Американский английский перечень различий

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 15 Ноября 2009 в 18:15, Не определен

Описание работы

реферат о грамматических и лексических отличиях американского от британского

Файлы: 1 файл

Американский английский-перечнь различий.doc

— 148.00 Кб (Скачать файл)

Американский  английский - перечень отличий от британского  английского

Вступление

Американский  английский приобрел международное  значение после второй мировой войны, когда Соединенные Штаты стали  играть важную роль в послевоенном переустройстве мира, а достижения в области политики, экономики и современных технологий позволили США оказывать значительное влияние на весь мир. Сегодня именно американский английский оказывает доминирующее влияние на "мировой английский", и это объясняется следующими факторами:

  1. Численность населения (число носителей американского английского составляет 70% против 17% носителей британского английского от общего числа говорящих на английском как родном).
  2. Более мощная экономика США по сравнению с британской.
  3. Численное превосходство высших учебных заведений в США по сравнению с Великобританией.
  4. Масштаб книгопечатной промышленности США.
  5. Значительность влияния американских средств массовой информации и информационных технологий в мировом масштабе.
  6. Привлекательность американской поп-культуры и ее влияние на язык и образ жизни всего земного шара.
  7. Международное политическое и экономическое положение США.

И американский английский, и британский английский являются всего лишь вариантами одного того же английского языка. Между  ними больше сходств, чем различий, особенно там, где звучит речь образованных людей или используется язык науки. Причиной же большинства расхождений являются особенности исторического и культурного развития двух стран, разнообразие местных и региональных идиом и устойчивых выражений, а также влияние средств массовой информации и рекламы.

И американцы, и  британцы взаимно подсмеиваются  и недолюбливают языки друг друга. С точки зрения англичан американский английский слишком прямолинейный  и грубый, а свой британский английский они почитают за язык вежливых людей. Американцы же считают британский английский черезчур натянутым, лицемерным языком снобов, а свой родной американским приветливым и дружелюбным. На бензозаправочной станции в США вы услышите: "Fill her up, will you?", а в Великобритании: "Would you mind filling up my car?" Если же заезжий англичанин произнесет эту фразу в Америке, реакция может быть приблизительно такой: "Are you trying to be smart or what?".

Ниже перечислены  общие категории различий между  стандартным американским английским (SAE) и стандартным британским английским (SBE), каждая из которых имеет свою социолектическую значимость (т.е. использование определенных слов и выражений какой-либо социальной прослойкой).

Разное  произношение при  одинаковом написании (по типу омографов)

Word SAE Pronunciation SBE Pronunciation
advertisement 'æd vз:r ta z mənt əd'vз: t  smənt
controversy 'ka:n trə vз:r si 'k n trə vз: si 
kən'tr v əsi
laboratory 'læb rə t r i lə'b r ə tri
secretary 'sek rə ter i 'sek rə tri
leisure 'le  ər 'le  ə
schedule 'sked ju:l ' ed ju:l
dynasty 'da  nə sti 'd n ə sti
dance dænts da:nts
oregano 'reg ə no r  'ga: nə
clerk klз:rk kla:rk
ate e t et
ballet bæ'lei 'bæ lei

Разное  написание при  одинаковом произнесении (по типу омофонов)

SAE Spelling SBE Spelling
color colour
center centre
сheck (noun) cheque (noun)
defense / license / practise (nouns) defence / licence / practice
all right alright
maneuver manoeuvre
tire tyre
aging ageing
whiskey (U.S. & Ireland) whisky (Scottish)
jail gaol
analyze/ paralyze analyse/ paralyse
traveling travelling
canceling cancelling

Один  и тот же термин при схожем, но неодинаковом написании

SAE SBE
aluminum aluminium
polyethylene polythene
math (shortening of "mathematics") maths
raise (more money in salary/wages) rise

Одно  и то же слово, но с другим значением  или оттенком в  значении (по типу омонимов)

SAE SBE
I married a homely girl.
ugly a good house-keeper
The opening of our new play was a bomb!
bad, a failure a great success
We all had tea and biscuits. ('crumpets' vs 'English muffins', etc.)
a type of bread baked in small round pieces 
(кексы) 
SBE crumpet
a thin, flat, dry, usually sweet cake 
(печенье) 
SAE muffin
We needed a torch for the dark trail.
a flaming torch 
факел
a small electric lamp that you carry in your hand 
фонарь 
SAE flashlight
Evelyn took a coin out of [his/her] purse.
women's handbag 
дамская сумочка 
SBE handbag
coin purse 
кошелек, бумажник 
SAE change purse
The committee tabled the motion.
to leave a motion, idea, offer etc to be dealt with it in the future 
отложить 
SBE put a motion on the table
to suggest a motion etc for other people to consider 
предложить 
SAE suggest, propose
The corn harvest was exceptional this year.
кукуруза 
SBE maize, sweetcorn
зерновые  культуры (пшеница, овес, ячмень), зерно
Pekka was climbing in the lime tree.
a tree on which limes (a kind of lemons) grow 
дерево, на котором растут лаймы
a tree with pleasant-smelling yellow flowers 
липа 
SAE linden

Различия  в грамматике, синтаксисе, пунктуации и общем  употреблении слова

Пунктуация

SAE SBE
Date writing, number/word order. (Never use only numbers!)
month/day/year 
12/03/03 
December 3, 2003
day/month/year 
12/03/03 
March 12, 2003
Use of commas and periods inside/outside quotation marks.
He said, "I love you." He said, 'I love you'.
Business letter salutations, colons vs commas.
Dear Mr. Jones: Dear Mr Jones,
'Honorifics': Mr. or Mrs. or Dr. Smith (U.S.) vs Mr or Mrs or Dr Smith (GB), etc.
Mr. Smith 
Mrs. Brown 
Dr. Wolf
Mr Smith 
Mrs Brown 
Dr Wolf

Грамматика

SAE Grammar SBE Grammar
Finnair has a flight to London today. Finnair have a flight to London today. (large collective nouns)
England has played well today, even if it lost. England have played well today, even if they lost.
The Government is acting like itself again. The Government are acting like themselves again.
Have you gotten your grade in history yet? Have you got your grade in history yet?
He was in a course. How many were in the course? He went on a course. How many were on the course?
We lived on Main Street. We lived in the High Street. (cf. 'street people' ...)
He's in the hospital with a broken leg. He's in hospital with a broken leg.
I have a car. I got a car. (different implications) I have got a car.
We weren't able to catch him, catch up with him, catch up [with him]. We weren't able to catch him up.
One was different from/than the other. One was different from/to the other
Monday through/to Friday Monday to Friday
on the weekend at the weekend
The verbs burn, dream, lean, learn, smell, spill, spell and spoil are regular The verbs burn, dream, lean, learn, smell, spill, spell and spoil are irregular (burnt, etc)
The verbs quit, fit and wet are irregular (quit - quit - quit; fit-fit - fit; wet - wet - wet) The verbs quit, fit and wet are regular
I'm not hungry. I just had lunch. I'm not hungry. I've just had lunch.
I didn't tell him about my new job yet. I haven't told him about my new job yet.

Появление нового значения у  слова; использование  синонимичного слова

SAE SBE
to mail a letter to post a letter
an art gallery an art museum
fall autumn
faucet tap
store shop
baggage luggage

Понятия, обозначаемые разными  терминами и выражениями, а также слова, имеющие либо стилистические отличия, либо отличные по сочетаемости и частотности употребления

SAE SBE
rent a car hire a car
installment plan hire-purchase
gasoline petrol
sedan/ station wagon saloon/ estate car
trunk (storage area) boot
muffler (reduces exhaust noise) silencer
hood bonnet
generator dynamo
shift gear lever
dessert sweet
lingonberries red whortleberries
two weeks fortnight
freight train goods train
lawyer, attorney-at-law barrister vs. solicitor
a round trip ticket a return ticket

Информация о работе Американский английский перечень различий