Особенности перевода словосочетаний в экономических текстах

Курсовая работа, 26 Февраля 2015, автор: пользователь скрыл имя

Описание работы


Данная курсовая работа посвящена исследованию особенностей перевода словосочетаний в экономических текстах.
Исследования в области перевода экономической текстов, экономической терминологии — важная и актуальная задача, направленная на достижение адекватных переводов, способствующая решению многих прикладных задач и ускорению обмена информацией в области экономики. Правильный перевод экономических терминов, словосочетаний имеет большое значение при проведении переговоров с иностранными партнерами, при заключении договоров и т.д.

Содержание работы


ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………..........3
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ ПЕРЕВОДА СЛОВОСОЧЕТАНИЙ В ЭКОНОМИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ....................................4
Перевод свободных словосочетаний………………………………………...4
Перевод фразеологических словосочетаний………………………………10
ГЛАВА 2 ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ СПОСОБОВ ПЕРЕВОДА СЛОВОСОЧЕТАНИЙ В ЭКОНОМИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ…………………….....15
Текст The small business scene………………………………………………15
Перевод текста The small business scene…………………………………..16
Переводческий комментарий……………………………………………….18
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………………..20
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

Файлы: 1 файл

КУРСОВАЯ РАБОТА4.docx

— 68.38 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

Открыть текст работы Особенности перевода словосочетаний в экономических текстах