Автор работы: Пользователь скрыл имя, 30 Января 2016 в 07:51, курсовая работа
Описание работы
Процессы речевого общения, являющегося важнейшим видом совместной деятельности людей, в ходе которой говорящие преследует какую-то цель: передачи информации, воздействия на своего собеседника, управления его поведением и т. д., подчиняются определенным правилам и регулируются целым рядом факторов. Среди них особое место занимает стремление к достижению взаимопонимания и сотрудничества. Для этого высказывания должны нести некоторый разумный смысл. Здесь значение слова выступает как универсальный языковой знак. Именно поэтому все теории значения, призванные объяснить значение любого высказывания, адресованного говорящим слушателю в определенной ситуации, и раскрыть на этом основании сущность и природу коммуникации и необходимых для ее осуществления элементов, концентрируются на анализе значения слова как универсального языкового знака.
Содержание работы
Введение…………………………………………………………………………….2 Глава 1. Значение лексических едениц………………………………………….. 4 1.1. Аспекты и типы значения…………………………………………………….4 1.2. Многозначность слов. Типы лексических значений многозначного слова………………………………………………………………11 1.3. Полисемия и контекст. Типы контекста…………………………………….15 Глава 2. Сравнительный анализ значений цветовых обозначений в русском и английском языках……………………………………………………………….…19 Заключение…………………………………………………………………………27 Литература…………………………………………………………………………31
Для сравнительного анализа
мы выбрали цветовые обозначения, потому
что точно так же как цвета радуги могут
иметь множество оттенков, так и цветовые
обозначения могут обладать различными
значениями в разных языках. В английском
языке, так же как и в русском, слова, обозначающие
цвет, могут иметь переносное значение
и выступать в составе устойчивых выражений.
Некоторые из этих выражений имеют точные
аналогии в русском языке, в переводах
других идиом названия цветов не фигурируют.
Рассмотрим подробнее значение
таких цветов как: красный, коричневый,
желтый, синий, зеленый, белый, черный.
Rеd
1. the colour of blood or fire (red rose, red dress),
2. the colour of human hair of a bright brownish,
orange or copper colour (red hair, red bear),
3. the colour of the human skin, usually for a short
time (red with anger/ embarrassment),
4. dark pink or dark purple colour (red biddy),
5. supporting left-wing political ideas of socialist
or communist
Значения прилагательного red,
несовпадающие в двух языках
Английские выражения, содержащие
названия цвета
Английский буквальный перевод
Русский литературный перевод
Red blindness
Красная слепота
Дальтонизм
Red book
Красная книга
Дешевая книга
Red cent
Медная монета
Грош
Red biddy
Недорогое красное вино
Плодовое вино
Red dog
Красная собака
Мука 2-ого сорта
Red eye
Красный глаз
Дешевое виски
Red- handed
С красными руками
С окровавленными руками
Red- hot
Накаленный докрасна
Возбужденный
Red herring
Красная сельдь
Копченая сельдь
Red letter
Красное письмо
Счастливое письмо
Red hair
Красные волосы
Рыжие волосы
Red man
Красный человек
Индеец
Red neck
Красная шея
Крестьянин
Red liquor
Красный напиток
Виски
Red berets
Красные береты
Голубые береты
Red meat
Красное мясо
Черное мясо
Red tape
Красная лента
Бюрократизм
Red coat
Красная военная форма
Зеленая военная форма
Значения прилагательного red,
совпадающие в двух языках
Be like a red rag to a bull
Как красная тряпка для быка
Как красная тряпка для быка
Red card
Красная карточка
Красная карточка
Red carpet
Красный ковер
Красный ковер
Red currant
Красная смородина
Красная смородина
Red-faced
С красным лицом (от гнева)
С красным лицом (от гнева)
Red light
Красный свет
Красный свет
Red lamp
Красный фонарь
Красный фонарь
Таким образом, красный цвет
может обозначать идентичные понятия
в различных языках, в то же время значения
могут сильно различаться.
В ходе данного анализа установлено,
какие значения может иметь красный цвет.
Красный:
· предупреждает о тревоге (red
alert - a condition of readiness to deal with a situation of sudden
great danger; red card - an act that is against the rule; red light
- a danger signal),
· носит негативный характер
(red devil; red biddy - an unpleasant and dangerous drink; red-handed
- violent; red- light district - a section of a town in which there
are many houses of prostitution),
· любовь и страсть (red hearts, red roses,
red dress),
· политическое течение (red party).
Brown
1. having the colour of toasted bread or coffee
mixed with milk (brown eyes, brown shoes)
2. having skin of this colour, sun-tanned (He is
very brown after his summer holidays)
Значения прилагательного brown,
несовпадающие в двух языках
Brown coal
Коричневый уголь
Бурый уголь
Brown paper
Коричневая бумага
Оберточная бумага
Brown powder
Коричневый порох
Бурый порох
Brown sugar
Коричневый сахар
Желтый сахар
Brown ware
Коричневая посуда
Глиняная посуда
Значения прилагательного brown,
совпадающие в двух языках
Brown bread
Коричневый хлеб
Коричневый хлеб
Brown rice
Коричневый рис
Коричневый рис
Коричневый цвет в основном
используется для обозначения цвета, в
эмоциональном аспекте выражает задумчивость.
(brown study- a mood of deep thought or melancholy)
Yellow
1. a colour like that of butter, gold or the yolk
(yellow flower, yellow lemon),
2. having the light brown skin and complexion, not
brave, cowardly (a yellow boy).
Значения прилагательного yellow,
несовпадающие в двух языках
Yellow brick road
Желтая кирпичная дорога
Дорога к счастью
Yellow flag
Желтый флаг
Карантинный флаг
Yellow line
Желтая полоса
Белая полоса
Yellow pages
Желтый справочник
справочник
Значения прилагательного yellow,
совпадающие в двух языках
Yellow card
Желтая карточка
Желтая карточка
Yellow press
Желтая пресса
Желтая пресса
Помимо этого желтый цвет выражает:
· страх, трусость (yellow streak- cowardice
in somebody’s character),
· предупреждение (yellow
alert- a condition of readiness to deal with dangerous situation; yellow
flag- a flag displayed by a ship or hospital which is in quarantine)
Blue
1. the colour of the clear sky or of the deep sea
on a fine day (blue dress, blue blanket)
2. the campaigning colour of the Conservative party
3. sad and without hope, depressed (blue mood, blue
study, blue look)
Значения прилагательного blue,
несовпадающие в двух языках
Blue study
Голубое раздумье
Мрачное раздумье
Blue devils
Голубые демоны
Белая горячка
Blue water
Синее вода
Открытое море
Blue fear
Синий страх
Страх, испуг, паника
Blue vitriol
Голубой купорос
Медный купорос
Blue berry
Синяя ягода
Черника, брусника, голубика
Blue collar
Голубой воротничок
Белый воротничок
Значения прилагательного blue,
совпадающие в двух языках
Blue blood
Голубая кровь
Голубая кровь
Sky- blue
Небесно- голубой
Небесно- голубой
Blue stocking
Синий чулок
Синий чулок
Blue beard
Синяя борода
Синяя борода
Синий цвет может обозначать:
· несчастье, грусть (feeling blue),
· агрессию (to argue till they are blue in
the face),
· верность, надежность (blue chip-
a share regarded as a reliable),
· благородность (blue blood- the quality
of being noble man by birth),
· редкость (one’s in a blue moon)
Green
1. a colour between yellow and blue in the spectrum
(green grass, green salad, green walls),
2. covered with green grass (green fields, green
meadows, green hills),
3. young or unripe (green bananas, green apples),
4. concerned with the environment (Green Party),
5. unhealthy pale in the face because of sickness,
fear (green face, green with sea- sickness),
6. young, inexperienced, lacking training (green
students, green drivers),
7. very jealous (green with envy),
8. fresh, strong, full of life (green days),
9. flourishing, full of vigor ( to live to a green
old age).
Значения прилагательного green,
несовпадающие в двух языках
Green winter
Зеленая зима
Бесснежная зима
Green wound
Зеленая рана
Незажившая рана
Green fellow
Зеленый парень
Неопытный парень
Green horse
Зеленая лошадь
Необъезженная лошадь
Green old man
Зеленый старик
Крепкий старик
Green bananas
Зеленые бананы
Незрелые бананы
Green wine
Зеленое вино
Молодое вино
Green wood
Зеленые дрова
Сырые дрова
Green cheese
Зеленый сыр
Молодой сыр
Green room
Зеленая комната
Гримерка
Значения прилагательного green,
совпадающие в двух языках
Green back
Зеленые (доллары)
Зеленые (доллары)
Green belt
Зеленая зона
Зеленая зона
Green card
Зеленая карточка
Зеленая карточка
Green light
Зеленый свет
Зеленый свет
Таким образом, можно отметить,
что зеленый цвет ассоциируется с:
· природой, свежестью;
· окружающей средой ( Green Peace-
an international organization which actively works to protect the environment
from harm),
· неопытностью, молодостью (you
must be green to believe that),
· ревностью (green eyed monster- jealousy),
· недомогание, плохое самочувствие
(green face).
WHITE
1. the lightest or brightest of the series of colours
that pass from black as the darkest through a series of lighter and
lighter grays; the colour of milk, snow, salt (white teeth, white hair,
white paint)
2. pale in colour, bloodless (her face was white
with fear)
3. very pale as the result of shock
Значения прилагательного white,
несовпадающие в двух языках
White frost
Белый иней
Синий иней
White hair
Белые волосы
Седые волосы
White face
Белое лицо
Бледное лицо
White man
Белый человек
Порядочный человек
Not to be white
Не быть белым
Быть небезупречным
White blank
Белый лист
Чистый лист
To shoot white
Стрелять по- белому
Стрелять холостыми
White coffee
Белый кофе
Кофе с молоком
White lie
Белая ложь
Ложь во спасение
White light
Белый свет
Дневной свет
Значения прилагательного white,
совпадающие в двух языках
White flag
Белый флаг
Белый флаг
White- hot
Доведенный до бела
Доведенный до белого коления
White magic
Белая магия
Белая магия
Белый цвет - это цвет:
· невинности и чистоты (white wedding
dress),
· добрых намерений (white magic- magic
used for good purposes),
· чего-то скрытого из добрых
побуждений (white wash- an attempt to hide a mistake or a
bad action so that the person who is responsible will not be blamed
or punished).
Black
1. very dark colour, the colour of night, without
light (black coal, black shoes, black pool),
2. dark- skinned race, smth. connected with
Afro-Americans (black people, black culture),
3. very dirty, covered with dirt (black hands, black
shirts),
4. very bad, threatening or hopeless (black humor,
black comedy),
5. very sad, melancholy (black news, black despair),
6. indicating censure of dishonor (the blackest record),
7. full of anger, hate, evil (black look, black
deeds),
8. funny, but in a cynical or macabre way (black
joke, black trade).
Значения прилагательного black,
несовпадающие в двух языках
Black need
Черная нужда
Беспросветная нужда
Black character
Черный характер
Скверный характер
Things look black
Положение кажется черным
Положение кажется безнадежным
Black looks
Черные взгляды
Сердитые взгляды
Black eye
Черный глаз
Синяк
Black in the face
Почерневший
побагровевший
Black board
Черная доска
Классная доска
Значения прилагательного black,
совпадающие в двух языках
Black list
Черный список
Черный список
Black market
Черный рынок
Черный рынок
Black humour
Черный юмор
Черный юмор
Black ideas
Черные замыслы
Черные замыслы
Black box
Черный ящик
Черный ящик
Black hole
Черная дыра
Черная дыра
Итак, черный цвет используется
для обозначения:
· смерти, траура, скорби и печали;
· официальности (в одежде), значимости
мероприятия (black tie- semiformal clothes for men),
· негативности (black day- a day on which
a disaster takes place, black look - with anger or hatred).
Цвета также могут ассоциироваться
с определенными праздниками: например,
с Рождеством соотносятся красный и зеленый;
Хэллоуин - с черным и желтым; День Святого
Валентина - розовый и красный; Пасха -
желтый, зеленый, голубой.
В ходе анализа было установлено,
что помимо закрепленных значений цветовых
обозначений в словаре (а это в основном
обозначения цветового спектра, цветов
кожи, волос и других частей тела человека,
цветовых гамм природных явлений) семантическая
структура цветовых обозначений обогащается
вторичными значениями, присущими названиям
цветов в сочетаниях. Вторичные значения
эквивалентных слов выражают: