Интонационные модели английского и русского языков

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Августа 2015 в 17:41, курсовая работа

Описание работы

Целью настоящей курсовой работы является изучение и сравнение интонационных систем двух часто взаимодействующих языков: русского и английского. Для достижения данной цели необходимо решить ряд задач:
1.изучить историю определения интонации в целом;
2. рассмотреть функции интонации;
2.выявить составные элементы интонации;
3.дать характеристику двум интонационным системам объектов;
4.выявить сходства и различия систем двух языков.

Содержание работы

Введение……………………………………………………………………….......3
Глава 1. Теоретические основы использования интонации.
1.1 Понятие интонации……………………………………………………5
1.2 Функции интонации………………………………………………….11
1.3 Составные элементы интонации…...………………………………..16
Глава 2. Сравнительный анализ интонационных систем русского и английского языков.
2.1 Сравнение систем английского и русского языков по тону речи…………….…………………………………...…………………………….24
2.2 Интонационные модели вопросительных предложений английского языка……………………………………………………………………………...28
2.3 Интонационные модели вопросительных предложений русского языка ……………………………………………………………………………..31
Заключение
Библиографический список

Файлы: 1 файл

КУРСАЧ.doc

— 199.50 Кб (Скачать файл)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Оглавление.

Введение……………………………………………………………………….......3 
Глава 1. Теоретические основы использования интонации. 
         1.1   Понятие интонации……………………………………………………5                                           
         1.2  Функции интонации………………………………………………….11                                                                               
           1.3   Составные элементы интонации…...………………………………..16 
Глава 2. Сравнительный анализ интонационных систем русского и английского языков.

         2.1   Сравнение систем английского и русского языков по тону речи…………….…………………………………...…………………………….24                                                        
        2.2   Интонационные модели вопросительных предложений английского языка……………………………………………………………………………...28    
         2.3      Интонационные модели вопросительных предложений русского языка ……………………………………………………………………………..31                                         

Заключение

Библиографический список

Приложения

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

Интонация является одним из важнейших элементов языка и во многом обеспечивает наиболее адекватный обмен информации при межкультурном общении. Рассматривая и сравнивая два языка, можно выявить не только характерные особенности, знание которых необходимо при общении, но и выяснить, какие процессы одного языка оказали возможное влияние на структуру другого языка.

Актуальность и значимость данной темы для современного общества в целом очевидна. Сейчас, больше чем когда-либо, проявляется взаимодействие различных культур, в данном случае, русской и английской. Английский язык во многих школах России изучается в качестве иностранного, однако, школьные программы обычно не предусматривают изучение фонетического аспекта ни родного языка, ни иностранного.

Целью настоящей курсовой работы является изучение и сравнение интонационных систем двух часто взаимодействующих языков: русского и английского. Для достижения данной цели необходимо решить ряд задач: 
1.изучить историю определения интонации в целом; 
2. рассмотреть функции интонации; 
2.выявить составные элементы интонации;  
3.дать характеристику двум интонационным системам объектов; 
4.выявить сходства и различия систем двух языков.

Объектом курсовой работы является интонационная модель. 
Предметом курсовой работы является английская интонация и русская интонация.

 

          Методика исследования включает контекстный анализ, аналогию, метод дедукции, метод обобщения, метод классификации, моделирование и метод сравнения.

           Практическая значимость   курсовой  работы заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы на занятиях английского языка в средней школе и колледжах, при написании курсовых и дипломных работ.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава 1. Теоретические основы использования интонации

1.1 Понятие интонации

Истории развития специальных исследований интонации в языкознании посвящено множество работ, включая статьи, монографии, учебные пособия. Л.В. Бондарко делит исследования на два периода. Первый – с конца XIX до начала XX века – характеризуется поиском объекта изучения и методов его анализа. Во втором периоде – с 40-х годов XX века до наших дней происходило расширение интонационных исследований, связанное с развитием, как лингвистической теории, так и техники инструментальной фонетики [13, c.24].

 Помимо изучения интонации как совокупности супрасегментных единиц исследователями проводится анализ ее отдельных компонентов. Наибольшее значение для теории интонации имеют работы Е.А. Брызгуновой, В.В. Виноградова, А.М. Гвоздева, Л.Р. Зиндера, Л.В. Златоустовой, Т.М. Николаевой, Н.Д. Светозаровой, И.Т. Торсуевой, Л.К. Цеплитиса, Н.В. Черемисиной, Л.В. Щербы.

Не смотря на то, что единое определение интонации в фонетическом строе языков так и не найдено, существует множество мнений о том, что такое интонация. Узкое определение интонации принадлежит числу иностранных фонетистов, таких как Даниель Джонс, О`Коннер и др.: intonation - is the variations of the pitch of the voice. Эти фонетисты считают, что это только мелодика высказывания, хотя высота основного тона голоса действительно очень важна в интонации [3, c.185].

Точка зрения отечественных фонетистов, таких как Артемов В.А., Торсуев Г.П., Васильев В.А такова:  интонация - это сложное единство речи, мелодия, ударение, темп, ритм и тембр голоса, которые позволяют говорящему выразить свои мысли, эмоции и отношение к содержанию высказывания. Акустически интонация это сложное сочетание различных фундаментальных частот, интенсивность и продолжительность [7, c.256].

Е.А. Брызгунова определяет интонацию следующим образом: 
Интонация (от лат. intono — громко произношу), совокупность звуковых средств языка, которые, налагаясь на ряд произносимых и слышимых слогов и слов: 

- фонетически организуют речь, расчленяя её сообразно смыслу на фразы и знаменательные отрезки — синтагмы;  
- устанавливают между частями фразы смысловые отношения;  
- сообщают фразе, а иногда и знаменательным отрезкам повествовательное, вопросительное, повелительное и др. значения;  
- выражают различные эмоции [15, c.170].

М.В. Георгиева в своей книге «Русская фонетика и интонация» отмечает, что каждый язык имеет собственную интонацию, или так называемую мелодию речи. Интонация помогает нам узнавать язык, который мы слышим, так же, как мелодия  помогает вам узнать песню, которую мы слышим. Если, например, изменить мелодию песни, слушателю будет очень трудно узнать и понять песню, которую поют. То же верно в отношении интонации: если говорить на английском языке с русской интонацией, слушающему будет трудно понять, что говорят [19, c.230].

По мнению этого автора, интонация важна по тому, что имеет большое значение для содержания того или иного высказывания. Словам и грамматическим конструкциям интонация придаёт определённый смысл. Одна и та же реплика, сказанная различными тонами, может восприниматься как приказ, требование, утверждение или вопрос, произнесённые с различными эмоциональными значениями [19, c.233].

Ф.М. Березин утверждает, что каждый человек знает, что речь иностранца воспринимается носителем языка гораздо легче, если она правильно оформлена с точки зрения интонации. Носитель языка может сделать «скидку» на неправильные звуки, но вряд ли «простит» неправильно используемые интонационные модели. Поэтому именно интонация, прежде всего, заслуживает самого большого внимания и должна быть подвергнута тщательному изучению.  Так же роль интонации особенно важна для выражения общего смысла высказывания. Именно интонация помогает выразить отношение говорящего к ситуации, в которой он находится [10, c. 75].

В своем  пособии «История лингвистических учений», Федор Михайлович отмечает, что  интонация обладает смыслоразличительной функцией, о чем свидетельствуют – вопросительные предложения, которые на письме мы отличаем по вопросительным словам или обратному порядку слов. В разговорной речи в последнее время можно часто встретить вопросы с прямым порядком слов. Мы понимаем, что собеседник задает вопрос, а не утверждает что-то именно по вопросительной интонации. Кроме того, интонирование помогает сделать речь более понятной и осмысленной. Если повышать и понижать тон, делать паузы и менять темп, там, где нужно, то появляется больше шансов быть понятым [10, c.77].

На письме, по мнению А.М. Антиповой, интонация в известной мере выражается посредством знаков препинания и другими графическими средствами (например, членение письменного текста на абзацы, подчеркивание слов, вариация шрифтов). Однако полного соответствия между интонацией и пунктуацией нет: круг значений и смысловых отношений, выражаемых интонацией, значительно шире, чем тот, который доступен пунктуационному выражению, особенно в области эмоциональной. Устная речь по своей природе благодаря интонации значительно более конкретна, чем письменная речь [6, c.126].

И.Е. Аничков считает, что  в интонации следует различать два аспекта: один, который можно назвать коммуникативным, поскольку интонация сообщает, является ли высказывание законченным или незаконченным, содержит ли оно вопрос, ответ и т.п. Пример, разобранный ранее, может служить иллюстрацией этого аспекта. Другой, который можно было бы назвать эмоциональным, состоит в том, что в интонации заключена определенная эмоция, которая всегда отражает эмоциональное состояние говорящего, а иногда и намерение его (впрочем, не всегда осознаваемое им) определенным образом воздействовать на слушающего. Последнее имеют в виду, когда говорят об "эмфазе" [5, с.306].

Эмоциональный аспект интонации, по мнению этого автора, не обязательно связан со смысловым содержанием высказывания. Будет ли сказано предложение Петров вернулся с радостью или с сожалением, оно останется сообщением об одном и том же факте объективной действительности, иными словами - будет иметь одно, и то же денотативное значение. Не отразится это и на синтаксической структуре предложения. Поэтому эмоциональный аспект до недавнего времени практически исключался из языковедения, а вопрос о его значении, с лингвистической точки зрения, о его языковой функции теоретически остается неисследованным и в наши дни [5, c.307].

 Далее  И.Е. Аничков рассматривает следующие значения интонации в коммуникативном аспекте: 

1.Интонация является средством членения речи на предложения. Это особенно  важно в чтении, которое в наше  время благодаря развитию радио  и телевидения играет огромную роль.  
Отсюда вытекает,в частности, важность связи между знаками препинания на письме и интонацией, подробно исследованной Николаевой.

2.Интонация участвует в различении коммуникативных типов предложения, являясь иногда  единственным средством так называемого общего вопроса ( Петр идет домой. и Петр идет домой?).

3.То же можно сказать и об актуальном членении предложения. Так, в зави-симости от выделенности логическим ударением слова Петр или слова домой, соответственно то или иное из них будет обозначать новое, что сообщается о данном.  Следовательно, в первом случае предложение будет означать, что именно Петр, а не кто-либо иной идет домой, а во втором - что он идет домой, а не куда-нибудь в другое место. 
4.Только интонацией осуществляется деление на синтагмы,что определяется смыслом и связано с выражением того или иного члена предложения.  Если, например, в предложении: Я развлекал его стихами моего брата поставить границу первой синтагмы после слова - его- , то оно будет прямым дополнением ; если же поставить ее после слова -стихами- , то прямым дополнением будет -моего брата- .

5. Интонация  отмечает, является ли данный  отрезок речи конечной или  неконечной синтагмой (Он возвращается домой и Он возвращается домой, когда наступает вечер) [5, c.308].

Интонацию, как фонетическое явление рассматривает и В.В. Потапов в различных аспектах: артикуляторном, акустическом, перцептивном, лингвистическом. Изучение интонации в артикуляторном аспекте предполагает выявление работы органов речи [28, c.254].

Исследование интонации Л.В. Бондарко в акустическом аспекте рассматривает речь как воздействующие на слуховой аппарат человека колебательные движения воздушной струи, в чем проявляются объективные характеристики интонации: частота основного тона, спектр, интенсивность и длительность [13, c. 158].

Изучение интонации в перцептивном аспекте предполагает Н.Н. Буланин, это исследование тех соответствий объективным характеристикам интонации, благодаря которым человек воспринимает то или иное значение, передаваемое интонацией. Звуковые ощущения, которые соотносятся с объективными характеристиками интонации, – это высота, длительность, громкость, тембр [16, c.85].

В лингвистическом аспекте под интонацией понимается сложное единство мелодических, динамических и временных характеристик речи, как пишет в своих книгах М.А. Соколова. Каждый из этих параметров обладает своими специфическими единицами [31, c.163].

Таким образом, вслед за отечественными и зарубежными фонетистами, такими как: Л.Р. Зиндер, Е.А. Брызгунова, Н.Д. Светозарова, J. D. O’Connor,  В.А. Артемов, G. F. Arnold; под интонацией в данной курсовой работе понимается чередование высоких и низких тонов, т.е. последовательное повышение и понижение голоса.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.2      Функции интонации

Н.Д. Светозарова рассматривает интонацию, как одно из важнейших фонетических средств языка, которое выполняет в речи множество различных и не заменимых функций:

1. Обеспечивает  фонетическую цельнооформленность  высказывания или его части.  
2. Служит для членения целого связного текста на части, обладающие признаками смысловой и фонетической цельнооформленности.  
3.Передает важнейшие коммуникативные значения — такие, как повествование, вопрос, побуждение и др. 
4. Указывает на определенные семантические отношения между единицами, образующими высказывание, и между высказываниями.  
5. Передает отношение говорящего к содержанию своего высказывания или высказывания человека, с которым он поддерживает коммуникацию.  
6. Несет информацию об эмоциональном состоянии говорящего [30, c.95].

Информация о работе Интонационные модели английского и русского языков