Поэтические формы в обучении французскому языку

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Декабря 2010 в 18:43, Не определен

Описание работы

Выявление проблем и решение их на среднем этапе обучения

Файлы: 1 файл

поэзия как средство обучения2.docx

— 38.11 Кб (Скачать файл)

            Изучая иностранную поэзию в подлиннике, можно познать то, что понять на родном языке адекватно и своевременно нельзя; как хранитель другой культуры иностранный язык оказывает неоценимую услугу родномуязыку и культуре, поскольку раскрывает другой мир и делает человека дважды человеком; как инструмент воспитания иностранный язык в определенном отношении вообще незаменим: без него невозможно столь жеэффективно воспитать уважение к другим народам.

             Следовательно, изучение поэзии  – это становление человека путем вхождения в культуру; благодаря ее присвоению он становится ее субъектом.

     А продукт изучения поэзии – это  то, что приобрел, присвоил человек в результате познания, развития, воспитания и учения.

             Изучение зарубежной, в частности немецкой поэзии, в процессе обучения иностранным языкам дает возможность учащимся по-другомувзглянуть на проблемы своих сверстников в стране изучаемого языка, познакомиться с особенностями культуры, понять национально-специфическиеособенности культуры, понять национально-специфические особенности вменталитете народа, сравнит стиль жизни, нравы и обычаи собственной страны и страны изучаемого языка.

             Чтение французской поэзии предоставляет возможность сравнивать и идентифицировать свои поступки с поступками персонажей, расширяет представление школьников об окружающем их мире и собственном месте в этоммире, оказывает воздействие на их эмоциональную сферу, пробуждает чувствосопричастности и сопереживания.

             Обладая достаточным уровнем  владения иностранным языком, учащиеся старших классов способны оценить достоинства литературных произведений наиностранном языке, найти ответ на волнующие их вопросы бытия, опосредованно реализовав свою потребность в общении.

             В ходе изучения аутентичных  иноязычных стихотворений учащиеся не просто знакомятся с определенной проблемой в контексте заданной тематики,но и приобщаются к самостоятельной творческой деятельности путем извлечения имплицитной информации, проведения сравнения авторского стиляи литературной эпохи по аналогии и противопоставлению, на основе чего ониделают вывод об особенностях национального характера и общечеловеческомнаправлении произведения и создают оригинальные творческие работы.

     Учителю предоставляется возможность провести учащихся через различные пласты французской литературы от памятников средневековья досовременной французской поэзии, попытаться показать, или же осталсянеизменным взгляд на определенную проблему бытия человека в течениинескольких столетий.

             Возможность реализовать страноведческий подход при обучении стихотворениям на иностранном языке чрезвычайно важна в настоящее время,так как расширяются контакты наших школьников с их зарубежными сверстниками и, следовательно, для обеспечения адекватности общенияучащиеся должны владеть определенными сведениями об особенностях жизни ибыта, то есть ознакомиться в процессе обучения с реалиями действительности страны изучаемого языка.

             Таким образом, обучение общению  на иностранном языке в подлинном смысле этого слова подразумевает овладение социокультурными знаниями иумениями. Без них нет практического овладения языком.

             Следует остановиться на гениальном определении общеобразовательного значения обучения иностранным языкам, данномакадемиком Л.В Щербой. Он утверждает, что изучение иностранного языкапозволяет обучаемому осознать свое мышление. Долгие годы это положениепонималось как осознание того, что те или иные мысли могут быть оформленыпо-разному. Не отрицая этого положения его можно дополнить. Обучаемыйосознает особенности восприятия мира представителями родного и изучаемогоязыков, то есть как языковую так и когнитивную стороны языкового сознания. Лингвострановедческий подход позволяет формировать страноведческую компетенцию, то есть навыки и умения аналитическогоподхода к изучению зарубежной культуры в сопоставлении с культурой своейстраны. Ведь восприятие культуры всегда проходит через призму собственнойкультуры. Только обладая знаниями традиций, истории, культуры и социальной системы страны изучаемого языка, слушатель может правильноинтерпритировать речевое и неречевое поведение носителя языка.

     Обучающийся должен обладать умениями воспринимать и понимать устный текст с позиции межкультурной коммуникации, для чего ему нужны фоновые знания.

             Для приобретения фоновых знаний и формирования на этой основе социолингвистической и социокультурной компетенции обучающиеся должныполучать необходимую информацию о стране изучаемого языка  и ее народе.

     Поэтому учителю следует их сообщать прежде всего в текстах для чтения и слушания. Такими текстами могут являться зарубежные стихотворения.

             Какие же фоновые знания мы  можем приобрести, читая и слушая те или иные французские стихотворения? Это, к примеру, информация о стране,язык которой изучается, географическое положение, климатические условия,достопримечательности и так далее. Для тренировки памяти учащихся можнопредложить им, к примеру, правильно произнести названия островов, городов, стран взятых из отдельных эпизодов стихотворения. Такие эпизодымогут составить основу обучения фоновым знаниям в школе. Перед прочтениемзаранее отобранного стихотворения необходимо подготовить требуемыеупражнения; снять языковые трудности, объяснить незнакомую лексику,отработать произношение новых слов.

             Таким образом, используя зарубежную поэзию, мы можем повысить социолингвистическую и социокультурную компетенцию учащихся, расширить ихфоновые знания, привить уважение и любовь к культуре изучаемого языка. 

         1.1. Стихотворения на  уроках иностранного  языка в начальных  классах 
     
     
    В настоящее время для любого человека огромное значение имеет знание иностранного языка, так как межкультурные связи заняли важное место почти во всех сферах деятельности человека. Поэтому во многих школах проводится интенсивное обучение этому предмету. При этом существует ряд проблем, которые сложно решить при наличии очень малого количества часов. Так, например, практически невозможно научить детей иноязычной коммуникативной компетенции за два часа в неделю, однако это и является основной целью обучения иностранному языку. Практическая цель обучения иностранному языку в школе обычно определяется как обучение общению на иностранном языке, причем предполагается, что закладывается основа практического владения иностранным языком для дальнейшего «специализированного доучивания». 
    Однако необходимо уточнить основные цели обучения иностранному языку в различных видах деятельности: 
    -в говорении: научить детей рассказать о каком-либо факте, объяснить то или иное понятие, одобрить предложение, согласиться с высказыванием, осудить или не согласиться с речевым партнером, а так же уметь отстаивать свою точку зрения в процессе коммуникации; 
    - в письме: сформировать умение правильно и быстро писать текст на слух, делать конспекты иноязычного текста, выделять при этом главную мысль, написать письмо, план; 
    -в чтении: научить детей интонационно правильно читать вслух, читать про себя с пониманием общего содержания, отдельных деталей и умения оперировать с текстом; 
    - в аудировании: сформировать навыки понимания прослушанного текста и реагирования на него, а также навыки понимания спонтанной речи учителя или одноклассников; 
    - в переводе: научить детей выступать в роли переводчика в бытовой ситуации. 
     Но эти цели обучения являются конечными, то есть данными навыками иноязычной деятельности должны обладать учащиеся старших классов или выпускники школ, поэтому учитель начальных классов ставит перед собой конкретные задачи, постепенно ведущие учащихся к основным целям изучения ими иностранного языка.  
     В связи с этим учитель должен по собственному усмотрению планировать учебно-познавательную деятельность детей на уроках, не выходя однако за пределы программы, предусмотренной для его предмета. Учитель не ограничен в выборе различных форм работы, которые предполагают как самостоятельную деятельность учащихся по поиску информации и ее обработке, так и традиционные формы работы, которые сами по себе в отдельности не должны быть приоритетными, а, наоборот, использоваться в комплексе для достижения основной цели обучения иностранным языкам – развитию навыков иноязычной коммуникативной компетенции. 
    Исходя из этого, необходимо отметить, что главное – это заинтересовать учащихся, привить им любовь к своему предмету и поддерживать ее на протяжении всех лет его изучения, особенно на начальном этапе обучения. Именно от этого зависит успех детей в овладении иностранным языком. Для достижения целей обучения иностранным языкам, повышения уровня образованности учащихся и их эрудиции, развития интеллекта огромное значение имеет использование на уроках песен, поэзии и драматургии на иностранном языке. Это обуславливается эмоциональным восприятием учащихся учебного материала, которое способно повысить эффективность достижения основных целей, стоящих перед обучением иностранному языку. 
     Известно, что запоминаемость материала повышается, если он преподносится в стихотворной форме. Учитель иностранного языка, который в своей работе все время опирается на память ученика, развивает ее, разумеется не может не использовать стихи как вспомогательное средство для запоминания как лексических единиц, так и грамматических структур. На среднем этапе обучения часто используются различные рифмовки, которые выполняют свою роль подпорок для памяти. 
     Использование стихов – одно из наиболее эффективных средств при овладении иностранным языком. При чтении стихотворения учащийся видит осознанное использование лексики для передачи мысли автора и знакомится с различными функциями языка в общении. Иностранный язык, как и родной, выполняет все четыре функции: служит средством познания, является хранителем национальной культуры, является средством общения и выражения отношения к миру, выступает в качестве инструмента развития и воспитания. 
     Поэзия может быть использована как образец современной аутентичной разговорно-литературной речи для достижения ведущих целей обучения и для развития творческих способностей учащихся. Эффективность использования образцов поэзии в значительной степени зависит от правильно организованной последовательности работы с ними и выбора упражнений, стимулируемых мыслительную деятельность обучаемых и способствующих развитию у них мотивации. Поскольку целью обучения иностранному языку является не только приобретение знаний, формирование у школьников навыков и умений, но и усвоение ими сведений страноведческого и культурно - эстетического характера, познание ценностей другой для них национальной культуры, то при определении содержания обучения бесспорно встает вопрос о культурном компоненте. Данный компонент включает в себя определенные знания (языковые и культурологические), а также навыки и умения (речевого и неречевого поведения). При отборе содержания национально-культурного компонента из всего многообразия лингвострановедческого материала выделяют то, что имеет педагогическую ценность, что способно содействовать не только обучению общению на иностранном языке, но и приобщению к культуре страны этого языка. 
     Таким образом, изучение культуры в процессе обучения вносит существенный вклад в воспитание подрастающего поколения. Предмет “иностранный язык” занимает при этом особое место. Он не только знакомит с культурой стран изучаемого языка, но путем сравнения оттеняет особенности своей национальной культуры , знакомит с общечеловеческими ценностями. Иными словами содействует воспитанию школьников в контексте “диалога культур”.

      Главное в работе каждого учителя –  это стремление к тому, чтобы процесс  обучения превратился из монотонного  механического воспроизведения  материала в творческий поиск. Этому  способствует работа над стихотворениями, песнями, рифмовками. 
Поэтическая форма речи является эффективным средством педагогического воздействия на внутренний мир ребенка, его мысли и чувства, средством речевого развития и эстетического воспитания. 
 Использование стихов на уроке - один из важных резервов повышении мотивации у учащихся, включение их в активную работу. Стихотворения позволяют учащимся познакомиться с французской поэзией, культурой и обычаями страны изучаемого языка, что всегда вызывает большой интерес у учащихся. 
 Яркость, образность, фантазия в стихах и песнях для детей пробуждают у них интерес к иностранному языку. Разучивание стихов, – активный прием пополнения словарного запаса детей. Ритмический и мелодический рисунок стихов, четкая рифма и повторяемость языковых единиц значительно облегчают и ускоряют усвоение и закрепление лексики, характерных оборотов речи, грамматических структур. Стихи, как один из видов речевого общения, являются средством более прочного усвоения и расширения лексического запаса, так как включают новые слова и выражения. В стихах уже знакомая лексика встречается в новом контекстуальном окружении, что помогает ее активизировать. Разучивая стихи, дети легче овладевают произносительной стороной речи, усваивают иностранный и ритмический рисунок речи. Эффективны для этого короткие стихи, рифмовки. Их рекомендуется использовать для фонетической зарядки, гимнастики языка. 
Стихи в основном отображают близкие и созвучные детям явления окружающего мира, действия, поступки, оценки и отвечают познавательным и речевым потребностям детей. Поэтому их содержание имеет личностную значимость для детей, а языковой материал стихотворных произведений обладает коммуникативной ценностью, так как маркирован речью. 
 Интересным моментом в работе над стихотворными и музыкальными произведениями является сочетание стихов с изобразительной деятельностью детей. Нужно предлагать ученикам нарисовать то, что они чувствуют и видят при чтении, сделать к ним иллюстрации, подобрать к стихам картинки, вспомнить и прочитать стихотворение, которое подходит к предложенной картинке или рисунку. Детям вообще свойственно комментировать то, что они рисуют, как они это делают. При этом развиваются и укрепляются ассоциативные связи между словом и образом. 
При работе над стихотворным песенным материалом нужно соблюдать ряд требований. Для учебных целей отбираются доступные по содержанию произведения. Языковой материал этих произведений должен отвечать программным требованиям. 
Заучивание стихов не должно стать самоцелью. Нужно добиваться полного понимания и осмысления, как содержания, так и языкового воплощения этого содержания в стихах. Нужно добиваться, чтобы речевой материал из стихов выходил затем непосредственно в речь детей, использовался в их межличностном общении. Поэтому стихи должны быть гармоничной частью общего сюжета занятия, соотноситься с темами и ситуациями общения на уроке и во внеурочное время. 
 Таким образом, стихотворения стимулируют учеников к монологическим и диалогическим высказываниям, служат основой развития речемыслительной деятельности школьников, способствует развитию как подготовительной, так и не подготовительной речи.
 

1.2. Использование стихотворений  на уроках французского  языка на среднем  этапе обучения

Особое  внимание уделяется грамматике языка, необходимо научиться спрягать глаголы, склонять существительные и местоимения, определять структуру предложения  и порядок слов в нем. Частности  языка изучаются позднее.

В качестве примера предлагается стих Жака Превера  для отработки грамматических конструкций:

POUR TOI, MON AMOUR 

Je (être) allé au marché  aux oiseaux 
Et j'(avoir) acheté des oiseaux 
Pour toi 
Mon amour 
 
Je (être) allé au marché aux fleurs 
Et j'(avoir) acheté des fleurs 
Pour toi 
Mon amour 
 
Je (être
) allé au marché a la ferraille 
Et j'(avoir) acheté des chaînes 
De lourdeschaînes 
Pour toi 
Mon amour 
 
Et je (être
)allé au marché aux esclaves 
Et je t'(avoir)cherchée 
Mais je ne t'ai pas trouvée 
Mon amour

А. С. Пушкин:

J'(avoir)  possedemaitressehonnete.

Je la servaiscommeilluifaut,

Mais je n'(avoir)  pointtourne de tete, - 

Je n'(avoir)  jamais vise si haut. 
 
 
 

Стихи неизвестного автора: 

Elle (être)finie 
 
Elle (être
)finie la belle époque  
Du temps passé je m'enmoque 
Elle (être
)terminée, point final  
Arrêtons de nous faire du mal  
 
Elle(être
)finie la belle histoire  
Commencéesur le net un soir 
Qui mit le feu au bon sens 
Défianttouteindécence 
 
Elle (être
)finienotreaventure 
Que nous pensions pourtantsûre 
De cet amour làil ne reste 
Plus rien de tendredans les gestes 
 
Elle (être
)finie la passion  
Des mots dits à déraison 
Plus rien ne peut nous retenir 
Ensemble liés pour l'avenir 
 
Elle (être
)finie, c'(être)bienainsi 
D'autresvertes prairies  
Se trouvent loin à l'horizon 
Il nous reste la séparation 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     Заключение

           Главное в работе каждого учителя  – это стремление к тому, чтобыпроцесс  обучения превратился из монотонного  механического воспроизведенияматериала  в творческий поиск. Этому способствует  работа надстихотворениями.

Информация о работе Поэтические формы в обучении французскому языку