Паронимы в русском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Марта 2013 в 17:29, курсовая работа

Описание работы

Исходя из вышеизложенного, целью данной работы является изучение паронимии и исследование употребления паронимов на примере конкретного паронимического ряда.
В связи с поставленной целью в работе поставлены следующие задачи:
Рассмотреть понятие о словах-паронимах;
Исследовать употребление паронимов в речи;
Изучить использование паронимов в прессе и литературе на примере конкретного паронимического ряда.

Файлы: 1 файл

контрольная!!!.docx

— 57.55 Кб (Скачать файл)

 

Введение.

 

Проблема паронимии в  русском языке в широком смысле слова привлекает внимание филологов  давно. Однако паронимы стали объектом специального и целенаправленного  изучения специалистов гораздо позже, чем синонимы, антонимы или омонимы.

В разные годы к изучению вопросов паронимии обращались О.В.Вишнякова, Н.П. Колесников, Ю.А. Бельчиков, В.П. Григорьев, И.Н.Кузнецова, О.С.Ахманова и другие. Но до сих пор не выработано четкого единого мнения по очень многим вопросам в отношении природы паронимических явлений.

Возрастание интереса к паронимам  русского языка, сравнительно быстрая стабилизация целенаправленного исследовательского внимания исследователей к ним в современной литературе объясняются как уточнением объекта изучений, так и ролью, которую играет паронимия в средствах выразительности в художественной литературе и публицистике.

Традиционное и распространённое понимание паронимов охватывает сопоставление слов, имеющих любое  звуковое сходство – слов как однокоренных, так и сходных фонетически. Такое  понимание паронимов идёт из античных риторик и в итоге сводится к парономазии – стилистическому  приёму, состоящему в намеренном сближении  слов, которые имеют какое-либо звуковое сходство.

В 60-е годы паронимами называются слова однокоренные, принадлежащие  к одной части речи или имеющие  общие грамматические признаки и  семантически соотнесённые друг с другом в силу их словообразовательной схожести.

Одинаковое ударение в сопоставляемых словах так же может являться структурным признаком в определении паронимов.

Паронимия является проблемой правильности литературной речи и проблемой речи культурной.

Углубленное изучение сущности паронимов, выяснение определённых закономерностей словообразовательной  и семантической сопоставимости в паронимических рядах слов, общих  и частичных особенностей их сочетаемости, призвано создать фундамент для научного и теоретического обоснования и дальнейшего анализа культурно-речевого аспекта паронимии, для правильности употребления паронимов в публицистике и художественной литературе.

Исходя из вышеизложенного, целью данной работы является изучение паронимии и исследование употребления паронимов на примере конкретного паронимического ряда.

В связи с поставленной целью в работе поставлены следующие  задачи:

  1. Рассмотреть понятие о словах-паронимах;
  2. Исследовать употребление паронимов в речи;
  3. Изучить использование паронимов в прессе и литературе на примере конкретного паронимического ряда.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава 1.       Паронимы в русском языке.

 

Паронимы (от греч. рara – возле и optima – имя) – это однокоренные слова, близкие по звучанию, но разные по значению. Например, подпись – роспись, одеть – надеть, главный - заглавный. Паронимы, как правило, относятся к одной и той же части речи и выполняют в предложении аналогичные синтаксические функции. [1]

Паронимами называются разные по значению слова, сходные по произношению, лексико-грамматической принадлежности и, как правило, родству корней: адресат – адресант, вдох – вздох, земельный – земляной и другие. [2]

Паронимами называют близкие  по звучанию однокоренные слова, относящиеся  к  одной части речи и одному семантическому полю, но имеющие, как  правило, разные значения. Место ударения при этом несущественно. [3]

Существует и другое понимание  паронимии – рассматривающее  её в рамках идущего от античных риторик учения о созвучиях, звуковых повторах речи. В.П.Григорьев, занимающийся проблемами лингвистической поэтики, признаёт паронимами сходные в плане  выражения разнокорневые слова  с минимум двумя тождественными согласными, хотя совпадение согласных не считается необходимым. [4]

Являясь наряду с синонимами, антонимами и омонимами одним  из компонентов лексической системы  языка, паронимы занимают в ней особое место и представляют собой значительный пласт лексики. Паронимы встречаются  в разговорной речи, в поэзии, художественной прозе, публицистике, в  научной речи.

Значения компонентов  паронимической пары характеризуется  тем, что они не совпадают (как у синонимов), не противополагаются (как у антонимов), их внешний вид не накладывается один на другой (как у омонимов). Лексические значения компонентов паронимической пары обязательно разграничены. Поэтому невозможно заменять любой из паронимов его парным компонентом (зрительный нерв, зрительная память, но зрительские интересы, зрительские массы и т.п.) при ошибочной взаимозамене, происходящей из-за сходности в звучании, высказывание становится либо бессмысленным, либо отнесённым к другой предметной значимости.

Употребление одного слова  вместо другого, сходно звучащего, можно объяснить недостаточно твёрдым знанием значения одного из слов или даже обоих, некомпетентностью говорящего или пишущего в той сфере деятельности человека – наука, техника, искусство или ремесло, откуда взято слово.

В ряде случаев паронимы могут сочетаться с одним и  тем же словом, создавая при этом расхождение в значениях. Например, инженерная мысль (относящаяся к  специальности, деятельности инженера) – инженерская мысль (мысль инженера). Освоение паронимов способствует устранению смешения созвучных однокоренных слов, способствует точности речи, словоупотребеления, овладению нормативным языком.

 

 

 

    1.  Пути возникновения паронимов.

Лексические паронимы представляют собой не случайное явление, а  закономерный результат языкового  развития. Существуют разные пути возникновения  паронимов.

Некоторые паронимы возникли в результате исторического развития слов, их семантической эволюции, в  частности, в результате:

  1. дифференциации значений ранее синонимичных слов (симпатичный – симпатический, сласти – сладости), бывших вариантов одного слова (стрелок – стрелец, венок – венец);
  2. утраты семантической и стилистической соотносительности между русским и церковно-славянским словом (невежа – невежда, сыскать – снискать);
  3. изменения в корнях однокорневых древнерусских слов (клёв – клюв, тень – темь, потоки – потёки).

Некоторые паронимы образовались в результате перехода притяжательных прилагательных в относительные со значением «сделанный из чего-нибудь»: черепаховый «сделанный из черепахи» (черепаховый суп, черепаховый гребень) – пароним черепаший «относящийся к черепахе» (черепаший корм, черепаший панцирь); аналогично крокодиловый – крокодилий.

Некоторые относительные  прилагательные ограниченной сферы употребления перешли в качественные с одновременным проникновением в общеупотребительный лексический фонд: отчётливый «хорошо различимый» (отчётливый шепот) – пароним отчётный «относящийся к отчёту» (отчётный доклад); старательный «усердный» (старательный ученик) – пароним старательский «относящийся к старателю» (старательский домик).

Паронимы проявляются  в языке в результате словообразования. Большинство паронимов образуется аффиксацией: к производящей основе прибавляются созвучные аффиксы (префиксы в-/вз-, о-/об-, о/от-, про-/пред-, по-/про-, суффиксы –н-/-ск-, -н-/-лив-, -ичн-/-ическ-: вдохнуть – вздохнуть, осудить – обсудить, омыть – отмыть, провидеть –  предвидеть, поступок – проступок, скотный – скотский, удачный –  удачливый, фантастичный – фантастический).

Среди других способов образования  паронимов могут быть выделены:

- адъективация причастия  при наличии в языке однокорневого  прилагательного с другим значением:  командированный «находящийся в  командировке» (командированный  работник) – пароним командировочный  «относящийся, принадлежащий командированному»  (командировочные деньги);

- субстантивация прилагательного при наличии в языке однокорневого существительного с другим значением: рабочий (рабочий и колхозница) – пароним работник (нанять работника);

- образование производных  слов-омонимов: кулачный (кулачный бой)  – кулацкий (кулацкий подпевала); заводской (заводской брак) –  заводной (заводной механизм).

Среди паронимов, возникших  в результате словообразования, наиболее многочисленны суффиксальные прилагательные. Относительно мало паронимов-существительных, отличающихся корневыми морфемами, и производных от них.

Существуют разные пути появления  паронимов в языке, но для большинства  из них характерно семантическое  размежевание сходных в плане  выражения слов. Семантическая дифференциация может осуществляться:

- по признаку активности  – пассивности (отречение –  отрешение, оледенеть – леденить, скрытый – скрытный);

- по признаку одушевлённости  – неодушевлённости (абонент –  абонемент, фабрикант – фабрикат);

- в связи с указанием  на степень признака (бородатый  – бородастый, зубатый – зубастый);

- по характеру распространения  или совершения действия (описка  – отписка, осудить – обсудить, обогреть – огреть);

- в связи с отнесённостью  к физической или метафизической  сфере (обхватить – охватить, сыскать – снискать, скотный –  скотский) и др.

 

 

 

    1.   Группы паронимов.

 

Считая лексическими паронимами близкие по звучанию однокоренные слова, относящиеся к одной части  речи и одному семантическому полю, но имеющие, как правило, разные значения, В.И.Красных выделял следующие  группы паронимов:

  1. полные паронимы (имеющие разные значения);
  2. неполные паронимы (являющиеся синонимами в отдельных значениях);
  3. паронимы, являющиеся синонимами во всех значениях.

Паронимы из первой группы образуют лексическое ядро рассматриваемой  категории, а паронимы из второй и третьей групп – её периферию. К перовой группе относятся, например,  такие паронимы: факт – фактор, эффективный – эффектный, обделить – оделить. Вторая группа представлена, в частности, такими паронимами: артистический – артистичный, полемический – полемичный, трагический – трагичный. В третью, малочисленную группу входят, например, паронимы: специфический – специфичный, оптимистический – оптимистичный, идиоматический – идиоматичный. [5]

О.В.Вишнякова в предисловии  к «Словарю паронимов русского языка» выделяет три разновидности лексических  паронимов:

1)  Полные паронимы  – однокорневые слова с ударением  на одном и том же слоге,  которые относятся к одному  логико-грамматическому ряду (одной  части речи, одному роду и т.д.) и выражают различные смысловые  понятия: мелодика – мелодия,  земляной – земной, взрыть –  врыть. 

2) Неполные паронимы –  двучленные группировки однокорневых  созвучных слов, в которых семантическое  размежевание объёма значений  не завершено полностью, вызывая  их сближение: драматический –  драматичный, фантастический –  фантастичный.

Неполные паронимы потенциально способны стать полными, или абсолютно паронимичными, то есть не совпадающими ни в одном из своих значений, какими являются компоненты таких лексических пар, как симпатический - симпатичный, технический - техничный и им подобные, бывшие сто лет назад синонимами.

  1. Частичные паронимы (приблизительные или квазипаронимы) – однокорневые слова, которые различаясь ударением, характеризуются общей понятно-логической соотнесённостью и возможным совпадением в сочетаемости: грозный – грозовой, дождевой – дождливый.

Наличие неполных и частичных  паронимов в русском языке  подтверждает, что среди паронимов, как и среди других категорий  лексики, выделяются «ядро» (полные паронимы) и «периферия» (неполные и частичные  паронимы). [6]

Учитывая особенности  словообразования паронимов, выделяются следующие группы:

  1. различающиеся приставками (опечатки – отпечатки, уплатить – оплатить).
  2. различающиеся суффиксами (безответный – безответственный, существо – сущность, командированный – командировочный).
  3. различающиеся характером основы: один имеет непроизводную основу, другой – производную. При этом в паре могут быть:

а) слова с непроизводной  основой и приставочные образования: рост – возраст;

б) слова с непроизводной  основой и бесприставочные слова  с суффиксами: тормоз – торможение;

в) слова с непроизводной  основой и слова с приставкой и суффиксом: груз – нагрузка.

 

В семантическом отношении  среди паронимов обнаруживаются две группы:

  1. паронимы, различающиеся тонкими смысловыми оттенками: длинный – длительный, желанный – желательный, гривастый – гривистый, жизненный – житейский, дипломатичный – дипломатический.

Информация о работе Паронимы в русском языке