Наладка блока 2С42-65

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Августа 2009 в 10:06, Не определен

Описание работы

ремонт

Файлы: 2 файла

PUMA 1500 2000 2500 instruction manual .doc

— 4.82 Мб (Скачать файл)

PUMA 1500 M/MS/Y/SY

PUMA 2000 M/LM/MS/LMS/Y/LY/SYLSY

PUMA 2500 M/LM/MS/LMS/Y/LY/SYLSY

Токарный  станок с ЧПУ 

Инструкция

Обслуживание  и техническая  документация

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

PM2000YINE38 
Введение

Спасибо, что  выбрали станок DAEWOO. Мы гордимся, что вы среди наших пользователей.

Инструкция  содержит краткую информацию по установке, настройке, управлению и обслуживанию вашего станка. Для поддержания высокой  работоспособности в течение  долгого периода, станок должен быть установлен должным образом, действия по управлению и обслуживанию должны полностью пониматься и тщательно выполняться. 

Мы предоставляем  следующие инструкции.

Инструкция

Описание Данные
Инструкция  станка Техническая инструкция станка - Характеристика, данные  по обслуживанию
Инструкция  по управлению станка - Основы управления
Список деталей - Назначение деталей  станка
Электрические схемы - Схема аппаратных  средств
Принципиальные  схемы - Схема программного  обеспечения
Инструкция CNC Техническая инструкция - Управление NC и программирование
Инструкция  по обслуживанию - Обслуживание NC
Дополнительные  данные Дополнительные документы - F.C.F, Список параметров, инструкции к патрону и цилиндру
 

Данная инструкция была полностью продумана и была верна на момент публикации, тем не менее, из-за того, что мы хотим постоянно улучшать качество и характеристики всех наших продуктов, она является объектом для изменения или модификации.

Если у вас появились  какие-либо вопросы, пожалуйста, свяжитесь  с ближайшим техническим/обслуживающим центром DAEWOO. 
 
 
 
 
 

С любыми вопросами  можете обращаться в ближайшей технический  или сервисный центра DAEWOO. 

 

 

1. Меры предосторожности

Станок оснащен  большим количеством защитных устройств. Тем не менее, небрежная работа со станком может привести к серьезным несчастным случаям. 

Все описанные пункты должны в точности соблюдаться при  управлении станком. Невыполнение основ  безопасности может привести к серьезным  травмам оператора или повреждению  станка. Все операторы должны строго следовать инструкции. 

[Символы]

В данной инструкции используются следующие знаки для  указания на информацию особой важности.

       Указывает на неизбежной опасности, которая  может привести к смерти или серьезным  повреждениям.

       Указывает на опасность, которая может  привести к смерти или серьезным повреждениям.

       Указывает на опасность, которая может  привести к легким травмам или  повреждения изделия.

 Важная информация по управлению станком.

 

2. Основы безопасности 

  1. Контакты панели управления, трансформатора, двигателей, соединительных коробок, и другого оборудования (помеченного знаком ) находятся под высоким напряжением.

    Ни в коем случает  не касайтесь их.

  1. Убедитесь, что все двери и крышки закрыты, перед включением питания. Если дверь или крышку необходимо снять, сначала выключите питание и заблокируйте главный выключатель.
 

  1. Запомните положение  клавиши ЭКСТРЕННОГО ОСТАНОВА, чтобы  в случае необходимости вы бы могли  нажать ее из любого положения.
  2. Будьте внимательны, чтобы случайно не нажать какие-либо переключатели во время работы станка.
  3. Будьте внимательны, чтобы патрон не захватил ваши пальцы.
  4. Не в коем случае не касайтесь вращающейся заготовки или инструмента руками или другими предметами.
  5. Для предотвращения неправильной работы станка, перед запуском тщательно проверьте положение переключателей.
  6. Если возникли легкие сомнения, спросите ответственное лицо.
  7. Всегда выключайте питающий выключатель на панели управления и главный прерыватель питания перед тем, как покинуть станок.
  8. Если станок используют более одного оператора, не приступайте к следующему переходу, не показав другим операторам, что вы собираетесь сделать.
  9. Не изменяйте станок, т.к. это повлияет на безопасность.

    Используйте только заданные и стандартизованные детали для замены, чтобы поддержать исходные характеристики станка.

    Мы не отвечаем за несчастные случаи, произошедшие из-за несоблюдения этого предупреждения. 

  1. Если пропало  напряжение, немедленно выключите главный  прерыватель питания.
  2. Не проникайте в устройство CNC, панель управления, или панель управления электрикой для избежания поражения электрическим током.
  3. Не меняйте параметры или другие установки без причины. Если стало необходимо поменять значения, сначала проверьте безопасно ли это и запишите исходное значение, чтобы к нему можно было вернуться в случае необходимости.
  4. Не закрашивайте, загрязняйте, повреждайте или снимайте паспортные таблички. Если паспортные таблички стали трудными для чтения или табличка потерялась, проведите замену, отослав номер детали, отпечатанный в правом верхнем углу таблички в DAEWOO, и установите новую в исходное положение.
  5. Не открывайте двери или защитные крышки, если станок работает в автоматическом режиме.
  6. Перед очисткой станка или периферийного оборудования остановите работу станка.
  7. После завершения работы, установите каждый узел станка в положение, готовое для следующей серии обработки.
 

 

3. Одежда и персональная  безопасность

  1. Спрячьте длинные  волосы под головной убор, так как  их может захватить приводными механизмами.
  2. Носите защитное оборудование (шлем, очки, защитные туфли и т.д.).
  3. Всегда носите шлем, если сверху в рабочей зоне имеются препятствия.
  4. Всегда используйте защитную маску при обработке магниевых сплавов.
  5. Всегда используйте защитные туфли со стальными носками и маслостойкой подошвой.
  6. Никогда не носите свободной или мешковатой одежды.
  7. Всегда полностью застегивайте пуговицы и крючки на рукавах для избежания затягивания приводными механизмами.
  8. Не управляйте станком под влиянием сильных лекарств, наркотиков, или алкоголя.
  9. Не управляйте станком ели вы страдаете от головокружений или обмороков.
  10. Всегда используйте перчатки при загрузке или снятии заготовке или инструментов и при удалении стружки из рабочей зоны для защиты ваших рук от острых кромок и тепла, выделяемого при обработке.
 

    4. Безопасность при  управлении

  1. Закройте все  двери и крышки на устройстве CNC, панели управления, панели управления электрикой, и соединительных коробках для предотвращения повреждений  от воды, стружки и масла.
  2. Проверьте все электрические кабели на предмет повреждений для предотвращения несчастных случаев, связанных с утечкой тока или поражением электрическим током.
  3. Не обращайтесь с охладителем голыми руками, так как он может вызвать раздражение. Операторы с аллергией должны принимать особые меры предосторожности.
  4. Не управляйте станком во время сильных гроз.
  5. Регулярно проверяйте защитные крышки на предмет должного закрепления или повреждений. Немедленно почините или замените поврежденные крышки.
  6. Всегда берите помощников при нагрузках, превышающих ваши возможности.
  7. Не управляйте вильчатыми подъемниками или кранами, и не выполняйте такелажные работы, до тех пор, пока вы не завершите официальную подготовку.
  8. При использовании вильчатых подъемников, убедитесь, что вблизи станков нет препятствий.
  9. Всегда используйте стальной трос или такелажные цепи, подходящие для данной нагрузки.
  10. Не настраивайте сопла охладителя на работающем станке.
  11. Не снимайте устройства безопасности, такие как упорные кулачки, конечные выключатели, или блокираторы для увеличения перемещения оси.
  12. Не протирайте заготовку и не очищайте ее от стружек рукой или тряпкой во время вращения инструмента; всегда останавливайте станок и используйте щетку.
  13. Не управляйте станком со снятыми защитными крышками.
  14. Всегда одевайте защитные очки и используйте щетку для удаления стружки, никогда не делайте этого голыми руками.
  15. Остановите станок перед установкой или снятием инструмента.
  16. Перед использованием проверьте такелажные цепи, блоки и другое подъемное оборудование на предмет дефектов. Немедленно замените или исправьте подозрительные элементы.
 

 

  1. Не позволяйте стружке скапливаться при тяжелой  обработке, т.к. стружка горячая и  может вызвать возгорание.
  2. Перед началом работы проверьте натяжение ремней шпинделя.
  3. Перед работой прогрейте шпиндель и все механизмы перемещения осей. (Включите станок в автоматическом режиме на 10 –20 минут на 1/3 – 1/2 от максимальной скорости шпинделя или максимальной скорости подачи).

    Напишите программу  для прогревания, чтобы использовался  весь спектр узлов станка. Если обработку  необходимо провести на максимальной скорости шпинделя, тщательно подойдите к прогреванию станка.

  1. Не работайте с переключателями на панели управления в перчатках, так как это может привести к неправильной работе или другим ошибкам.
  2. После завершения работы, выключите питающий выключатель на панели управления CNC, выключите главный прерыватель питания, затем выключите источник питания.
 

5. Безопасность при  захвате заготовки  и обработке

  1. Не работайте  со шпинделем с установленными аксессуарами, на скоростях выше указанных. Если используемый патрон или аксессуар не является продуктом DAEWOO, узнайте максимальную безопасную скорость у производителя.
 

  1. Всегда используйте  инструменты, подходящие для работы и отвечающие характеристикам станка.
  2. Заменяйте инструмент, изношенные инструменты являются причиной несчастных случаев и повреждений.
  3. Перед включением шпинделя, проверьте, надежность установки и зажатия детали в патроне.
  4. Если центровое отверстие на тонком прутке слишком мало, заготовка может выпасть при приложении нагрузки.
  5. Будьте осторожны, не прищемите пальцы патроном.
  6. Всегда используйте соответствующее подъемное оборудование для тяжелых патронов, люнетов и заготовок.
  7. Всегда закрывайте передний экран до начала резания.
  8. Максимальная скорость шпинделя может быть ограничена посредством ввода команды G50 со скоростью шпинделя. Команда G50 позволяет обеспечить безопасность при работе.
  9. Если шпиндель должен вращаться со скоростью, близкой к максимальной скорости шпинделя, выполните следующее:

    - Убедитесь, что  заготовка, зажатая в патроне,  сбалансирована.

    - Приложите максимальную величину давления для зажатия заготовки, т.к. центробежная сила уменьшает силу зажатия патрона.

    Максимальная допустимая скорость шпинделя и применяемое  давление указываются на паспортной табличке на переднем экране и на корпусе  патрона. Максимальная допустимая скорость и применяемое давление обеспечивают усилие зажатия на одну треть большую, чем исходное усилие зажатия со стандартным сырым кулачком, установленным вместе с периферией в корпус патрона.

Полигональная обработка.doc

— 41.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

Информация о работе Наладка блока 2С42-65