Автор работы: Пользователь скрыл имя, 02 Апреля 2012 в 12:36, курсовая работа
Активные поиски концепции, объясняющей закономерности и условия осуществления успешного общения, а также вербальных средств его реализации, привели к созданию целого ряда подходов, трактующих фатическую метакоммуникацию по-разному. Наиболее широкое распространение получил функциональный подход, представленный прежде всего исследованиями Б. Малиновского, который первым описал фатическое взаимодействие (phatic communion), понимая под ним стремление людей к общению (socialize), созданию дружеских связей, не преследуя цели передачи существенной информации. В данном случае речь идет об общении в форме диалога, которое служит установлению связи между людьми.
ВВЕДЕНИЕ
Функционально-прагматические характеристики фатической метакоммуникации.
Принципы и методы анализа фатической метакоммуникации.
1.1.1.Синергетический подход к анализу фатической метакоммуникации.
1.2 Система фатической метакоммуникации.
1.2.1. Функциональные свойства фатической метакоммуникации
1.2.2. Информативно-содержательные характеристики фатической метакоммуникации.
1.2.4. Стереотипные средства фатической метакоммуникации.
1.2.5. Прагматические характеристики речевых средств фатической метакоммуникации.
1.3 Исторический инвариант системы фатической метакоммуникации.
1.3.1.Сущность, категории и структура фатического метадискурса
1.3.2.Понятие фатического метадискурса
1.3.3.Структура фатического метадискурса
1.3.4.Принципы и стратегии фатического метадискурса
ВЫВОД.
Деление
функций на разноуровневые явления
предполагает наличие и более
низких ярусов, что открывает широкие
перспективы для
Если фатическая функция сфокусирована на социальном контакте в ходе общения, то метакоммуникативная функция – на самом языковом коде; язык науки представляет собой метаязык для описания коммуникативного процесса. Фатическая функция в настоящем исследовании трактуется как составляющая метакоммуникации – части общения, которая, суммируя идеи И. Г. Торсуевой, В.Л. Наера, Г.Г. Почепцова, Дж. Брауна и Дж. Юля, может быть определена как направленная “на самое себя, на общение в целом и его различные аспекты: языковую ткань дискурса, его стратегическую динамику /…/, представление тем, взаимодействие с контекстом, регуляцию межличностных и социальных аспектов взаимодействия, нормы общения, процессы обмена информацией и ее интерпретации, эффективность канала коммуникации”. Следует отметить, что термин метакоммуникация может иметь и иное употребление – для обозначения процесса перевода, при этом акцентируется вторичность метакоммуникации “переводчик – читатель метатекста”, ее зависимость от первичной коммуникации “автор – читатель прототекста”.
Сопутствующая
природа метакоммуникации, по мнению
В.И. Карабана, “состоит в прагматическом
отношении способствования к
речи” . Она проявляется и в
модели Г. Бейтсона, согласно которой
коммуникация осуществляется на двух
уровнях: коммуникативном и
Метакоммуникативный фактор подчеркивает коммуникативное доминирование адресанта над аудиторией, поскольку он “задает” данные метауровня, нацеливая адресата на понимание сообщения в желаемом ключе, применяя определенные речевые стратегии (например, в политической кампании, рекламе и т.п.). Тем самым метакоммуникативные знания наряду с целевой аудиторией, каналом и контекстом как элементами процесса коммуникации становятся ключевыми для адресанта.
Воздействующая, прагматическая природа фатической метакоммуникации особенно наглядна с точки зрения семиотической типологии функций Ю.С. Степанова. В предложенном им делении функций на три – номинативную, синтаксическую, прагматическую, которые соответствуют трем аспектам семиотики: номинации, предикации, локации, — языковые средства фатической метакоммуникации как единицы речевой интеракции группируются вокруг прагматической функции, выражая дейксис ситуаций общения. Функциональные свойства фатической метакоммуникации представляем в следующем виде:
Важно отметить, что границы между типами информации подвижны, что проявляется в конвергенции функции языка – например, фатической функции с эмотивной и др., их определенной иерархии в дискурсе.
Фатическая
функция реализуется как в
устном, так и в письменном дискурсе
при помощи вербальных и невербальних
средств, называемых фатическими
Каждое
высказывание в процессе коммуникации
служит для передачи той или иной
информации, и, тем самым, для изменения
поведения коммуникантов, что происходит
вследствие изменения уровня знаний
об объекте коммуникации. Информационное
содержание сообщений оценивается
в зависимости от характера заданных
коммуникативных свойств и
В отечественной научной традиции, в частности, в философии и социальной психологии, коммуникация как обмен информацией рассматривается в качестве части комплексного понятия общения, тогда как западная наука акцентирует поведенческий и ценностный аспекты коммуникации. Установление конститутивных признаков информации в фатической метакоммуникации требует комплексного применения достижений и подходов к анализу качества и количества информации.
Информация
рассматривается как сведения и
сообщения о чем-либо, передаваемые
людьми в процессе различного рода
деятельности: производственной либо
познавательной. Исследуя информативность
высказывания и его компонентов
в лингвистике, информацию понимают в
узком смысле – факты, сведения предписания,
и в широком – так называемая “эстетическая
информация”, присущая художественной
литературе. Исходя из этого, разные авторы
выделяют разные виды языковой информации,
которые соотносятся с отдельными языковыми
функциями.
В.Л. Наер перечисляет четыре разновидности
информации: смысловая, эстетическая информация,
информация об эмоциях говорящего/пишущего
и его отношении к предмету высказывания,
соответствующие четырем из шести функций
языка, предложенных Р. Якобсоном: референционной,
поэтической, эмотивной, металингвистической.
Обобщая
сказанное, информацию понимаем не в
узком смысле – факты, сведения,
предписания, а в широком, как
содержание коммуникации –
“ выражение человеческой деятельности,
состоящее в изменении количества и качества
информации, которой обладают участники
деятельности, что приводит к изменению
их поведения”. Исходя из этого, в информационном
процессе выделяем: источник информации,
сигнальное кодирование информации, ее
передачу по каналу связи, декодирование
сообщения, операции по переработке, адресат
сообщения. Информация связана с материей,
но не сводится ни к материи, ни к энергии;
информация – это содержание отражающих
явлений.
Теория
информации разделяет количественную
и качественную сторону информации
– значимость и ценность, сущность
информации, зависящую от состояния
системы, воспринимающей информацию. Количественный
подход к измерению информации текста
в его классической форме представлен
вероятностно-статистической теорией
К. Шеннона. В данной теории информация
рассматривается как “снимаемая неопределенность”,
которая может быть измерена посредством
вероятностных методов. Тем самым к информации
относят лишь те сведения, которые уменьшают
неопределенность, то есть передают семантически/когнитивно
значимую информацию.
Мерой неопределенности является энтропия. В информатике этим термином обозначают случайную величину с конечным числом исходов. Теория К. Шеннона, как отмечает Р.Г. Пиотровский, является статистической и предлагает метод количественного анализа передаваемых сообщений, который, однако, не может быть использован для непосредственного измерения семантики и прагматики естественного языка. Как отмечает С.А. Сухих, попытки объяснения коммуникации как чисто информационного процесса оказываются неудовлетворительными.
В реальной
коммуникации на первый план выходят
не количество, а содержательная сторона
и смысл тех или иных сведений,
то есть семантическая и/или
Попытки
качественного определения
Достижение цели служит критерием и для теории информации А. Урсула, согласно которой “ценность измеряется степенью достижения цели. Близость реализованного к поставленной цели – вот самый общий критерий ценности”. По А. Урсулу, который рассматривает ценность информации как отношение субъекта, информации и цели, информация выступает как объективный фактор, как носитель ценности, тогда как субъект является субъективным фактором ценности, а сама ценность информации является результатом взаимодействия субъективного и объективного факторов. Чем более та или иная информация способствует достижению цели, тем более она ценна, другими словами, информация тем ценней, чем она надежней выводит субъекта к поставленной цели: “когда цель полностью реализована, ценность максимальна”. Действительно, ”информация, которая, как нам кажется, приближает нас к более быстрому достижению цели или более надежно уберегает нас от кажущихся ошибок, воспринимается как более ценная”.
Таким образом, ценность является прагматическим (воздействующим) свойством информации, “влияющим на поведение, на принятие управленческих решений тем или иным высокоорганизованным получателем информации. Короче говоря, ценность информации влияет на управление”. В частности, для социальной информации главным является именно аспект, выражающий ее значимость и ценность, т.е. связанный с положением личности, социальных групп и классов в обществе, их интересами и потребностями, мотивами их деятельности и самой этой деятельностью, их эмоциональным и психическим состоянием, социальным опытом и т.д.”.
Фатическое
общение характеризуется “
Фатическая языковая информация передает намерение субъекта речи к установлению и/или поддержанию контакта с адресатом. Характерно ее “как бы сопутствующее свойство”: она чаще всего сопутствует семантической, оценочной и другим типам информации”. При этом для собеседников наиболее значимой является именно фатическая информация. Невозможно представить себе фатическое высказывание в чистом виде, скорее его можно рассматривать как носителя “двойного информационного плана”, где сочетаются с одной стороны элементы информации об эмоциях адресанта, с другой – фатическая метакоммуникативная заданность, например, вопрос функционирует в ситуации установления речевого контакта и служит цели привлечения внимания собеседника:
“Oh, it’s you, is it!” he said. “Where have you been?” (A. Christie)
Данный
пример иллюстрирует сочетание в
одном высказывании по меньшей мере
двух функций: ведущей контактной и
сопутствующей эмотивной. Обращает
внимание и наличие эмотивного междометия,
специфичное восклицательное
Информация о работе Стереотипные средства фатичной метакоммуникации