Технология сборки днищевой секции судна снабжения

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Декабря 2011 в 21:57, курсовая работа

Описание работы

Судно должно быть оборудовано дизель-электрической движительной системой с четырьмя (4) комплектами дизель-генераторов и двумя (2) азимутальными винтами с электрическим приводом. Проект предусматривает два (2) туннельных подруливающих устройства и одно (1) выдвижное азимутальное подруливающее устройство в носовой части. Все устройства должны быть с электрическим приводом и преобразователями частоты.

Содержание работы

Общая характеристика судна.
Выбор материалов корпуса судна.
Требования к характеристикам обшивки корпуса.
Выбор оснастки корпуса судна.
Защита материалов корпусных конструкций судна.
Нормирование качества и сертификация корпуса судна.
Технология сборки секции и испытания сварных швов.
Список используемой литературы и информационных ресурсов.

Файлы: 1 файл

Содержани1.docx

— 105.70 Кб (Скачать файл)
         
  1. Защита  материалов корпусных  конструкций судна.

         Наружная  катодная защита

         Катодная защита с внешним током (ICCP) должна быть установлена для защиты корабля  от местной электрохимической коррозии.

         В трубы подруливающих  устройств должны быть помещены цинковые аноды.

         Электролитическая система защиты от обрастания (EAF) должна быть установлена для защиты кингстонных  коробок, одна (1) система на одну кингстонную  коробку. 

         Помещения без зашивки

         Кронштейны и проушины внешней части корпуса и помещений  без зашивки должны быть уничтожены и сошлифованы. Вырезы должны быть заполнены  сваркой и сточены. Острые кромки должны быть закруглены шлифовальной машиной до мин. радиуса 2 мм.

         Помещения с зашивкой

         Кронштейны и проушины должны быть срезаны на высоту не более 10 мм.

         Цистерны

         Вырезы должны быть заполнены сваркой. Сточить острые кромки до мин. радиуса 2 мм. Кронштейны должны быть удалены и сошлифованы  в цистернах, трюмах и под уровнями настила пола.

         Окраска.

         Все стальные материалы  должны быть поставлены обработанными  пескоструем до степени SA 2,5 и загрунтованы цинковой грунтовкой утвержденного  типа. Все малярные работы должны производиться  в соответствии с хорошей квалификацией  и в соответствии с общепринятой практикой. Окраска и защита материалов должна проводиться согласно рекомендациям  производителя краски для различных  типов покрытий и поверхностей и  для постройки Корпусов, в приемлемых контролируемых атмосферных условиях.

         Перед нанесением покрытия стальные поверхности и сварные  швы должны быть тщательно очищены  промыванием пресной водой и/или  обезжирены в соответствии с утвержденными  стандартами.

         Все брызги сварки должны быть удалены, в сварных швах не должно быть полостей и канавок согласно стандарту, упомянутому в пункте 200.

         Все сварные швы  в зоне, подверженной влажности и  поврежденной грунтовки, должны быть обработаны пескоструем до степени SA  2,5 и подкрашены цинковой грунтовкой. Желательно, чтобы все сварочные работы были завершены до начала пескоструйной обработки.

         Все внутренние сварные  швы с поврежденной грунтовкой в  сухих помещениях должны быть обработаны кард-щеткой и подкрашены цинковой грунтовкой.

         Все сварные швы  с поврежденной грунтовкой в кессонах и окрашенных танках должны быть обработаны пескоструем до степени SA 2,5 и подкрашены цинковой грунтовкой.

         Также неповрежденная фабричная грунтовка должна быть обработана шлифовальным порошком перед  нанесением покрытия.

         Все острые кромки в  окрашенных танках, кессонах и открытых зонах должны быть сошлифованы до состояния, удовлетворяющего Заказчика  и производителя краски. Минимальный  радиус должен быть 2 мм.

         Все кромки и сварные  швы должны быть прокрашены перед  и между нанесением слоев.

         Все малярные работы должны быть произведены по рекомендации производителя краски, и краска должна применяться, как только она получена от производителя.

         Тип грунта и его  толщина должны соответствовать  верхнему покрытию.

         Все поверхности  должны быть тщательно очищены и  одобрены Заказчиком или его супервизором по окраске до начала окраски. См. пункт 270.

         Если Верфь решит  не покупать грунтованную сталь с  завода, процедура и применение грунта должны быть приняты Заказчиком. Повреждения, нанесенные после применения грунта или краски, должны быть исправлены тщательной очисткой и применением  краски в соответствии со спецификацией  краски. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

         
  1. Нормирование  качества и сертификация корпуса судна.

         Все материалы, оборудование и компоненты, предназначенные для  использования на судне данного  размера и типа, должны быть хорошего качества.

         При поставке Судна, Судно должно быть полностью построено  во всех отношениях, готовым к плаванию и отвечать условиям контракта и  полностью соответствовать настоящей  технической спецификации. Все покрасочные, смазочные и уборочные работы должны быть завершены в соответствии с требованиями Покупателя.

         Все цистерны, грузовой район, сточные колодцы, машинное отделение, жилые помещения, кладовые и др. районы должны быть тщательно убраны перед  поставкой.

         Все механизмы должны исправно работать в любых условиях (в районах с умеренным, арктическим, тропическим климатом) при определенных температурных режимах и условиях.

         Выбор оборудования и его расположение на Судне должно быть основано на предоставлении легкого  доступа для очистки, технического обслуживания, ремонта и инспекции.

         Прорези, отверстия  для воздуха и  дренажные отверстия  должны быть там, где это необходимо, и в соответствии с рабочими чертежами. Как правило, для негерметичных  элементов конструкций необходимо предусмотреть соответствующие  горловины/осветительные отверстия  при условии, что такие отверстия  необходимы или практичны, а также  не наносят ущерб конструктивной прочности.  Прорези и иные отверстия  менее R50 недопустимы.

         - Все стальные кромки должны быть сточены под радиус минимум 2,0 мм.

         - Корпус должен быть цельной сварной стальной конструкцией с делением на водонепроницаемые отсеки, как указано на Чертежах общего расположения.

         - Прерывистая сварка может быть использована в сухих районах жилой зоны, в других местах должна быть использована непрерывная сварка, включая все палубы.

         - Все палубы должны быть выровнены.

         - Первая палуба должна быть усилена под палубный груз.

         - Водонепроницаемое днище и двойная обшивка должны быть предусмотрены, как указано на Плане общего расположения.

         - Подходящее число отстойников должны быть предусмотрены в машинном отделении, в отделении подруливающих устройств, отделении главной энергетической установки, в районе грузового пространства, в насосной и т.д.

         - Цистерны должны иметь две (2) горловины 700 х 500 мм (только один (1) люк на малых цистернах). В жилых помещениях горловин быть не должно.

         - Обшивка корпуса в проходах туннельных, азимутальных подруливающих устройств, якорей и других отверстий должна быть увеличена по толщине вставкой толстолистовой стали, а не двойными листами.

         - Особое внимание должно быть уделено обеспечению целостности продольных и поперечных балок и переборок по всему Судну насколько это возможно.

         - Все забортные соединения должны быть сварены проплавным сварным швом.

         - Все углы и подводная обшивка должны быть закруглены.

         - Форма отверстий туннельных подруливающих устройств должна быть обтекаема в соответствии с испытаниями.

         Горловины на первой палубе должны иметь волнозащитные  крышки с деревянной ступенькой.

          Все цистерны  для рассола и синтетических  жидкостей должны иметь доступ  через горловины на 1й палубе  размерами как минимум 700х500 мм.

         Леера / ступеньки  должны быть там, где это необходимо (внутри / снаружи цистерн), а болты  должны быть из нержавеющей стали  в местах подверженных влиянию влаги.

         Сварка.

         Все сварочные работы должны проводиться в соответствии с правилами класса и уровнем  качества “QB/Intermediate “C” Стандарта ISO 5817/EN 25817 и норвежским стандартом NS 6038.

         Положения Стандарта ISO/EN имеют преимущественную силу.

         Подготовка сварных  швов перед покраской должна проводиться  в соответствии со Ступенью 2 стандарта ISO 8501-3.

         Все сварочные работы должны проводиться в соответствии с правилами Класса.

         В местах, где это  требуется Классом, и в зонах, подверженных влиянию влаги, сварные  швы должны быть двойные непрерывные (с обеих сторон).

         Все конструкции  в цистернах (за исключением топливных  цистерн), все внешние сварные  работы, влажные места, включая полубак, хранилище тросов, в местах, подверженных влиянию погоды, или если требуется  Классификационным Обществом, должны быть проварены непрерывно.

         Сварка должна быть проведена вокруг концов всех выступов каркасов, продольных балок жесткости  и т.д. во избежание образования  раковин ржавчины, которые делают покрытие бесполезным.

         Внутренние каркасы  должны быть спроектированы таким образом, чтобы обеспечить легкую и эффективную  очистку, обслуживание и хороший  водоотлив.

         Все скобы должны быть обрублены, а остатки должны быть сточены, если не согласовано обратное.

         Все сварочные работы должны быть завершены как можно  более полно перед продувкой  сварных швов и покраской.

         Скрепляющая сварка должна проводиться с обеих сторон водонепроницаемых поперечных переборок, в местах, где через них проходят продольные.

         Хомуты для труб внутри танков должны быть проварены  непрерывно.

         Корпус и судовая  надстройка должны быть сооружены из стали в соответствии с чертежами  стальных конструкций.

         Объем неразрушающего контроля (НРК) и распределение снимков  по конструкциям корпуса назначены  с учетом рекомендаций таблицы D1 раздел 7, глава 3, часть 2 Правил DNV. При этом район средней части корпуса (0,4L), подлежащий контролю в максимальном объеме (5%), принят в пределах монтажных  стыков при 36+300 и 93+100 шпангоутах. В остальных  районах, кроме критических зон, объем НРК составляет 2%.

         Для радиографического  контроля должен быть использован источник рентгеновского излучения. Рентгенографическому контролю не подлежат тавровые соединения. По согласованию с DNV для толщин 9 мм и более возможно применение источника  гамма-излучения (Иридий-192 ГИИД-4).

          Неразрушающий  контроль производить в соответствии  с Classification Notes (CN) №7 Det Norske Veritas (приложение 7 правил DNV) с учетом требований  соответствующих европейских нормалей. Длина контролируемого участка  сварного соединения 400 мм.

         Радиографирование производить в соответствии с  разделом 5 CN №7 и EN 1435.

         Ультразвуковой контроль производить в соответствии с  разделом 6 CN №7 и EN 1714.

          Количество участков  НРК по монтажным соединениям  приведено на схемах на листах 5-7.

          Внутриблочные   сварные  швы  контролировать  согласно  таблицам  1-8  на листах  8-11. Количество участков НРК в  таблицах указано на 1 блок. В таблицах 1, 4, 5, 8 указано суммарное количество  участков НРК на оба борта.

          Координаты участков  НРК сварных швов устанавливаются  ОТК завода-строителя, представителем DNV.

          По требованию  инспектора DNV может быть назначен  дополнительный контроль сварного  соединения.

Информация о работе Технология сборки днищевой секции судна снабжения