Автор работы: Пользователь скрыл имя, 01 Февраля 2011 в 11:16, дипломная работа
Цель исследования: изучить изменения в морфологии английского языка, произошедшие в течение последних лет, которые не успели найти свое отражение в учебниках грамматики.
Объект исследования: морфология английского языка в развитии.
Предмет исследования: морфологические категории английского языка, подвергшиеся изменениям в последние годы.
Гипотеза исследования морфология языка новоанглийского периода претерпевает определенные модификации, которые прослеживаются как в письменном, так и устном языке, влияя на словообразование, грамматические категории частей речи и изменяя установленные стереотипы.
Задачи исследования:
- изучить теоретические и практические источники по теме исследования,
•раскрыть основные морфологические понятия:
•исследовать новые тенденции в словообразовании,
- исследовать морфологические изменения частей речи на современном этапе новоанглийского периода развития английского языка,
•апробировать материалы исследования и составить программу элективного курса «Новое и малоизвестное в морфологии английского языка».
Введение
1 Морфология как основной объект изучения грамматики …………………..5
1.1 Морфологические единицы и их значение ………………………………5
1.1 Морф ……………………………………………………………….….5
1.2 Морфема ……………………………………………………………..9
1.3 Слово. Словообразование …….…………………………………….11
1.4 Новые тенденции в словообразовании …………………………….14
1.4 «Splinters Completives ……….……………………………14
1.5Части речи и их классификация ………………………………….18
1.6 Морфологические изменения в различных частях речи………….…22
1.6 Знаменательные части речи ……………………………….….22
1.6 Имя существительное ...……………………… …………....22
1.7 Глагол ……………………………………………………….24
1.8 Прилагательное …..........................................................…….26
1.9 Наречие ………….…………………………….…………….28
1.10 Местоимение ……………………………………….………..31
II Апробация материалов исследования и разработка программы элективного курса ……………………………………………………………….……….…34
2.1 Цели и задачи апробации. Контингент обучающихся…………………34
2.2 Ход работы и результаты апробации……………………………………36
2.3 Программа элективного курса…………………………………………...38
Заключение..................................................................................................................44
Список использованных источников........................................................................49
Приложения ................................................................................................................51
Наречия, употребленные вместо предикативных прилагательных, адъективируются. Например, в Англии сейчас говорят I felt very badly вместо I felt very bad. Ранее аналогичному процессу адъективации подверглись наречия poorly и well.
Наречия также подвергаются а) вербализации, б) субстантивации, превращаются в в) междометия, г) предлоги. Например:
a) And then Jimmy outs with some real news; 6) Certainly Ann was doing nothing to prevent Pride's finally coming out of the everywhere into the here;
в) Mr. York, now: say what you like about that funny little guy, he knows;
г) He was in - that little blue lake [34, c. 48]
Одновременно идет процесс образования новых наречий из сочетаний 1) местоимение + существительное, 2) местоимение + наречие, а также из 3) указательных местоимений this и that. Например:
1) We can go anytime; There was just one moment when Janelle someplace in her mind kept an ironic distance. I had been in town for about two years and wasn't getting anyplace;
2) I regressed with you, but I won't regress anymore; I've gone everywhere and everywhen I can think of;
3) в разговорном стиле вместо as + прилагательное
+ as + this / that все шире употребляются сочетания
с новыми наречиями степени this /
that + прилагательное.
Например, вместо It can't be as cold as this tomorrow
теперь часто говорят It
can't be this cold tomorrow. [35]
1.10 Местоимение
В современном английском языке наблюдается тенденция вытеснения сочетания he/she + who, когда-то широко распространенного в языке, сочетаниями типа The person who и относительным местоимением whoever:
Не who steals my purse, steals trash.
The person who leaves last should put the lights out (или Whoever leaves last...).
Продолжается процесс вытеснения именительного падежа личных местоимений объектным. В современном языке It is I передает книжно-письменный стилистический оттенок, а It's me — разговорный. [37, c. 38]
Разговорный стилистический оттенок, привносимый употреблением объектного падежа личных местоимений вместо именительного, усиливается при использовании относительного местоимения that вместо who:
разг. It was me that told the police.
книжн.-письм. It was I who told the police.
Таким образом, именительный и объектный падежи осознаются как стилистические синонимы. Это приводит к употреблению объектного падежа вместо именительного и, наоборот, именительного - вместо объектного.
Объектный падеж употребляется вместо именительного а) в диалектах, б) в речи необразованных людей и в просторечии, в) в детской речи, г) в разговорном стиле в конструкциях с эмфатическим it, д) в номинативных абсолютных оборотах и полугерундиальных комплексах.
Например: When us is busy, him comes.
BE - Her only had a red bathing-cap on. . That's not what us calls it here.
AE — "We're taking this cell off-line now." "Says who?" "Says me."
С другой стороны, именительный падеж все чаще употребляется там, где раньше использовался объектный. Например:
в диалектах BE, особенно южных: - Oi don't think much o'they (of them).;
в разговорном стиле:
BE - It is a wonderful moment for my husband and I.
AE – Between you and I, he’s a fool.
Students, please join the players and I in the next movement.
За последние два десятилетия при употреблении притяжательных местоимений your может использоваться в качестве разговорного синонима неопределенного артикля:
Have you seen your old man in a closed-down market, kicking up a paper with his worn-out shoes?[38]
В диалектах BE личное местоимение (в именительном или объектном падеже) часто используется вместо притяжательного. Например: mе (=mу) coat.
Что касается возвратных местоимений, то они исчезают после глаголов adjust и identify. Так, вместо to adjust oneself to the new situation теперь употребляют to adjust to the new situation или просто to adjust. Например:
Tiffany thought the girls would adjust more readily if the break were clean.
В разговорной речи возвратные местоимения часто чередуются с личными. Например:
"How are you?" "Fine, thanks. How's yourself?"
I love me, I love me, Oh, how I love myself [38]
Употребление в препозиции именительного падежа вопросительного местоимения who вместо объектного падежа whom постепенно становится нормой не только в разговорном, но и в нейтральном стиле:
Who do you want to save?
В
разговорном стиле перед
Whom do you suggest should do it?
Продолжается ограничение употребления неопределенных местоимений many и much в утвердительных предложениях, где они заменяются синонимами a lot of, lots of, plenty of, a great deal of, a large number of и т. п. Например:
There's still lots of snow in the garden.
Ho many и much сохраняются в утвердительных предложениях в следующих случаях:
- когда им предшествуют наречия или прилагательные степени so, as, too, very, rather, how, a good/great и т. п.:
She has a good many/a great many hens.
- когда они являются подлежащим или членом группы подлежащего:
Many people think so. и в других случаях.
Few и little обычно употребляются в книжно-письменном стиле. В разговорном стиле они заменяются словосочетаниями hardly + any (или производными с any) и not + much/many:
книжн.-письм. We saw little on account of the fog.
разг. We saw hardly anything / We didn't see much because of the fog;
книжн.-письм. Few people come this way
разг. Hardly anyone comes this way / Not many people come this way.
В АЕ и в разговорном стиле BE сравнительная степень less и превосходная степень least теперь используются как синонимы сравнительной степени fewer и превосходной fewest и употребляются с существительными, обозначающими исчисляемые предметы. Например: less friends. [28, c. 74]
Употребление указательных местоимений this / these для обозначения предметов, находящихся в момент речи в зоне бытия участника коммуникации, a that / those - вне этой зоны, приводит к возникновению устойчивых ассоциаций между this / these и here, а также между that / those и there и к образованию соответствующих разговорных и диалектальных сочетаний.
Англичане,
представляясь по телефону, употребляют
this, a для выяснения личности собеседника
- that. Например: Hello. This is Elisabeth. Who is
that speaking? Is that Ruth? Американцы часто используют
this в обоих случаях, тем самым отступая
от упомянутого правила. Например: Who
is this speaking
II Апробация результатов исследования и разработка программы элективного курса
2.1
Цели и задачи апробации.
Идея разработки программы данного элективного курса возникла не случайно. В ходе педагогической практики в Куйбышевской средней школе в 10 классе при выполнении работы с аутентичной английской песней из репертуара ансамбля «Битлз», Мадонны и других певцов, а также при работе в Интернете учениками были замечены: неправильное употребление времен, опущение вспомогательного глагола “do”, а также новые разговорные формы глаголов (oughtta, wanna и др.) и неологизмы, образованные неизвестными им ранее способами. Так появилась идея объединить в единое целое все изменения в английском языке, познакомить с ними учеников и дать им практические знания о разговорном английском языке. В рамках декады иностранных языков была проведена серия пробных уроков в 10-11 классах, на которых присутствовало 12 учащихся, которые были заинтересованы в повышении уровня своих знаний в английском языке, так как часть из них готовилась к поступлению на факультет иностранных языков, а часть имела намерение улучшить оценки по английскому языку за четверть.
После проведения пробных уроков появилось намерение разработать программу элективного курса, в которую вошли бы некоторые изменения в морфологии современного английского языка и упражнения, направленные на их практическое применение.
Целью пробных уроков являлись: развитие грамматических умений и практических навыков, готовности к общению с носителями английского языка, ознакомление учащихся с новыми малоизвестными грамматическими явлениями английского языка, формирование у обучаемых понятия об изменениях, происходящих в морфологии современного английского языка, и продуктивных умений в применении полученных знаний на практике (устной речи, письме).
Специфика пробных уроков отражалась в их задачах:
- Повышение уровня языковой
- Раскрытие перед обучаемыми их роли и ответственности как субъектов общения на английском языке.
- Обучение
приемам анализа и
- Совершенствование
грамматических навыков,
2.2
Ход работы и результаты
Апробация проходила в четыре этапа:
Первый этап: постановка целей и задач, ознакомление с темой уроков, объяснение причин изменений в английской морфологии на современном этапе: разговорный английский, варианты и диалекты, сленг, жаргон).
Второй этап: изучение основ морфологии, знакомство с основными понятиями: морфема, слово, словообразование, часть речи, знаменательные и служебные части речи и др. На этом этапе раздавался наглядный материал в виде отпечатанных на компьютере таблиц. Проводился пробный тест на закрепление полученных знаний.
Третий этап: непосредственное изучение изменений в различных частях речи в современной английской морфологии: в имени существительном, глаголе, наречии, прилагательном, местоимении, а также в предлогах, союзах, артикле. Заполнение таблиц, работа с карточками, упражнения на словообразование. Ответы у доски. Работа в группах, ответы на вопросы, приведение примеров.
Четвертый этап: выполнение упражнений с целью закрепления полученных знаний и грамматических навыков (у доски и в тетрадях). Различение и сравнение классической грамматики и изменений в ней.
В начале проведения серии пробных уроков от учеников поступало много вопросов о том, почему в учебнике написано одно, а на практике изучается другое, правильны ли учебники грамматики, а также почему в песнях и стихах, в Интернете не соблюдаются правила английской грамматики? Для ответов на вопросы приходилось привлекать дополнительный материал об истории языка, о его развитии, а также о различиях в разговорном и литературном языках, диалектах, сленге, жаргоне, привлекать материалы Интернета, американской периодики, музыки и песен.
Проведение
пробных уроков позволило решить
дополнительные задачи: развить нестандартное
мышление, память, умение логически мыслить,
выражать свое мнение, повысить уверенность
в своих силах, что немаловажно для старшеклассников.
2.3 Программа элективного курса
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Английский язык за время своего существования претерпел весьма существенные изменения и фактически поменял свой языковой тип. Если во времена существования древнеанглийского языка можно было говорить о развитой системе морфологических показателей, о согласовании как о ведущем типе синтаксической связи между единицами языка того периода, то в настоящий момент эти факты практически отсутствуют, а сам язык характеризуется совсем иными показателями. Интересно подчеркнуть, что в конце XX - начале XXI веков английский язык, будучи языком германским, демонстрирует определенные черты развития, которые другим германским языкам не свойственны. С одной стороны, обращает на себя внимание редукция морфологических показателей. Ведь к концу XX века вся парадигма склонения имен существительных оказалась нарушенной, и фактически из всей падежной системы осталась лишь одна притяжательная конструкция, имеющая эксплицитно выраженный морфологический показатель притяжательности.
Информация о работе Новое и малоизвестное в английской морфологии