (родственное санскритскому vrkas, албанскому ulk; церковнославянскому vluku, русскому volcica, литовскому vilkas, древнеперсидскому Varkana).
2.1.3. С помощью суффикса
- leopard:
leopardess.
Этимология:
появилоась в конце 13 века, происходит от древнефранцузского lebard, leupart, от более позднего латинского leopardus. Дословно lion-pard, которое произошло от греческого leopardos.
- lion:
lioness.
Этимология:
появилось в конце 12 века, происходит от древнефранцузского lion, от латинского leonem, от греческого leon, явно не индоевропейского происхождения, но возможно от семитских языков ( родственное еврейскому labi и египетскому labai, lawai. В большинстве европейских языков это слово было заимствованно из германских языков, от немецкого Löwe.
- panther:
pantheress.
Этимология:
появилось в начале 13 века. Слово происходит от древнефранцузского pantere, от латинского panther, а также от греческого panther. Возможно это слово азиатского происхождения, которое является родственным санскритскому pundarikam, что в переводе означает «тигр».
- tiger:
tigress.
Этимология:
происходит от древнеанглийского слова tigras (множественное число), а также частично от древнефризского, от латинского tigris и от греческого tigris.
2.2. Способы наименования животных мужского рода
2.2.1. Основосложение
- alligator:
alligator bull.
Этимология:
слово произошло от lagarto, которое повилось в 1560х. Современное написание, появившееся в 1620х, произошло от испанского Ellagarto или от латинского lacertus .
- antelope:
antelope bull.
Этимология:
слово происходит от древнефранцузского antelop, от средневекового латинского ant(h)alopus, от греческого antholops. Изначальное происхождении и значение слова неизвестны.
- ant:
ant prince.
Этимология:
происходит от староанглийского æmette, от восточногерманского amaitjo (родственное древневерхнемецкому ameiza и германскому Ameise), которое состоит их двух основ ai- +mait- . Emmet использовалось в 20 веке для обозначения термита, датируется 1729 годом.
- ass:
jack – ass.
Этимология:
происходит от древнеанглийского assa, от древненортбурмского assal или assald. Также возможно слово происходит от древнекельтского as(s), которое произошло от латинского asinus.
- bee:
bee prince.
Этимология:
происходит от древнеанглийского beo, прагерманского bion (родственное древнескандинавскому , произошедшее от древневерхнемецкого bia и средневекового датского bie). Возможно оно произошло от основы праиндоевропейского слова –bhi-, что означало «дрожать». Это слово использовали в мифологии для обозначения рабочих. Современное написание слова было зафиксировано в 1809.
- bird:
bird – cock.
Этимология:
произошло от древнеанглийского bridd, которое изначально обозначало именно молодую особь, но обычно использовали слово fugol, не имеющее никакого отношения к германским языкам.
- bison:
bison bull.
Этимология:
средневековое английское bisontes (множественное число) произошло от латинского bisōn, bisōnt – дикий бык, германского происхождения, от прагерманского wīsundaz, wīsand, от праиндоевропейского wisаn. Так же является родственным древневерхнемецкому wisunt, древнему английскому wesend, wusend и средневековому датскому wēsent.
- buffalo:
buffalo bull.
Этимология:
появилось в 1580 году, происходит от средневекового французского buffel, от португальского buffalo, от латинского bufalus, от греческого boubalos . Ошибочно это животное было принято за американского бизона. Buffalo было зафиксировано в 1822.