Концепт "патриотизм" в американской лингвокультуре

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Ноября 2010 в 19:42, Не определен

Описание работы

В работе раскрывается содержание понятия концепт и в частности концепт "патриотизм". Рассматривается его реализация в американском языке и культуре.

Файлы: 1 файл

Концепт патриотизм.doc

— 329.50 Кб (Скачать файл)

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

Государственное образовательное учреждение высшего  профессионального образования

«Кемеровский Государственный Университет» 
 
 
 

                                                               Допускается к защите

                                                                                      «___»______________20__г

Завкафедрой______________ 
 
 
 
 
 

ДИПЛОМНАЯ РАБОТА 
 
 

«Концепт ”патриотизм” в американской лингвокультуре» 
 

                                      Выполнил:

                                                  

                                           студент группы ВЛА 51

                          Егоров Н.И.

Руководитель: зав. каф. английского

                                                                       языка для ГС, к.ф.н., доцент

                                 Семенова С.С.

                                                                                                                      

                                           
 
 
 
 
 

Кемерово – 2009

Оглавление 
 
 

Введение…………………………………………………………………………..3 

Глава 1. Концепт как лингвистическое явление…………………………...5 

    1. Толкование  понятия «концепт» в современной  лингвистике…………5
 
    1. Концепт как  категория лингвокультурологии………………………….13
 
    1. Концепт «патриотизм» и его составляющие…………...……………….19
 

Выводы…………………………………………………………………………..26 
 

Глава 2. Объективация концепта «патриотизм»…………………………..27 

2.1. Репрезентация концепта «патриотизм» на примере американской

поэзии…………………………………………………………………………….27 

2.2. Репрезентация концепта «патриотизм» на примере художественных произведений и кинофильмов…………………………………………………..38 

2.2.1. Образная  составляющая концепта «патриотизм»………………………38 

2.2.2. Ценностная  составляющая концепта «патриотизм»……………………51 

Выводы...………………………………………….……………………………..60 

Заключение……………………………………………………………………...62 

Список  литературы…………………………………………………………....64 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Введение 

      Проблема взаимоотношения языка и культуры занимает одно из центральных мест в проблематике исследований, ведущихся в русле лингвокультурологии и когнитивистики. Понимание языка как «промежуточного мира» между субъектом познания и существующей реальностью представляет возможность рассматривать язык как уникальную коллекцию результатов конкретных познавательных актов, имевших место в исторической эмпирике того или иного этноса, посредством которого «рядовой обычный человек, не творец культурных ценностей сам входит в культуру, а в некоторых случаях влияет на неё». (Аскольдов С.А.)

     В современных антропоцентрических исследованиях можно отметить следующие направления:

     1) язык и менталитет (В.В. Колесов,  И.Т. Дубов, Е.Е. Колитанова, Н.Л.  Дмитриева и др.);

     2) человек и картина мира (В.И.  Постовалова, Б.А. Серебренников,  А.А. Уфимцева, Е.С. Кубрякова и  др.);

     3) концепт; концептуальный анализ  и картина мира (Ю.Д. Апресян,  Н.Д. Арутюнова, Ю.С. Степанов, В.И.  Карасик, Г.Г. Слышкин и др.)

     Актуальность третьего направления, о котором и пойдёт речь в данной работе, обусловлена интересом современного языкознания к проблеме отражения в языке концептосферы народа и её основных концептов. Национально-культурная специфика концепта как единицы ментальности выявляется при сопоставительном изучении концепта в языковом сознании концептов в языковом сознании разных народов. Выявление компонентов, составляющих ценностное ядро концепта, возможно при тщательном анализе оценочной семантики лексических единиц, посредством которых тот или иной концепт репрезентируется в языке.

       Объектом изучения является концепт «патриотизм» в языковом сознании носителей американской лингвокультуры. В качестве предмета исследования взяты его понятийные, образные и ценностные характеристики. Актуальность избранной темы определяется следующим: 1) лингвокультурологические исследования являются ведущим направлением в современной науке о языке, вместе с тем различные типы лингвокультурных концептов ещё недостаточно изучены; 2) патриотизм как элемент социального регулирования играет важную роль в современном обществе и поэтому находит разнообразное воплощение в языковой семантике и коммуникативной деятельности. Целью данной работы является охарактеризовать концепт «патриотизм» в американском языковом сознании и описать его образные, понятийные и ценностные составляющие. Исходя из поставленной цели в ходе работы решаются следующие задачи:

  1. охарактеризовать лингвокультурный концепт как категорию лингвокультурологии;
  2. описать систему релевантных признаков лингвокультурного концепта «патриотизм»;

    3) выявить специфику представления концепта «патриотизм» в американской лингвокультуре на материале различных типов текста.

      Цель и задачи настоящей работы  определили выбор следующих методов  анализа: 1) дефениционно-компонентный  анализ; 2) этимологический анализ; 3) контекстуальный анализ: 4) интерпретативный аналилиз.

      Материалом исследования послужили  тексты гимна США, тексты тематических  песен, поэзии и скриптов к  современным художественным фильмам  (“We were soldiers”, “Pearl Harbor”, “The Quiet American”).

      Структура работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.  
 
 

ГЛАВА 1. КОНЦЕПТ КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ  ЯВЛЕНИЕ 
 
 

    1. Толкование  понятия «концепт»  в современной  лингвистике

     

    

      Существуют различные подходы к пониманию концепта. Концептуально-культурологическое направление начинает занимать важное место в отечественных лингвистических исследованиях и носит интердисциплинарный характер (В.П. Нерознак, 1998а: 8). В рамках данной области могут быть выделены концепции следующих авторов: С.А. Аскольдов-Алексеев, Д.С. Лихачев (1993), Ю.С. Степанов (1997), А. Вежбицкая (1992, 1996, 1999), А.П. Бабушкин (1996), Н.Д. Арутюнова (1988, 1991, 1999), Ю.Д. Апресян (1995), С.Х. Ляпин (1997), В.И. Карасик (1996, 1997).

      Впервые в отечественной лингвистике термин концепт в значении, отличном от термина понятие, использует С.А. Аскольдов-Алексеев. Он отмечает, что концепты выступают в функции заместительства: “Концепт есть мысленное образование, которое замещает нам в процессе мысли  неопределенное множество предметов одного и того же рода” (цит. по Д.С. Лихачеву, 1993: 4). Вслед за ним Д.С. Лихачев объясняет суть концепта как “алгебраическое выражение значения”. Действительно, то или иное слово не вызывает в нашем сознании набор признаков, формирующий его словарное значение или логическое понятие, – “охватить значение во всей его сложности человек просто не успевает, иногда не может, а иногда по-своему интерпретирует его” (там же, 4). Лихачев использует психологический подход к пониманию концепта, трактуя его с точки зрения отдельного носителя языка или с позиций “человеческой идиосферы” (там же, 4). Содержание концепта включает как соответствующее значение (как правило, не точно совпадающее со словарным), так и совокупность ассоциаций, оттенков, связанных с личным и культурным опытом носителя (там же, 5).

      Вместе с тем автор отмечает  всеобщность концептов, так как  если бы они были полностью  индивидуальны, общение стало  бы невозможным. Напротив, концепты, замещая в речи значения, являясь  “некими потенциями” значений”, облегчают общение (там же, 6). Совокупность концептов в сознании отдельного носителя, а также для языка в целом Лихачев называет “концептосферами” (там же, 5).

      Для Ю.С. Степанова концепт  – это, прежде всего явление  духовной культуры. Более того, он определяет культуру через концепт, подчеркивая, что эти ментальные образования представляют собой “сгустки культурной среды в сознании человека” (1997: 40). Такое понимание можно назвать культурологическим.

      И.О. Степанов отмечает, что в рамках когнитивного подхода концепт не тождественен понятию. Понятие и концепт принадлежат различным областям знания. Если понятие используется в логике и философии, то концепт все более закрепляется в культурологии. Кроме того, концепт имеет терминологический смысл в системе понятий математической логики, обозначая содержание понятия, т.е. является синонимичным термину смысл (1997: 40 – 42). Итак, по мнению И.О. Степанова в структурном отношении концепты в культурологии – то же самое, что концепты в математической логике, но с точки зрения содержания концепт в культурологии конечно же включает в себя большее количество компонентов (там же, 42).

      Структура концепта также трактуется  с точки зрения культурного  развития – он состоит из  различных уровней, “слоев”, которые “являются результатом, “осадком” культурной жизни разных эпох” (там же, 46).

      Так, в связи с этим И.О. Степанов выделяет такие компоненты в составе концепта как основной, актуальный признак (реально существующий для носителей языка данной эпохи), дополнительный пассивный признак или несколько признаков (актуальные лишь для отдельных социальных групп) и внутреннюю форму (т.е. этимологический признак, важный лишь для исследователей) (там же, 45). Из данного определения вытекают и предлагаемые автором методы исследования концептов – этнографические, культурологические, исторические. Основной акцент делается на социальную сущность концептов, а не индивидуально-психические особенности, как у Д.С. Лихачева. Действительно, концепты, как явления культуры, относятся к коллективным ценностям, представляя собой элементы коллективного сознания, но в их своеобразном преломлении в индивидуальных сознаниях отдельных носителей языка. И хотя, несомненно, они обрастают множеством личностных ассоциаций, концепты для представителей одной культуры имеют много общего.

      Несколько иное толкование концептов  находим в книге А.П. Бабушкина  “Типы концептов в лексико-фразеологической  семантике языка” (1996). Автор рассматривает  концепт в рамках такого лингвистического направления, как когнитивная семантика, таким образом его подход может быть назван семантическим. Так же как и И.О. Степанов, он отмечает коллективный, надличностный характер концептов. Подход А.П. Бабушкина является лингвистическим по своей сути и в его трактовке концепты соответствуют содержанию семем данного языка. Именно в значениях слов содержится результат познания действительности и поэтому, используя процедуру компонентного анализа можно изучать концептуальные параметры слова, т.е. в значении слова можно почерпнуть его логико-предметное содержание, тот образ, который отражает положение вещей в действительности (там же, 30 – 31). Таким образом, концепция Бабушкина опирается на теорию референции и теорию смысла.

      Итак, идеальная сущность концепта находит свое материальное воплощение в конкретных словах языка, так как, по мнению А.П. Бабушкина, “в самом слове, в равной мере в его вербальной дефиниции фиксируются результаты когнитивных усилий человеческого разума” (там же, 35).

      Неоднородность самой действительности влечет за собой неоднотипность выражающих ее концептов. А.П. Бабушкин рассматривает концепт как родовое имя, объединяющее несколько его разновидностей. Итак, дифференциация концептов по А.П. Бабушкину предполагает следующие типы: мыслительные картинки, схемы, гиперонимы, фреймы, сценарии, инсайты, “калейдоскопические концепты” (там же, 35), между которыми, однако, нет резко очерченных границ.

Информация о работе Концепт "патриотизм" в американской лингвокультуре