Англоязычный социолект экстремальных видов спорта в лингвистическом и лингвокультурологическом аспектах

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Августа 2011 в 22:52, дипломная работа

Описание работы

Цель исследования состоит в выявлении основных структурных, семантических, страноведческих и лингвокульторологических особенностей номинации в АСЭВС.

Исходя из цели исследования, ставятся следующие задачи:

1.сформулировать категориально-понятийный аппарат лингвистического и лингвокультурного анализа номинации в АСЭВС;
2.определить основные структурные особенности номинации в АСЭВС;
3.выявить основные семантические особенности номинации в АСЭВС;
4.раскрыть основные страноведческие и лингвокультурологические особенности номинации в АСЭВС;
5.установить продуктивность номинативных средств в АСЭВС.

Содержание работы

Введение ………………………………………………………………..………4

Глава 1. Понятийно-терминологическая система лингвистического

и лингвокультурологичесого описания АСЭВС………………………..…....8

1.1. Вводные замечания………………………………………………..……….8

1.2. Проблема выделения АСЭВС как субстандартной формы существования национального языка…………………………………………………………...8

1.2.1. Понятие формы существования языка…………………………………8

1.2.2. Понятия национального языка и национального варианта языка……11

1.2.3. Место и структура лексического субстандарта в языковом субстандарте национального языка…..………………………………………………………14

1.3. Экзистенциальная сущность АСЭВС.……………………………………27

1.3.1. Из истории формирования АСЭВС…….………………………..……..27

1.3.2. Рабочее определение АСЭВС………………………………..…………30

1.4. Основные понятия номинативного анализа………………………………31

1.5. Выводы по Главе 1………………………………………………………..33

Глава 2. Особенности номинации в АСЭВС…………………………………36

2.1. Вводные замечания…………………………………..…………...……….36

2.2. Структурные особенности номинации в АСЭВС…………………..……36

2.2.1. Структурно-неотмеченные спортивные сленгизмы……………………36

2.2.2. Структурно-отмеченные спортивные сленгизмы ………………...……47

2.2.3. Продуктивность структурных типов и моделей в АСЭВС……………50

2.3. Семантические особенности номинации в АСЭВС……………………...55

2.3.1. Ономасиологические особенности спортивных сленгизмов …………55

2.3.2. Семасиологические особенности спортивных сленгизмов ...…………58

2.3.3. Продуктивность семантических средств номинации в АСЭВС....……62

2.3.4. Лингвострановедческий и лингвокульторологический компонент в семантике АСЭВС………………………………………………………………63

2.3.5. Продуктивность лингвострановедческих и лингвокульторологических средств номинации в АСЭВС……….…………………………………………..67

2.4. Выводы по Главе 2…………………………………………………………67

Заключение……………………………………………….……………………..69

Список литературы…………………………………………..…………………71

Список словарей……………………………………………….……………….76

Список Интернет-источников………….…………………….….……………..77

Приложение …………………………………………………………………….

Файлы: 1 файл

Ирин диплом.doc

— 632.50 Кб (Скачать файл)

Корпоративные жаргоны

      Корпоративный жаргон понимается нами как полуоткрытая, номинативно-экспрессивная, корпоративно-детерминированная подсистема языка, применяемая той или иной социальной группой с целью обособления от остальной части языкового сообщества и солидаризации внутри группы.

     Корпоративные жаргоны – в основном жаргоны  молодёжные, они служат основной базой для интержаргона (Холстинина, 2007: 36).

      В толковых словарях английского просторечия  корпоративные жаргонизмы подаются с пометами, которые указывают  на соответствующую социально-групповую  сферу их функционирования. Для иллюстрации  приведём жаргонизмы студенческого жаргона (пометы schools’ and universities’, student use): 1) bellering cake. 'Cake in which the plums are so far apart that they have to beller (bellow) when they wish to converse' (Ware): schools': 1909 (Partridge, 1984: 67); 2) sheba n. 1. An attractive girl, esp. a sweetheart. Student use. ca. 1925… (Wentworth, Flexner, 1975: 464).

Арго/кэнт

      В представлении большинства исследователей арго понимается как замкнутая система, «особый язык» малых групп, издавна  существовавших вне или на грани закона и поэтому чрезвычайно обособленных и замкнутых (Хомяков, 1980: 16-19; Русакова, 2007: 31).

      Арго  как компонент лексического субстандарта имеет следующие признаки: 1) наличие  собственной социальной детерминированности (Русакова, 2007: 25-26); 2) закрытость системы (Русакова, 2007: 25-26); 3) преобладание номинативной функции над экспрессивной (Хомяков, 1980: 16-19; Русакова, 2007: 25-26); 4) наличие специфического вокабуляра (Хомяков, 1980: 16-19; Random House Dictionary 2010: http://dictionary.reference.com/browse/argot); 5) необязательное наличие семантичесой параллели в литературном языке (Русакова, 2007: 25-26); 6) функция идентификации и самоидентификации группы (Хомяков, 1980: 16-19; Random House Dictionary 2010:http://dictionary.reference.com/browse/argot); 7) функция засекречивания информации (Oha, 2009: 109-110).

      Для британского варианта арго традиционно  называют термином «кэнт» (Хомяков, 1980: 16-19). 

      Названные дифференциальные признаки позволяют  сформулировать следующее рабочее  определение арго/кэнта: арго/кэнт –  это относительно закрытая, в основном номинативная, имеющая собственную  социальную детерминированность подсистема языка, используемая маргинальными, асоциальными/антисоциальными группами, с основной функцией пароля, характеризующаяся лексикой с пейоративной экспрессией.

      В словарях английского просторечия  арготизмы (кэнтизмы) имеют пометы: c. (cant) – для британского и underworld use – для американского ареалов. Например: 1) benish, occ. bennish. Foolish: late C. 17-18 c. (Partridge, 1984: 70); 2) both hands. A prison sentence of ten years. Underworld use. ca. 1935 (Wentworth, Flexner, 1975; 37).

 
 
 
 
 
 

1.3. Экзистенциальная сущность англоязычного социолекта экстремальных видов спорта.

 

1.3.1 Из истории формирования  англоязычного социолекта  экстремальных видов  спорта.

     С точки зрения лингвистики, англоязычный социолект экстремальных видов  спорта относительно молод, его история начинается с 1950-ых. Рассмотренные в данной работе виды спорта начали своё существование примерно в один период времени – 1960-ые года. Но их развитие происходило неравномерно, поэтому некоторые из них менее популярны и известны. Здесь и ниже цитируются следующие электронные ресурсы: http://www.xtremelife.ru/, http://myforecasts.ru/ekstremalnye-vidy-sporta/.

     Скейтбординг.

     В пятидесятых годах фанаты серфинга пилили роликовый конек на две  половинки и приворачивали к доске, на которой катались босиком. Дело было в Калифорнии, но имя "первопроходца" до сих пор неизвестно. В шестидесятых - скейтбординг был просто копией серфинга, разница была лишь в среде обитания. Серферы воспринимали свое "изобретение", как возможность тренировок на суше. Основой было умение стоять на доске, а главное - объезжать препятствия. В это же время новым увлечением заинтересовалась коммерция, появилась команда "SUPER SURFER SKATEBOARD TEAM", ребята показывали невероятные по тем временам вещи: езду на руках, прыжки с бордюров.

     В 1962 году были зарегистрированы первые патенты, в 1964 появился журнал "Skateboarder", который основали люди из журнала "Surfer". В семидесятых - возник фристайл, появились  трюки, которые сейчас принято относить к old school; начинает развиваться индустрия скейтбординга.

     В 1974 году были выпущены первые полиуретановые колеса, которые раньше были стальными  и очень тяжелыми, и первые специализированные подвески - они были в два раза шире, чем до этого... В эти же годы появились первые деки из клееного шпона, которые изготавливали в прессе по матрице. В середине 70-х были разработаны колеса под прецизионные подшипники. Скейтбординг во многом еще походил на серфинг, но бордеры начали придумывать что-то свое. Кризис в индустрии недвижимости продвинул скейтбординг еще на одну ступень выше: сотни бассейнов стояли пустыми и скейтеры оккупировали их... так зарождался верт - скейтинг.

     В 1975 году скейтбординг начал свое шествие  по миру, в каждом городе были площадки для скейтинга, всем в мире было известно, что это такое, и все фанатели... В конце 70-х годов появилась первая доска, у которой был загнут не только хвост, но и нос - эта форма стала стандартом для всех фирм.

     1981 год - очень тяжелое время для  скейтбординга, журналы и площадки закрывались... Это и послужило толчком того, что скейтеры вышли на улицы, скейтбординг становится новой манерой жизни на улице и вызовом на профессионализацию катания в рампе. Уличное катание еще более усовершенствовало технологию изготовления досок. В 80-х появились ребята из "Bones Brigade", до них никто еще не показывал такого скейтбординга.

     В 90-х в скейтбординге смешались  почти все стили; появились первые доски со "сликом" (slick) - слоем  скользкого пластика на нижней поверхности доски. Не смотря на то, что они лучше скользили по объектам, в наше время эти доски встречаются редко.

     Сноубординг.

     О точной дате возникновения сноубординга история умалчивает. Единственное, что можно утверждать с уверенностью, это то, что родиной этого вида спорта является Америка. Точкой отсчета можно считать дошедшую до наших дней почти историю-легенду. Она гласит, что в 1929 году некий М. Дж. Барчет изготовил первый сноуборд, используя фанеру, бельевую веревку и вожжи... Правда, спустился он с горы или нет, остается неизвестным. А вот первым запатентовал свое изобретение, прообраз нынешнего сноуборда, другой янки – Шерман Поппен. Причем посетила его простая и одновременно гениальная идея, как это часто бывает, чисто случайно. В 1965 году, живя в одном из американских городков, он заметил, как его дочурка пытается стоя на санках скатиться с горки. Изобретательный папа отправился в гараж, нашел детские горные лыжи, сцепил их вместе, положил на них резиновый коврик и прикрепил к переду веревку – «для управления». Свои новые санки Шерман Поппен подарил дочке Уэнди на Рождество 1965 года. Так все и началось.

     Уже в следующем году продано полмиллиона  «снерфов» (так автор назвал свое изобретение). Правда, пока еще в  качестве детской игрушки. Но путь сноубординга был непростым и тернистым. Только явные фанаты этого занятия отдавали ему все свое время. Долгие годы известные зимние курорты запрещали появление в своих владениях сноубордистам. И такая ситуация начала кардинально меняться только в конце 80-х.  Собственно, из развлечения в вид спорта сноубординг развился в 1981 году. Тогда прошло первое небольшое состязание сноубордистов в американском Лидвилле, штат Колорадо. А через пять лет увлечение катанием на доске по снегу начало завоевывать Европу. Как это часто с ними случается, американцы поначалу в грош не ставили европейцев в качестве сноубордистов. В 1987 году американцы и европейцы по отдельности проводят свои крупные соревнования. И те, и другие называют их чемпионатом мира. Впрочем, примирение произошло быстро.

     Уже на следующий год первый раз разыгрывается  Кубок мира: соревнования включают два этапа в Европе и два  в Америке. 
С этого момента начинается активная мировая «агрессия» сноуборда. В 1989 году была образована Международная федерация сноуборда (International Snowboard Federation, ISF), официально представляющая интересы сноубордистов В январе 1993-го Международная федерация сноуборда проводит первый чемпионат мира в Австрии. А уже в июне этого же года Международная лыжная федерация (FIS), интернациональный организационный орган, приняла решение официально признать сноубординг. Хотя какое-то время сноубордингу довелось побыть в роли своего рода «золушки». Из-за ревнивого отношения к достижениям новичка, даже сорвался олимпийский дебют этого вида спорта.  
            На Олимпийских играх 1994 года в Лиллихаммере (Норвегия) сноубординг должен был быть представлен хозяевами игр в роли «культурного достижения». FIS решила, что это акция с далеко идущим подтекстом и вынудила отменить задуманное. Впрочем, функционеры Международной федерации лыжного спорта и не ошибались в своих догадках. Уже тогда было понятно – появление сноубординга среди кагорты олимпийских видов спорта – всего лишь дело времени. И оно очень скоро наступило. В 1996 году FIS «признала и полюбила» сноуборд, а Международный олимпийский комитет включил его в свою программу в качестве одной из дисциплин лыжного спорта.

     1.3.2. Рабочее определение англоязычного социолекта экстремальных видов спорта.

     Англоязычный  социолект экстремальных видов  спорта - это определенная, и теперь довольно значительная продолжающая развиваться  и расширяться часть культуры Америки, исторически сложившаяся, относительно устойчивая для данного этапа полуавтономная форма существования  языка, обладающая своей системой социолингвистических норм второго уровня, функционально и понятийно закрепленная за асоциальным (реже антисоциальным) социумом представителей экстремальных видов спорта или их субкультурой, обладающей специфичной просторечной лексической системой, элементы которой могут носить этнизированный и локализованный характер, и варьирующим по качеству и количеству инвентарем внелитературных грамматических и фонетических особенностей, обусловленных социолингвистическими характеристиками его носителей.

 

1.4 Основные понятия  нормативного анализа.

      В современном языкознании термин «номинация» трактуется следующим  образом (ЛЭС 2002: 336-337): 1) процесс создания языковых единиц, обладающих номинативной функцией вычленения и называния известных фрагментов действительности и формирования о них соответствующих понятий; 2) результат этого процесса, объективируемый в форме значимых языковых единиц разных уровней языка – слов, словосочетаний (включая фразеологизмы), предложений и текста (дискурса); 3) теория номинации как автономная лингвистическая наука, изучающая процесс и единицы номинации в различных аспектах: функциональном, коммуникативно-прагматическом и, шире, социолингвистическом, психолингвистическом, ономасиологическом, семасиологическом и др.

     Различаются процессы и единицы первичной  и вторичной номинации. Первые –  очень редкое явление, например, звукоподражательные  номинации. Под первичной номинацией понимается изначально языковое означивание, первообразное слово (Телия, 1990: 336-337).  Процессы вторичной номинации, исследуемые в настоящей работе, используют в номинативном акте в качестве имени для нового означаемого уже существующие в языке лексические единицы и являются производными по морфологическому и / или семантическому составу. Вторичную лексическую номинацию происходит на базе одного имени как способность языка пополнять свой номинативный инвентарь. При этом результаты вторичной номинации считаются производными по морфологическому составу и по смыслу.

     Выделяют  следующие способы вторичной  номинации: 1) словообразование как  регулярный способ создания новых слов и значений; 2) синтаксическую транспозиция (морфологические средства указывают  на смену синтаксической функции при сохранении лексического значения); 3) семантическая транспозиция, результатом которой является появление новых семем (лексико-семантических вариантов) в пределах одной лексемы. Происходит развитие семантической структуры слова, осуществляется перенос наименования. Основные типы переносов: метонимический и метафорический.

     По  характеру указания именем на действительность различают два типа вторичной  номинации: автономную и неавтономную (косвенную) (Телия, 1990: 336-337). Автономная номинация –  это вторичные значения слов, которые обретают самостоятельную номинативную функцию и называют тот или иной фрагмент объективной реальности, его признак или действие автономно, на базе одного имени. В этом случае “закономерности выбора и комбинации лексических единиц зависят … только от присущего им значения, которое определяется поэтому как свободное” (ibid.). При неавтономной вторичной номинации формирование новой языковой единицы происходит посредством такого использования комбинаторной техники языка, при которой знаковая единица “всегда соотносится со своим обозначаемым косвенно, через посредство семантически опорного для данной комбинации наименования” (ibid.).

     Номинация в английском лексическом просторечии  имеет свои особенности. Выделяются следующие её характерные черты: 1) в плане содержания: слова и фразеологизмы приобретают просторечность или субстандартность. Под субстандартностью понимается этико-стилистическая и социально-профессиональная маркированность, которые переводят единицы литературного стандарта в одну из форм лексического просторечия (низкие коллоквиализмы, общие сленгизмы, вульгаризмы, социально-профессиональные и социально-корпоративные жаргоны и арго/кэнт); 2) процесс перехода единицы литературного стандарта в субстандарт сопровождается приобретением непременно обоих видов маркированности. Если же присутствует только этико-стилистическая маркированность, то это свидетельствует о переходе единицы в одну из форм экспрессивного просторечия, а если только социально-профессиональная маркированность, то данная единица становится термином, оставаясь в литературном стандарте; 3) процесс приобретения просторечности в плане содержания – это субстандартизация; 4) в субстандартизации могут участвовать следующие семантические процессы: метафора, метонимия, эвфемизация, дисфемизация, расширение/сужение значения и пр.; 6) в плане выражения субстандартизация может сопровождаться структурной отмеченностью, которую просторечные дериваты приобретают в результате формальной производности (Коровушкин, 1994: 19-20).

Информация о работе Англоязычный социолект экстремальных видов спорта в лингвистическом и лингвокультурологическом аспектах