Интернациональная лексика как особый слой словарного состава английского языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Декабря 2010 в 13:15, реферат

Описание работы

Интернационализмы – слова, имеющие внешне сходную форму и некоторые одинаковые значения в разных языках

Содержание работы

Введение3
Часть 1. Общее представление об интерлексике
1. Основные определения
2. Происхождение интернациональной лексики
3.Псевдоинтернациональные слова
Часть 2. Исследование
1. Описание исследования
2. Полученные данные
2. 1. Результаты исследования в 11б классе
2. 2. Результаты исследования в 11а классе
2.3. Сравнительные данные по переводу интерлексики в 11а и 11б
3. Основные выводы
Заключение
Список литературы

Файлы: 1 файл

Интерлексика.doc

— 340.50 Кб (Скачать файл)
 

Western companies lining up to do business in Iraq 

    Companies specializing in security, construction, energy and telecommunications will benefit first from the lifting of economic sanctions in Iraq, where U. S. Government contracts offer chances for big profits.

     But judging by the brisk business in the streets of Baghdad for everything from satellite dishes to washing machines, there will be lots of other opportunities for Western companies once some law and order is brought to the country’s unruly marketplace. 

    Hundreds of U. S. Businesses are lining up, while some entrepreneurs and well-connected contractors already are moving in, making deals in an environment marked by violence and shady characters and paving the way for the many to follow. 

     With few official channels so far for international commerce, the wheeling and dealing is taking place in the lobbies of unassuming apartment buildings and in the dining rooms of hotels. Secretive businessman mingle with U. S. Government officials – and shoo away unexpected visitors. Ammunition for firearms is carried out in the open.

     It is under these conditions that people such as Rubar Sandi,49, currently operate. An Iraqi Kurd who left in 1976 and now the chief executive of a Washington-based investment bank, Sandi is initiating a host of ventures in this oil-rich country just weeks after the military conflict officially ended. 

      
 
 
 
 
 
 

    Перевод текста

Западные  компании выстраиваются  в очередь, чтобы  вести бизнес в  Ираке 

    Компании, специализирующиеся на  охране, строительстве, энергетике и телекоммуникациях, первыми извлекут пользу от поднятия экономических санкций в Ираке, где контракты американского правительства предлагают возможности для получения большой прибыли.

    Но, судя по новизне бизнеса  на улицах Багдада, начиная со спутниковых тарелок и заканчивая стиральными машинами, для западных компаний будет много других возможностей привнести порядок в неуправляемый рынок страны.

     Сотни американских фирм выстраиваются  в очередь, в то время как  некоторые предприниматели и влиятельные поставщики уже переезжают, заключая сделки в обстановке жестокости и криминала, тем самым прокладывая дорогу для последователей.

     По некоторым официальным данным  дел международной торговли, махинации  происходят в фойе неприметных  жилых домов и в столовых отелей. Тайные бизнесмены перемешиваются с чиновниками правительства США и гонят неожиданных посетителей. Боеприпасы для огнестрельного оружия продаются в открытую.

      Именно при таких условиях  работают такие люди, как Сэнди  Рубар (49 лет). Иракский Курд, который  начал работать в 1976г., является  на данный момент главным руководителем  инвестиционного банка Вашингтона. Сэнди становится хозяином предприятий  в этой богатой нефтью стране сразу через несколько недель после официального объявления завершения военного конфликта.

  
 

2. Полученные  данные

2. 1. Результаты  исследования в 11б классе 

*Максимальное  количество слов/ словосочетаний  с правильным переводом может  быть 24

Исходное  слово или словосочетание Правильный  перевод Правильность  перевода учащихся
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 business бизнес + + + + + + + + + - + +
2 сompany компания + + + + + + + + + + + +
3 specializing специализирующиеся + + + + + + + + + + + +
4 construction строительство + - - + - - - - + - - +
5 energy энергетика + + + + + + + + + + + +
6 telecommunications телекоммуникации + + + + + + + + + + + +
7 economic sanctions экономические санкции (меры) + + + - - + + + + + + +
8 contract контракт - + - + - + + + + + + +
9 chance возможность, шанс + - - - - + - + + + + +
10 contractor поставщик - - - - - - - - + - - -
11 international commerce международная торговля - + + - + + + + + + + +
12 Hotel отель, гостиница + + + + + + + + + + + +
13 businessman бизнесмен + + + + + + + - + + + +
14 visitor посетитель, визитёр, гость + + - - + + + - - + + +
15 Chief руководитель, шеф + + - + + - - - - - + -
16 ammunition боеприпасы + - - - - - - - - - - -
17 investment bank инвестиционный банк + - - + + + + + + + + +
18 conflict конфликт + + + + + + + + + + + +
19 officially официально + + + - + + + + + + + +
20 security безопасность, охрана - + + + - + + + + + + +
21 entrepreneur предприниматель, антрепренёр  - + - - - - - - - - - -
22 official channels официальные данные - + - - - - - - - - - -
23 apartment Жилой - - - - - - - + - - - +
24 conditions условия, кондиции + - - - - + + - + + + -
ИТОГО: + 17 17 12 13 13 17 16 15 18 16 18 18
- 7 7 12 11 11 7 8 9 6 8 6 6
Слово или словосочетание Частота
совершения  ошибок правильного перевода
кол-во раз % кол-во раз %
1 business 1 8 11 92
2 сompany 0 0 12 100
3 specializing 0 0 12 100
4 construction 8 67 4 33
5 energy 0 0 12 100
6 telecommunications 0 0 12 100
7 economic sanctions 2 17 10 83
8 contract 3 25 9 75
9 chance 5 42 7 58
10 contractor 11 92 1 8
11 international commerce 2 17 10 83
12 hotel 0 0 12 100
13 businessman 1 8 11 92
14 visitor 4 33 8 67
15 chief 7 58 5 42
16 ammunition 11 92 1 8
17 investment bank 2 17 10 83
18 conflict 0 0 12 100
19 officially 1 8 11 92
20 security 1 8 11 92
21 entrepreneur 11 92 1 8
22 official channels 11 92 1 8
23 apartment 10 83 2 17
24 conditions 6 50 6 50
 

*Максимальное  количество случаев с правильным  переводом равно 12

Рейтинг самых сложных  слов для перевода

 
Слово или словосочетание Кол-во совершения ошибок
1 Contractor 11
Ammunition
entrepreneur
official channels
2 Apartment 10
3 Construction 8
4 Chief 7
5 Conditions 6
6 Chance 5
7 Visitor 4
8 Contract 3
9 economic sanctions 2
international commerce
investment bank
10 Business 1
businessman
Officially
Security
11 Company 0
specializing
Energy
telecommunications
Hotel
Conflict
 
 
 
 

2. 2. Результаты  исследования в 11а классе

*Максимальное  количество слов/ словосочетаний  с правильным переводом может  быть 24

Исходное  слово или словосочетание Правильный  перевод Правильность  перевода учащихся
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 Business бизнес + + + + + + + + + + + +
2 Сompany компания + + + + + + + + + + + +
3 Specializing специализирующиеся + + + + + + + + + + + +
4 Construction строительство - + + + - - - + + + - -
5 Energy энергетика + + + + + + + + + + + +
6 telecommunications телекоммуникации + + + + + + + + + + + +
7 economic sanctions экономические санкции (меры) + + + - + + + - + + - -
8 Contract контракт + + + + + + + + - + + -
9 Chance возможность, шанс - + + - + + + - + + - -
10 Contractor поставщик - - - - + - - - - - - -
11 international commerce международная торговля - - + - + - - - - - -  
12 Hotel отель, гостиница - + + - + - - - - - - -
13 Businessman бизнесмен - + + + + + + + - - - -
14 Visitor посетитель, визитёр, гость - + + - - - - - - - - -
15 Chief руководитель, шеф - + + - - - - - - - - -
16 Ammunition боеприпасы - + + - - - - - - - - -
17 investment bank инвестиционный  банк - + - - - - - - - - - -
18 Conflict конфликт - + - - - - - - - - - -
19 Officially официально - + - - - - - - - - - -
20 Security безопасность, охрана + + + + + - - + + + + +
21 Entrepreneur предприниматель, антрепренёр - - - + - - - + - - - -
22 official channels официальные данные - - - - - - - - - - - -
23 Apartment жилой - + - - - - - - - - - -
24 Conditions условия, кондиции - + + - - - - - - - - -
ИТОГО: + 8 20 17 10 13 9 9 10 9 10 7 6
- 16 4 7 14 11 15 15 14 15 14 17 18
 
 
Слово или  словосочетание Частота
совершения  ошибок правильного перевода
кол-во раз  % кол-во раз %
1 business 0 0 12 100
2 сompany 0 0 12 100
3 specializing 0 0 12 100
4 construction 6 50 6 50
5 Energy 0 0 12 100
6 telecommunications 0 0 12 100
7 economic sanctions 4 33 8 67
8 contract 2 17 10 83
9 Chance 5 42 7 58
10 contractor 11 92 1 8
11 international commerce 10 83 2 17
12 Hotel 9 75 3 25
13 businessman 5 42 7 58
14 Visitor 10 83 2 17
15 Chief 10 83 2 17
16 ammunition 10 83 2 17
17 investment bank 11 92 1 8
18 Conflict 11 92 1 8
19 officially 11 92 1 8
20 security 2 17 10 83
21 entrepreneur 10 83 2 17
22 official channels 12 100 0 0
23 apartment 11 92 1 8
24 conditions 10 83 2 17

Информация о работе Интернациональная лексика как особый слой словарного состава английского языка