Шпаргалка по "Зарубежной литературе 16-18вв"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 30 Августа 2011 в 12:00, шпаргалка

Описание работы

Работа содержит готовые ответы на вопросы по дисциплине "Зарубежная литература 16-18вв".

Файлы: 30 файлов

11читать.doc

— 54.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

13 читать.doc

— 49.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

22 читать.doc

— 50.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

23 читать.doc

— 71.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

27.doc

— 43.00 Кб (Скачать файл)

27. Творчество Шиллера

Деятельность  Шиллера проходила в Германии, расцвет его творчества пришелся на 1790-е гг. Умер в Веймаре. Шиллер был человеком, который своим  творчеством обозначил преддверие романтизма. Его основное творчество – это деятельность как драматурга. «Разбойники» (в 18 лет), «Коварство и любовь», драмы исторического характера, не очень часто обращается к истории Германии, но к европейской, мировой. «Орлеанская дева» (Жанна Д’Арк), «Мария Стюарт» (история Англии), «Дон Карлос» (Испания), «Вильгельм Телль» (национальный символ Швейцарии - вольный стрелок).

Зрелая драма  – центральная тема свободы, идея национального освобождения (Жанна  Д’Арк), столкновение двух характеров Мария Стюарт – характер расчетливой  Елизаветы и стихийного характера  Марии Стюарт. С немецкой историей связана драма для чтения «Валленштейн». Драма «Дмитрий самозванец» связана с русской историей (только наброски этого произведения). Слава Шиллера была громадной до 30-х гг. 19 века. Он убежден и стремился убедить читателя в том, что в мире очень четко прочерчена граница между добром и злом. Стилистика: большие монологи героев, восторженные, созданные для декламации.  
«Мария Стюарт»  - Шиллер умел создавать женские характеры и не боялся ставить их в центре. Эта пьеса, в которой 2 главных женские роли – две королевы. Мария Стюарт- французская принцесса, ее отец шотландский король, ее наставник поэт, она образованна, хороша собой, очаровательна, притягательна, ревностная католичка, но была замужем два раза. В Шотландии происходя распри – отделение от Англии, борьба католиков с англиканской церковью. Ее втягивают в заговоры, способствующие смерти одного из мужей. В это  время на престоле в Англии воцарилась Елизавета Тюдор (королева-девстенница). Женщина-политик, наделена государственным умом, деловая, расчетливая, склонная к интригам. НА престол она прав не имела. Ее отец Генрих 8 послал ее мать на плаху, после этого Елизавета считалась незаконнорожденно. Поле Генриха 8 сыновей не осталось и на престол взошла Мария Кровавая. Она отправляет Елизавету в тюрьму, но после смерти Марии, Елизавета стала королевой. Она понимала, что если она выйдет замуж, то все перейдет мужу и она потеряет самостоятельность, поэтому она стала королевой-девственницей. Для Шиллера его драма – это столкновение двух подходов жизни: естественное стремление человека к свободе и самовыражению (Мария некорыстная, нечестолюбивая, женщина, созданная для любви, самокритична, открыта, ее слуги остаются с ней до конца, потому что любят ее). Для Марии самая яркая сцена – встреча с Елизаветой. Елизавета умна, она рассматривает Марию как угрозу благополучию страны. Она остается женщиной и понимает, что у нее нет того, чем обладает Мария. Она ей по-женски завидует. В ней живет тайное женское соперничество.

Встреча двух королев представляет вступление: Марии разрешено спуститься в сад, проведя годы в заточении, она рада как дитя. Мечтает королева только о том, чтобы Елизавета ее выпустила, ей нужна свобода. А Елизавета разговаривает с ней свысока, она жаждет, чтобы Мария во всем ей подчинялась, признала все приоритеты. А в противном случае Елизавета готова на все. Когда Елизавета выходит за рамки этики разговора, Мария выходит из себя. Елизавета упрекает Марию в том, что она грешна, Мария приходит в ярость и разоблачает лицемерие королевы. Выплеск правды, свобода для нее важнне чем будущее. Уже оставшись одна, понимая что освобождения не будет, горда тем, что так унизила Елизавету. Елизавета решает, что будет в безопасности только после смерти Марии. Она начинает подготавливать своих лордов, чтобы они вынесли решение о казни Марии. Сцена прощания Марии Стюарт с теми, кто ее сопровождает. Королева до последнего момента спокойна и с большим достоинством принимает смерть.  
 
 

14. Анализ одной из  пьес Шиллера по  выбору

Драма (1781) Действие происходит в современной автору пьесы Германии. События разворачиваются в течение двух лет. Драме предпослан эпиграф - слова Гиппократа: "Чего не исцеляют лекарства, исцеляет железо; чего йе исцеляет железо, исцеляет огонь".

В основе сюжета лежит семейная трагедия. В родовом замке баронов фон Моор живут отец, младший сын - Франц и воспитанница графа, невеста старшего сына, Амалия фон Эдельрейх. Завязкой служит письмо, полученное якобы Францем, в котором повествуется о беспутной жизни проходящего курс наук в университете в Лейпциге Карла фон Моора, старшего сына графа. Опечаленный плохими новостями, старик фон Моор под давлением позволяет Францу написать письмо Карлу и сообщить ему, что, разгневанный поведением своего старшего сына, он, граф, лишает его наследства и своего родительского благословения.

В это время  в Лейпциге, в корчме, где собираются обычно студенты Лейпцигского университета, Карл фон Моор ждет ответа на свое письмо к отцу, в котором он чистосердечно  раскаивается в своей распутной  жизни и обещает впредь заниматься делом.

Приходит письмо от Франца - Карл в отчаянии. Его друзья обсуждают в корчме предложение  Шпигельберга собрать шайку разбойников, поселиться в богемских лесах  и отбирать у богатых путников деньги, а затем пускать их в  оборот.

Бедным студентам  эта мысль кажется заманчивой, но им нужен атаман, и хотя сам  Шпигельберг рассчитывал на эту  должность, все единогласно выбирают Карла фон Моора. Надеясь, что "кровь и смерть" заставят его позабыть прежнюю жизнь, отца, невесту, Карл дает клятву верности своим разбойникам, а те, в свою очередь, присягают ему. 

Теперь, когда  Францу фон Моору удалось изгнать  своего старшего брата из любящего сердца отца, он пытается очернить его и в глазах его невесты, Амалии. В частности, он сообщает ей, что бриллиантовый перстень, подаренный ею Карлу перед разлукой в залог верности, тот отдал развратнице, когда ему нечем было заплатить за любовные утехи. Он рисует перед Амалией портрет больного нищего в лохмотьях, изо рта которого разит "смертоносной дурнотой",- таков ее любимый Карл теперь.

Но Амалия отказывается верить Францу и прогоняет его  прочь.

В голове Франца фон Моора созрел план, который  наконец поможет ему осуществить свою мечту, стать единственным обладателем наследства графов фон Моор. Для этого он подговаривает побочного сына одного местного дворянина, Германа, переодеться и, явившись к старику Моору, сообщить, что он был свидетелем смерти Карла, который принимал участие в сражении под Прагой. Сердце больного графа вряд ли выдержит это ужасное известие. За это Франц обещает Герману вернуть ему Амалию фон Эдельрейх, которую некогда у него отбил Карл фон Моор.

Так все и  происходит. К старику Моору и  Амалии является переодетый Герман. Он рассказывает о смерти Карла. Граф фон Моор винит себя в смерти своего старшего сына, он откидывается на подушки, и его сердце, кажется, останавливается. Франц радуется долгожданной смерти отца.

Тем временем в  богемских лесах разбойничает Карл фон Моор. Он смел и часто играет со смертью, так как утратил интерес к жизни. Свою долю добычи он отдает сиротам. Он карает богатых, грабящих простых людей, следуя принципу: "Мое ремесло - возмездие, месть - мой промысел".

А в родовом  замке фон Моор правит Франц. Он достиг своей цели, но удовлетворения не чувствует: Амалия по-прежнему отказывается стать его женой. Герман, понявший, что Франц обманул его, открывает фрейлине фон Эдельрейх "страшную тайну" - Карл Моор жив и старик фон Моор тоже.

Карл со своей  шайкой попадает в окружение богемских  драгун, но им удается вырваться  из него ценой потери всего одного разбойника, богемские же солдаты  потеряли около трехсот человек.

В отряд фон  Моора просится чешский дворянин, потерявший все свое состояние, а также возлюбленную, которую зовут Амалия. История молодого человека всколыхнула в душе Карла, прежние воспоминания, и он решает вести свою шайку во Франконию. Под другим именем он проникает в свой родовой замок. Он встречает свою Амалию и убеждается, что она верна "погибшему Карлу".

Никто не узнает старшего сына графа, лишь Франц угадывает  в госте старшего брата, но никому не говорит о своих догадках. Младший  фон Моор заставляет своего старого  дворецкого Даниэля дать клятву, что  тот убьет приехавшего графа. По шраму на руке дворецкий узнает в графе фон Бр`анде Карла, тот не в силах лгать своему старому слуге, воспитавшему его, но теперь он должен торопиться навсегда покинуть замок. Перед исчезновением он решает все же повидать Амалию, попрощаться с нею.

Карл возвращается к своим разбойникам, утром они  покинут эти места, а пока бродит по лесу и в темноте вдруг слышит голос и видит башню. Это Герман пришел украдкой, чтобы накормить  узника, запертого здесь. Карл срывает  замки с башни и освобождает  старика, иссохшего как скелет. Этим узником оказывается старик фон Моор, который, к своему несчастью, не умер тогда от вести, принесенной Германом, но когда он пришел в себя в гробу, то сын его Франц тайно от людей заточил его в эту башню, обрекая на холод, голод и одиночество. Карл, выслушав историю своего отца, не в силах больше терпеть и, несмотря на родственные узы, которые связывают его с Францем, приказывает своим разбойникам ворваться в замок, схватить брата и доставить ему живьем. 

Ночь. Старый камердинер Даниэль прощается с замком, где он провел всю свою жизнь. Вбегает Франц фон Моор в халате со свечой в руке. Он не может успокоиться, ему приснился сон о Страшном суде, на котором его за грехи отправляют в преисподнюю.

Получив от пастора  подтверждение, что самыми тяжкими грехами человека являются братоубийство и отцеубийство, Франц пугается и понимает, что душе его не избежать ада.

На замок нападают разбойники во главе со Швейцером, посланные  Карлом, они поджигают замок, но схватить Франца им не удается. В страхе он сам удавился шнурком от шляпы

Исполнившие приказ члены шайки возвращаются в лес  близ замка, где их ждет Карл, так  и не узнанный собственным отцом. С ними приходит Амалия, которая  бросается к разбойнику Моору, обнимает его и называет своим женихом. Тогда в ужасе старик Моор узнает в предводителе этих бандитов, воров и убийц своего любимого старшего сына Карла - и умирает. Но Амалия готова простить своего возлюбленного и начать жизнь с ним сначала. Но их любви мешает клятва верности, данная Моором своим разбойникам. Поняв, что счастье невозможно, Амалия молит только об одном - о смерти. Карл закалывает ее.

Разбойник Моор испил свою чашу до дна, он понял, что  нравы с помощью злодеяний  не исправишь, что жизнь его кончена, он решает сдаться в руки правосудия. Еще по дороге в замок Моор он разговаривал с бедняком, у которого большая семья, теперь Карл идет к нему, чтобы тот, сдав "знаменитого разбойника" властям, получил за его голову тысячу луидоров.

29 читать.doc

— 57.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

9 читать.doc

— 72.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

Информация о работе Шпаргалка по "Зарубежной литературе 16-18вв"