Новое и малоизвестное в английской морфологии

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 01 Февраля 2011 в 11:16, дипломная работа

Описание работы

Цель исследования: изучить изменения в морфологии английского языка, произошедшие в течение последних лет, которые не успели найти свое отражение в учебниках грамматики.

Объект исследования: морфология английского языка в развитии.

Предмет исследования: морфологические категории английского языка, подвергшиеся изменениям в последние годы.

Гипотеза исследования морфология языка новоанглийского периода претерпевает определенные модификации, которые прослеживаются как в письменном, так и устном языке, влияя на словообразование, грамматические категории частей речи и изменяя установленные стереотипы.

Задачи исследования:

- изучить теоретические и практические источники по теме исследования,

•раскрыть основные морфологические понятия:
•исследовать новые тенденции в словообразовании,
- исследовать морфологические изменения частей речи на современном этапе новоанглийского периода развития английского языка,

•апробировать материалы исследования и составить программу элективного курса «Новое и малоизвестное в морфологии английского языка».

Содержание работы

Введение

1 Морфология как основной объект изучения грамматики …………………..5

1.1 Морфологические единицы и их значение ………………………………5

1.1 Морф ……………………………………………………………….….5

1.2 Морфема ……………………………………………………………..9

1.3 Слово. Словообразование …….…………………………………….11

1.4 Новые тенденции в словообразовании …………………………….14

1.4 «Splinters Completives ……….……………………………14

1.5Части речи и их классификация ………………………………….18

1.6 Морфологические изменения в различных частях речи………….…22

1.6 Знаменательные части речи ……………………………….….22

1.6 Имя существительное ...……………………… …………....22

1.7 Глагол ……………………………………………………….24

1.8 Прилагательное …..........................................................…….26

1.9 Наречие ………….…………………………….…………….28

1.10 Местоимение ……………………………………….………..31

II Апробация материалов исследования и разработка программы элективного курса ……………………………………………………………….……….…34

2.1 Цели и задачи апробации. Контингент обучающихся…………………34

2.2 Ход работы и результаты апробации……………………………………36

2.3 Программа элективного курса…………………………………………...38

Заключение..................................................................................................................44

Список использованных источников........................................................................49

Приложения ................................................................................................................51

Файлы: 1 файл

Новая дипломка.doc

— 351.50 Кб (Скачать файл)

   Э.М. Дубенец называет splinters псевдоморфемами , так как они не являются ни корнями, ни аффиксами, это искусственно произведенные элементы слов, как например, слово, образованное из двух splinters: “telethon” (благотворительный телемарафон), составленное из слов “television” и   “marathon”. [10, c. 12] Лингвисты считают, что более логично называть такие слова, образованные с помощью splinters “сложносокращенными словами, состоящими из двух усеченных слов».

   Splinters имеют в английском языке лишь одну функцию - они служат для изменения лексического значения какой-либо одной части речи, в то время как префиксы и суффиксы могут изменять грамматическую категорию части речи, превращая одну часть речи в другую, например, префикс en- и его алломорф   em-  могут образовывать глаголы от существительных и прилагательных: “embody”, “enable”, “endanger”,  префиксы post-  и pre-   могут образовывать прилагательные от существительных:  “pre-election campaign”, “post-war events”).

   Иногда  бывает трудно различить слово, образованное с помощью аффиксации и сложно-сокращенное слово. Если считать splinters аффиксами или полуаффиксами, то неологизм будет деривационным: “telescreen”,cheeseburger”. Если же считать splinters лексическим сокращением одной и той же основы, то неологизм является сложно-сокращенным, образованным от комбинации слов, в которой одно слово было сокращено:  “busnapper” (похититель автобусов) образовано от “bus kidnapper”. Что касается completives  
 
 
 

   Аффиксация  как способ словообразования схож с другим способом образования неологизмов  с помощью словообразовательной формы completives – также связанной формы, отличающейся от аффикса тем, что она всегда является заимствованной из других языков: греческого, латинского и др. В этих языках она является независимой формой – отдельным или связанным словом. Completives отличаются от других заимствований тем, что они встречаются в сложных и деривационных (аффиксальных) словах, которых нет в языке оригинала, а также тем, что они были образованы лишь в современный период английского языка: polyclinic, stereophonic, television и др. Такие сложные формы всегда являются интернациональными и отличаются от аффиксальных тем, что являются составляющим компонентом слова, в котором другой компонент является аффиксом. К тому же completives может присоединяться к слову и вначале, и в конце (“phonograph”, “microphone”), в то время как аффикс – либо вначале, либо в конце.

   Одним из примеров сompletives является “allo-“ (из греч. “allos” – другой), который используется в лингвистике для обозначения элементов группы слова, члены которой составляют структурную единицу языка (“allophone”, “allomorph”).

   Completives (комбинированные формы)  часто используются в современном английском языке с целью образования двухсоставных неологизмов из одной или более основ.  Следующие слова состоят из двух комбинированных форм: aerogram -аэрограмма, aeronaut -летчик, аэронавтт (от греческого aer- air) astronaut - астронавт (от греческою astro-star),  biblioklept  (от греческих biblio  -book, kleptos - thief), claustrophobia - боязнь замкнутого  пространства  (от латинских claustrum  -   closed space,  phobia  - fear), cosmopolis (от греческого kosmos -universe), hypnopedia (от греческого hypnos -sleep),   megapolis  (от  греческого  megas  -great. [10, c. 8]

 Есть  слова, первый компонент которых   является completive, а второй  - свободной основой: aerospace - космическое пространство, audiotape — лента звукозаписи, astrospace - межзвездное пространство, biocomputer -биокомпъютор, to biodegrade - ухудшать окружающую среду, cardiov.ersion -электростимулятор сердца, hydrospace -подводное пространство, macrocontract -крупный контракт, megabyte - .мегабайт компьютерной памяти, megacity - город-гигант, megajet - гигантский реактивный самолет, mega tanker - супертанкер, megadebter - крупный должник (о стране), multimedia - спектакль-лекция с использованием нескольких средств информации (кино, магнитофон, слайды), multipack -набор продуктов, готовый заказ.

   В некоторых случаях второй компонент  греческого или латинского происхождения повторяется в нескольких словах, действующих как тип полусуффикса: mania (от греч. mania – madness) – discomania – увлечение дискотекой, Beatlesmania - увлечение группой  Битлз,   legalomania неукоснительное исполнение законов; naut (от греческого nautos - sailor): cosmonaut, noncosmonaut - исследователь на борту космического корабля, chimponaut- обезьяна на борту космического корабля, hydronaut - исследователь подводного мира.

   В большинстве случаев этот элемент  образует существительные, обозначающие исследователей, но в слове tele-паиt он образует слово, обозначающее механизм для исследования, его значение  - подводный исследовательский аппарат с телевизионной камерой.

   The completives phile, philia, phobe, phobia  используются для образования таких слов, как: pianophile -любитель фортепьянной музыки, acrophobe -  человек, боящийся высоты, agoraphobia - боязнь  открытых пространств, AIDSophobia -    страх перед СПИДом, technophobia - страх перед техническими нововведениями и др.  
 
 
 

    1.5 Части  речи и их классификация

      Все слова языка могут быть  распределены по определенным  классам на основании присущих  им общих грамматических, синтаксических  и морфологических признаков.  Такие большие классы слов, объединяемых  на основании присущих данным словам общих грамматических признаков, традиционно называются частями речи. [11, c. 67] Всякая часть речи обладает следующими признаками:

  1. Общее значение данного класса слов (у существительных – значение предметности, у глаголов – значение процесса и т. д.)
  2. Формы словоизменения (грамматические формы), характеризующие слова данного класса
  3. Сочетаемость с другими словами.

   4) Типы (способы) словообразования, характерные для данного класса.

   Части речи – это максимально  большие грамматические классы слов в языке.  Внутри той или иной части речи, как правило, выделяются более мелкие подклассы слов, характеризуемыми теми или иными грамматическими признаками.

   Можно говорить о двух принципиально  различных подходах к классификации  слов, традиционном и структуралистском.

   Г. Суит, основоположник научной  грамматики английского языка,  выдвинул три основных принципа  классификации: значение, форма и  функция слова. [12, c. 16] Однако он был непоследователен в практическом применении этих принципов, основывая свою классификацию главным образом на морфологических признаках. Он подразделил все слова на изменяемые и неизменяемые; в первую группу включились существительные, прилагательные и глаголы, во вторую – наречия, предлоги, союзы и междометия. Местоимения и числительные рассматривались как особые классы существительных и прилагательных (так называемые noun – pronouns и adjective – pronouns, noun – numerals и adjective – numerals).

   О. Есперсен, другой выдающийся  представитель классической научной  грамматики, настаивал на сочетании всех трех принципов: формы, функции и значение. [13, c. 43] В дополнение к этим критериям он предложил еще один – типы словосочетаний, присущие той или иной части речи. Это – существенный вклад в теорию частей речи в языках аналитического строя.

   Совершенно другой подход находим  у представителей структурной  лингвистики. Так, Ч. Фриз подразделяет  слова на так называемые формальные  классы: например, form – class 1, form – class 2, form – class 3, form – class 4, которые соответствуют существительным, глаголам, прилагательным и наречиям по традиционной классификации. Кроме того, он выделяет пятнадцать классов функциональных (т. е. служебных) слов, обозначая их буквами от А до О. Ведущим принципом этой классификации является позиция слова в предложении; при этом различаются позиции обязательные и факультативные. [14, c. 65]

   Представители российской англистики  разработали системный подход  к классификации слов по частям  речи, сделав попытку соединить  достижения классической и структурной грамматики.

   Б. А. Ильиш придерживается  трех основных признаков классификации  частей речи, выдвинутых представителями  классической научной грамматики, но значительно расширяет емкость  этих признаков. Он говорит  о грамматическом значении, форме  (т. е. формах словоизменения и словообразования) и функции (т. е. синтаксических характеристиках). [15, c.32 ]

   Л. С. Бархударов кладет в  основу классификации те же  признаки, но подчеркивает, что ведущими  следует считать именно формально  – грамматические, а не семантические признаки, поскольку части речи – это не семантические группировки слов, а классы слов, «объединяемых на основе  определенных общих грамматических признаков». [3, c.27]

   Среди синтаксических критериев главным, по – мнению Л. С. Бархударова, является дистрибутивный, т. е. способность слова определяться («модифицироваться») другими частями речи, а не его синтаксическая функция. Это очень существенно для английского языка, где восприятие слова в речи так сильно зависит от его синтаксического окружения.

   В большинстве учебников грамматики английского языка выделяются следующие  части речи: существительные, прилагательные, местоимения, числительные, глаголы, наречия, предлоги, союзы, артикли, частицы, вводные  слова и междометия.

      По традиции, части речи подразделяются на знаменательные и служебные.

     Знаменательные части речи включают полноценные в коммуникативном отношении слова, которые соединяют в себе как лексическое, так и грамматическое значение, в силу чего они могут быть членами предложения. [16, c. 75]

      Служебные части речи не имеют самостоятельного коммуникативного значения, поскольку они ничего не называют  и не могут быть членами предложения. [17, c.64] В речи служебные слова, как правило, не употребляются изолированно, а лишь в сочетании со знаменательными словами.

      Хотя служебные слова выполняют  в строе языка чисто грамматические  функции, они представляют собой  именно слова, а не морфемы.

      Служебные слова английского  языка принято делить, в зависимости  от их функции, на связующие (предлоги, союзы, некоторые частицы, вспомогательные и связочные глаголы) и детерминативы (артикли, некоторые местоимения и частицы).

      Деление слов на знаменательные  и служебные не является абсолютным. Граница между ними может проходить  либо между частями речи (существительные и артикли), либо внутри части речи (знаменательные и служебные глаголы

    Есть слова, занимающие промежуточное  положение между словами знаменательными  и служебными. Сюда можно отнести,  например, некоторые местоимения.  Обладая в высшей степени абстрактными значениями и ничего не называя, они, тем не менее, могут употребляться как самостоятельные члены предложения. [18, c. 54]

      Модальные глаголы не могут  употребляться как самостоятельные  члены предложения, хотя и обладают  своим собственным лексическим значением. Они используются как строевые элементы при оформлении определенного типа сказуемых. [19, c. 86]

      Частицы обладают индивидуальными  лексическими значениями, но не  могут выступать как самостоятельные  члены предложения. Они служат в качестве детерминантов, а иногда связующих слов.

      Ни междометия, ни вводные слова  не рассматриваются как члены  предложения, в соответствии с  традиционной точкой зрения. [20, c. 84] В структуру предложения они включаются с помощью интонации.

      Л. С. Бархударов предлагает термин «строевые слова» для характеристики грамматической природы всех слов, занимающих промежуточное положение между знаменательными и служебными.

   Все выше сказанное свидетельствует  об относительном характере критериев, положенных в основу классификации частей речи  в английском языке.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1.6  Морфологические  изменения в различных частях  речи

 Знаменательные  части речи

 Имя  существительное

   Рассмотрим  современные модификации категорий  числа имени существительного и  согласования существительного во множественном числе с глаголом.

   По  наблюдениям Г.А. Вейхмана, который  исследовал различные варианты английского  языка (британский английский  - BE, американский английский -   AE, ирландский английский – IrE, шотландский английский – ScE, австралийский английский - AuE), существительное crisis начинает образовывать множественное число не по правилу (crises), а по аналогии с большинством английских существительных (пока, правда, только в АЕ), т. е. crisises. Например: Taliban had similar crisises. [21, c. 6]

Информация о работе Новое и малоизвестное в английской морфологии