Комплимент в современной коммуникации

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Сентября 2011 в 10:23, дипломная работа

Описание работы

Цель работы – проанализировать функционирование комплимента в современной речевой практике.

Для этого нам необходимо решить ряд задач:

1.Рассмотреть теорию об этикете, историю этикета.
2.Исследовать теорию комплимента, проследить историю изучения комплимента.
3.Выработать методику анализа комплимента.
4.Выявить особенности функционирования комплимента в речевой практике с учётом социальных и биологических факторов.
5.Произвести классификацию собранного материала и проанализировать основные особенности комплимента как формулы речевого этикета (направленность, структура комплимента).

Содержание работы

Введение________________________________________________________ 3

Глава 1. Комплимент как жанр речевого этикета ______________________ 6

1.1. Понятие об этикете____________________________________________ 6

1.2. Специфика комплимента как эпидейктического жанра______________ 9

1.3. Комплимент в современной риторике____________________________ 13

Выводы по первой главе___________________________________________ 19

Глава 2. Функционирование комплимента в речевой практике___________ 20

2.1. Классификация комплимента___________________________________ 20

2.2. Социолингвистическое исследование комплимента________________ 28

2.2.1. Методика проведения анкетирования___________________________ 30

2.2.2. Анализ результатов социолингвистического эксперимента_________ 34

Выводы по второй главе___________________________________________ 39

Глава 3. Комплимент в современной молодёжной культуре_____________ 40

3.1. Жаргонный комплимент в молодежной коммуникации_____________ 41

3.2. Комплимент как инструмент пикаперов__________________________ 50

3.3. Функционирование комплимента в Интернет-ресурсах (на материале комплиментов с сайта знакомств)___________________________________ 56

Выводы по третьей главе__________________________________________ 62

Заключение______________________________________________________ 64

Библиографический список________________________________________ 66

Словари_________________________________________________________ 71

Источники языкового материала____________________________________ 72

Приложение

Файлы: 1 файл

вкр 1.06.doc

— 458.00 Кб (Скачать файл)

     Главной чертой молодёжного жаргона является постоянная эмоциональность, экспрессивность, оценочность и образность речи молодых людей [www. wikipedia. ru].

     Основная функция жаргона состоит в выражении принадлежности к относительно автономной социальной группе посредством употребления специфических слов, форм и оборотов.

     Жаргон  развивается в среде более или менее замкнутых коллективов: школьников, студентов, военнослужащих, профессиональных групп. Жаргоны лексически и стилистически разнородны, отличаются неустойчивостью и быстротой сменяемости наиболее ходовой лексики.

     Лексика жаргона строится на базе литературного языка путём переосмысления, метафоризации, переоформления, звукового усечения и т. п., а также активного усвоения иноязычных слов и морфем. Например: крутой – «модный», «деловой», хата – «квартира», баксы – «доллары», тачка – «автомобиль», «компьютер», рвануть – «пойти», баскет – «баскетбол», чувак – «парень» (из цыганского языка) [Толковый словарь молодежного сленга 2003].

     В лингвистике не существует однозначной  терминологии по отношению к жаргону. Используются такие термины как жаргон, сленг, арго.

       Так, «Словарь лингвистических терминов» О.С. Ахмановой дает следующие определения:

     «Жаргон – язык, состоящий из более или  менее произвольно выбираемых, видоизменяемых и сочетаемых элементов одного или нескольких естественных языков и применяемый (обычно в устном общении) отдельной социальной группой с целью языкового обособления, отделения от остальной части данной языковой общности, иногда в криптолалических целях. В отличие от арго имеет пейоративное значение».

     «Арго – то же, что жаргон; в отличие  от последнего термин арго лишен пейоративного, уничижительного значения».

    «Сленг  – 1. Разговорный вариант профессиональной речи. 2. Элементы разговорного варианта той или иной профессиональной или  социальной группы, которые, проникая в литературный язык или вообще в речь людей, не имеющих прямого отношения к данной группе лиц, приобретают в этих языках особую эмоционально-экспрессивную окраску» [Словарь лингвистических терминов 2004].

      Cловарь современного русского литературного языка под редакцией С. Г. Бархударова слово жаргон трактует так: «Условный говор, предназначенный для обособления говорящих на нем от остальной части общества, характеризующийся наличием искусственно образованных слов и выражений; арго» [Словарь современного русского литературного языка 1955].

      Как видим, в этом словаре слова жаргон и арго считаются синонимами. Д. Э. Розенталь и М.А. Теленкова в  «Словаре-справочнике лингвистических  терминов» указывают на небольшое различие: «Арго — язык отдельных социальных групп, сообществ, искусственно создаваемый с целью языкового обособления (иногда «потайной» язык), отличающийся главным образом наличием слов, непонятных людям непосвященным». «Жаргон – то же, что арго, но с оттенком уничижения» [Словарь-справочник лингвистических терминов 2005].

      «Словарь-справочник лингвистических терминов» 1985 г. просто ставит знак равенства между сленгом, жаргоном и арго:

      «Сленг – слова и выражения, употребляемые лицами определенных профессий или социальных прослоек. Сленг моряков, художников, ср. арго, жаргон» [Словарь-справочник лингвистических терминов 1985].

    Однако  отметим, «арго это, в отличие от жаргона, в той или иной степени тайный язык, создаваемый специально для того, чтобы сделать речь данной социальной группы непонятной для посторонних» [Этносоциолигвистика 2004: 27].

    И.Р. Гальперин в своей статье «О термине «сленг»», ссылаясь на неопределенность этой категории, вообще отрицает ее существование. Он не допускает существования сленга в качестве отдельной самостоятельной категории, предлагая термин «сленг» использовать в качестве синонима, английского эквивалента жаргона [Гальперин 2004].

     Обращает  на себя внимание, что термин «сленг»  чаще употребляется в англистике, хотя последнее время он активно  используется и в отношении русского языка. Нередко слово «сленг» используются просто как синоним слову «жаргон».

    В данной работе предлагается рассматривать сленг как форму молодежного жаргона.

     Материалом  для исследования комплиментов с жаргоном послужили заполненные информантами опросники в количестве 70 штук, в которых информанты приводили примеры, услышанных или сказанных в чей-либо адрес ими комплиментов с использованием жаргонизмов (45 вопросников, заполненных лицами женского пола, и 25, заполненных лицами мужского пола, в возрасте от 18 до 22 лет). Ответы в опросниках после заполнения были представлены в различном количестве от каждого информанта, поэтому общее количество комплиментов составляет 102 единицы.

     Составленный  опросник должен ответить на следующие задачи:

  • Выявить, представлены ли в речи молодежи единицы жаргона, отражаются ли они в их комплиментах;
  • Рассмотреть особенности употребления комплимента (кому и кем он адресован, на что направлен);
  • Предоставить собственно языковой материал.

     Материалом  для анализа послужили ответы информантов на заданные в опроснике вопросы.

     В связи с поставленными задачами вопросы сформулированы так:

  • Употребляете ли Вы жаргонизмы?
  • Присутствуют ли они в комплиментах, которые Вы говорите?
  • Кому адресованы данные комплименты?
  • Приведите, пожалуйста, примеры такого рода комплиментов из вашей языковой практики.

     В начало опросника поставлены пункты возраст и пол.

     Информантами выступили студенты Уральского государственного педагогического университета института филологии, культурологии и межкультурной коммуникации, института физической культуры, института иностранных языков, тем самым возраст информантов граничит от 18 до 22 лет.

     Каждый  испытуемый получал опросник с рядом вопросов и должен был записать ответ в поле ответа. Задание было написано на листе, который получал информант.

     Время заполнения не ограничивалось.

     Заполненные анкеты были рассмотрены, извлечённый  материал проанализирован, классифицирован тематически и структурно, с опорой на классификации комплимента, рассмотренные выше.

     Тематическая классификация

  1. Комплименты, касающиеся внешнего вида:

     Сладкая морковка! (красивая девушка)/ Зашибенная чувиха! (эффектная, красивая девушка)/ Полный отпад! (красиво, великолепно)/ Офигеть - не встать! (очень красиво)/ Ты просто секси! (сексуальная девушка)/ Нереальный чувак! (очень красивый молодой человек)/ Жесть как клево! (очень красиво)/ Я с тебя офигиваю! (великолепно, впечатляешь)/ Клево выглядишь сегодня, впрочем, как и всегда (отлично)/ У тебя суперский стиль (отличный)/ Симпотный пупс! (симпатичный молодой человек).

     Комплимент  внешности может отмечать удачную  прическу, макияж, маникюр, фигуру:

     Прическа  отпад (красивая)! Сама замутила? (сделала)/ Попка – ягодка!/ Прикольные ногти! (интересные)/ Улетный причесон! (интересная, красивая прическа)/ Попка – ягодка!/ Офигенный макияж! (красивый, непростой в исполнении).

     2. Комплимент, направленный на предмет  одежды, обувь, аксессуары:

     Кофта у тебя отвязная! (красивая)/ Мазовые кишки! (красивая одежда)/ Офигенная куртка, чувак! (хорошая)/ Классный прикид!(красивая одежда)/ О, вау, крутое платье! (красивое, эффектное)/ Потрясное платье (шикарное)/ Туфли улет!(красивые)/ Моднявая кофточка!(модная)/ Твой новый дрес – полный отпад! (очень красивый наряд).

     3. Комплимент в адрес внутренних  качеств: 

     Ты  такой четкий чел! (достойны уважения, хороший человек)/ Горячая штучка! (темпераментная, сексуальная девушка)/ Крутая чика! (стильная, красивая девушка)/ Крутой перец! (Заслуживающий одобрение молодой человек) / Реальный пацик! (красивый, умный, добрый молодой человек).

     4. Комплимент в адрес ума, способностей:

     Ну, ты жжошь! (интересно, смешно рассказываешь)/ Соображаешь, детка! (девушка)/ Быстро шаришь (думаешь)/ Девка при делах (активная)/ Да, ты настоящий солдат! (мастер своего дела).

     5. Действие, результаты действий:

     Ну, ты, чувак, даешь! Одобряю!/ Кавайный вынос мозга! (очень смешно)/ Классно сказала! (отлично) / Малорик! (молодец) / Зашибись! (хорошо, красиво)/ Ух ты, жестко! (красиво). 

  1. Комплимент в адрес близких людей или принадлежащей адресату вещи:

     Братишка у тебя изюмчик такой! (изюмчик – красивый подросток)/ Твоя мазер – мировая тетка, все понимает без слов (мазер- мама, мировая - понимающая))/ Мда, хата у вас дворцовая! (квартира с отличным ремонтом, большая)/ Жесткая фотка! (интересная, красивая фотография)/ Суперская шняга (хорошая вещь).

     В собранном материале не найдены комплименты, которые были бы употреблены по отношению возраста адресантов. Это закономерно, так как объектом анализа явились молодежные комплименты, а у молодежи нет необходимости подчеркивать свой возраст.

     Структурно-языковая классификация

     Прямой  комплимент (78,4%): построение комплимента с жаргоном несколько отличается от «классического»: здесь нет обращений, представленных именем адресата и именем и фамилией. В качестве обращения выступают:

    1. одночленная номинация, представленная жаргонизмом:

     Чувак, ты мозг!

    1. подлежащее – местоимение:

     Ну, ты крута! (впечатляешь).

      В комплиментах, которые произносятся при приветствии, встрече, обращение может отсутствовать:

     Привет! Выглядишь класс! (отлично).

  • Характерно употребление интенсификаторов качества – такой, какой, которые придают экспрессивный оттенок и восклицательную интонацию:

     Ты  такая кавайная! (милая)/ Ты такая бейба секасная! (сексуальная девушка).

  • Используются распространители, указывающие на время:

     Выглядишь сегодня зашибись! (отлично)/ Клёво выглядишь сегодня, впрочем, как и всегда (хорошо).

  • В отличие от классического комплимента, где широко используются качественные прилагательные в сравнительной и превосходной степенях, в комплиментах с жаргоном очень частотно употребление наречий жаргонного характера:

     Потрясно! / Ништяк! / Круто! / Угарно! / Зашибись! (очень хорошо, здорово).

  • Наряду с наречиями комплимент может быть представлен и глаголом-жаргонизмом в совершенном виде:

     Офигеть!/Обалдеть!/ Охренеть! (высшая степень восторга).

     Такие комплименты всегда очень экспрессивны, восторженны. Они говорятся при встрече. И они абсолютно искренни, так как произносятся спонтанно.

  • В данном типе комплимента употребляется метафора.

     Метафора может быть представлена по-разному:

      1) комплимент содержит словосочетание, состоящее из жаргонизма и  стилистически нейтрального слова: 

     Отец- то у тебя чумовой  динозавр! (отличный, понимающий отец).

     2) комплимент содержит словосочетание, полностью состоящее из литературных слов:

     Да, ты настоящий солдат!

     Комплимент-ответ (2%)

     Среди комплиментов-ответов можно выделить два подвида.

Информация о работе Комплимент в современной коммуникации