Дети
отвечают, что музыка и живопись
созвучны – море взволнованно, оно
холодное, небо хмурое, краски серые
и т.д. Выслушав эмоционально-окрашенную
речь учеников, учитель читает текст
И.Бунина – отрывок из сказки-легенды
«Велга», озаглавленный «Море» (можно
поручить озаглавить отрывок детям).
День
с самого утра хмурится.
На улице холодно
и бесприютно. Здесь,
на этом неприветливом
северном море, на его
пустынных островах
и прибрежьях, круглый
год ненастье. Море
угрюмо вздулось и
становится темно-железного
цвета. Издали необозримая
равнина его кажется
выше берега, она уходит
в туманный простор
на запад, а ветер все
быстрее гонит с запада
волны и далеко разносит
крик чайки.
- Кри-э!
– жалобно и пронзительно
звучит по ветру. Утром
она беспокойно и криво
летала над самым прибоем.
Море непрерывно крутящимися
валами окаймляло берег.
Здесь оно рыло под собою
гравий, там, как кипящий
снег, рассыпалось с
шипеньем и широко взлизывалось
на берег, но тотчас
же скользило, как стекло,
назад, подпирая собою
новый крутящийся вал,
а вдали расшибалось
о камни и высоко взвивалось
в воздух. Ветер вольно
носил чайку низко над
морем.
Вот
она уже еле-еле
виднеется в сумраке.
Быстро спускается темная
бурная ночь; чаще и
чаще мелькают в море
седые космы пены.
Шум прибоя растет,
ледяной ветер вздымает
и бешено срывает волны,
разнося по воздуху
брызги и резкий запах
моря.
- Кри-э!
– доносится откуда-то
издалека, снизу.
Текст
зачитывается второй раз и записывается
учениками под диктовку.
Вопросы
по тексту: созвучны ли музыкальное,
художественное и литературное произведения?
Какие наречия показывают их созвучность?
Задания:
- Учитель просит
подчеркнуть все наречия в тексте.
- В предложениях
№2, №4, №7, №10 отметить, каким членом предложения
является наречие.
- Все ли слова,
похожие на наречия являются этой частью
речи (нет ли омонимии), если есть, выделить
их и назвать к какой части речи они относятся.
- Найти в тексте
наречия разных словообразовательных
видов и разобрать их по составу.
- Подобрать
синонимы к наиболее ярким 5-ти наречиям.
Дома составить с ними 5 предложений.
Выводы:
Результат
срезовой работы подтвердил эффективность
предложенной методики.
Эмоционально-выразительная
окрашенность творческих, самостоятель-ных
работ: количество тропов (уместно использованных),
языковых средств оценки в 1,5 раза больше
и богаче, чем в 7к классе.
Коэффициент
лексического богатства составил в
среднем 0,68 в контрольном классе
и 0.85 в экспериментальном. Приведенные
данные позволяют получить наглядное
представление о том, какого успеха
в овладении богатством и выразительностью
письменной речи добились учащиеся 7э
класса в ходе проведенного обучающего
эксперимента.
Кроме
того замечены: увеличение объема сочинений,
удачный подбор слов для более
точного и образного описания,
эмоциональная выразительность
письменных работ и устных ответов. Все
это свидетельствует о том, что использование
высокохудожественных текстов, музыки,
произведений изобразительного искусства
(тематически оправданного зрительного
ряда) на уроках русского языка дает не
только необходимый эмоциональный настрой,
стимулирует воображение, способствует
актуализации слов и словесных ассоциаций,
наиболее подходящих для описания, создает
настроение для творческой работы на уроках
русского языка.
Результаты
срезовой работы.
Написали
на |
7э |
«5» |
5 |
«4» |
8 |
«3» |
5 |
«2» |
- |
из
18 учеников, участвующих в эксперименте.
IV
Заключение.
Использование
межпредметных связей на уроке русского
языка – важная образовательная
и методическая проблема. На экспериментальном
опыте подтверждена эффективность
внедрения межпредметных связей в уроке
русского языка повышением языковой и
коммуникативной компетенции учеников,
осуществлением единства обучения, развития,
воспитания в учебном процессе в совокупности
с творческой деятельностью.
Задача,
поставленная перед началом исследования,
выполнена: в проведении уроков русского
языка внесены интеграционные изменения,
позволившие усилить коммуникативную
направленность обучения, что подтвердило
правильность гипотезы. Обучение языковой
и речевой деятельности на уроках русского
языка становится более глубоким, творческим,
создаются условия для формирования языковой
«подкованности» учеников в речевых ситуациях,
общении.
Наречие
как часть речи придает рядом
стоящим словам яркость, эмоционально-выразительную
окраску. Овладение многоаспектным
анализом этой части речи дает возможность
ученикам обогатить свою устную и письменную
речь, повысить коммуникативную компетентность.
Работа
над данной темой дает понять, что
в преподавании русского языка есть,
над чем работать и что совершенствовать.
Данное исследование не претендует на
создание полной и исчерпывающей системы
работы по интеграции на уроках
русского языка в теме «Наречие
как часть речи». Это - один из возможных
подходов к решению сложной и фундаментальной
проблемы по развитию связной речи учащихся
в школе. Реализованный в работе подход
к организации и проведению интегрированных
уроков русского языка сохраняет преемственную
связь с системой работы, отраженной в
действующих программах, основу которых
составляют коммуникативные умения. Продолжая
работать над темой «Использование межпредметных
связей на уроках русского языка при изучении
наречий в 7-ом классе» можно усовершенствовать
методики, ввести новые методы и приемы
обучения, подключить современные образовательные
технологии (обучение на компьютере).
V
Список литературы.
- Абдуллин
Э.Б. «Теория и практика музыкального
обучения в общеобразовательной
школе», М., «Просвещение», 1993 г. –82 с.
- Александрова
Г.А. «Занимательный русский язык», серия
«Нескучный учебник», СПб., «Тригон», 1997
г. – 204 с.
- Бабайцева
В.В., Чеснокова Л.Д., «Русский язык», теория,
5-9 класс, М., «Просвещение», 1995 г. – 256 с.
- Бабкина М.В.
«Использование межпредметных
связей в процессе развития речи
на уроках русского языка», автореферат,
М., 1998 г. - 22 с.
- Буслаев Ф.И.
«Историческая грамматика
русского языка», М., Госучпедгиз
Министерства просвещения РСФСР, 1959 г.
–560 с.
- Буслаев Ф.И.
«Преподавание отечественного
языка», М., «Прос-вещение», 1992 г. –486 с.
- Буслаев Ф.И.,
Галахов А.Д. «Русский язык и словесность»
(проект общей программы и инструкции
для производства опыта и преподавания
учебных предметов в 1-м, Псковском, Донском
Императора Александра III кадетских корпусах
с начала 1903-1904 уч.г. –19с.
- Виноградов
В.В. избранные труды «История русского
литературного языка», М., «Наука», 1978 г.
– 320 с.
- Виноградов
В.В. «Русский язык» (грамматическое учение
о слове) изд.3-е испр., М., «Высшая школа»,
1986 г. – 640 с.
- Вершинина
Г.Б. «…Вольна о музыке глаголить», М.,
«Новая школа», 1996 г. - 189 с.
- Выготский
Л.С. «Психология искусства», М., «Высшая
школа», 1978 г. –416 с.
- Голанов
И.Г. «Морфология современного русского
языка», изд.2-е испр. и доп., М., «Высшая
школа», 1965 г. –352 с.
- Горшков
А.И. «История русского литературного
языка», М., «Высшая школа», 1969 г. – 366 с.
- Иванова
В.А., Потиха З.А., Розенталь Д.Э. «Занимательно
о русском языке», пособие для учителя,
Л., «Просвещение», 1990 г. – 273 с.
- Кабалевский
Д.Б. «Воспитание ума и сердца», М., «Музыка»,
1984 г. –76 с.
- Кабалевский
Д.Б. «Основные принципы и методы
программы по музыке для общеобразовательной
школы // Программа по музыке для общеобразовательной
школы 4-7 класс», М., «Просвещение», 1998 г.
– 64 с.
- Леонтьев
А.Н. «Деятельность. Сознание. Личность»,
М., 1977 г. – 76 с.
- Ломоносов
М.В., т.7, труды по философии 1739-1758 г., М.,
изд-во Академии наук СССР, 1952 г. – 627 с.
- Методические
рекомендации «Русский язык 7-ой класс»
под ред. М.М. Разумовской, М., «Дрофа», 2002
г. – 88с.
- Неменский
Б.М. «Мудрость красоты», М., 1981 г. –108 с.
- «Русский
язык» 7 кл. Ладыженская Т.А. и др., М., «Просвещение»,
2002 г. – 85 с.
- «Русский
язык» 7 кл. Разумовская М.М., М., «Дрофа»,
2002 г. – 262 с.
- «Русский
язык», полный школьный курс, универсальное
учебное пособие, 5-11 кл., под ред. Соболевой
О., М., «ЛСТ-Пресс», 2000 г. – 743 с.
- «Русский
язык» энциклопедия, изд.2 доп., гл. ред.
Ю.Н.Караулов, М., «Дрофа», 1997 г. – 703 с.
- «Русское
и славянское языкознание в России середины
XVIII-XIX вв.». Составители: Смирнов С.В., Софронов
Г.И., Дмитриев П.А., Л., изд-во Ленинградского
университета, 1980 г. – 592 с.
- «Обучение
русскому языку в 7-ом классе». Методические
рекомендации к учебнику для 7-ого класса
общеобразовательных учреждений», Ладыженская
Т.А., Тростенцова П.А., Баранов М.Т., М., «Просвещение,
2002 г. – 78 с.
- Скупский
Б.И. «Старославянский язык» учебник для
студентов университетов и педагогических
институтов ч.I , Махачкала, Дагучпедгиз,
1965 г. – 585 с.
- Ушинский
К.Д. «Педагогические сочинения в 6-ти томах»,
т.2, 3, 4, М., «Педагогика», 1988 г. – 638 с. (II),
720 c/ (III), 618 c. (IV)
- Федотова
Ю.Г. «История методики лексики», М., изд.
«Альфа» МГОПУ, 1999 г. – 253 c.
- Цыганенко
Г.П. «Этимологический словарь русского
языка» (5000 слов), 2-е изд., Киев, «Радяньска
школа», 1989 г. – 595 - 598 c.
- Чурмаева
Н.В. «История наречий в русском языке»
отв. р-р доктор фил.наук В.В.Иванов, Академия
наук СССР, институт русского языка, М.,
«Наука», 1989 г. – 128 c.
32.Мацкивская
Ю.Г. «Межъязыковые сопоставления
на уроках русского языка как
средство развития лингвистических
способностей учащихся», автореферат,
М., 2004 г. − 20 с.
VI
ПРИЛОЖЕНИЕ