Герои Советкого Союза-Кызылординцы
Реферат, 15 Сентября 2016, автор: пользователь скрыл имя
Описание работы
Мы, японский народ, действуя через посредство наших должным образом избранных представителей в Парламенте и исполненные решимости обеспечить для себя и для своих потомков плоды мирного сотрудничества со всеми нациями и благословение свободы для всей нашей страны, исполненные решимости не допустить ужасов новой войны в результате действий правительств, провозглашаем, что народ облечен суверенной властью, и устанавливаем настоящую Конституцию. Государственная власть основывается на непоколебимом доверии народа, ее авторитете исходит от народа, ее полномочия осуществляются представителями народа, а благами ее пользуется народ. Это - принцип, общий для всего человечества, и на нем основана настоящая Конституция. Мы отменяем все конституции, законы, указы и рескрипты, противоречащие настоящей Конституции.
Файлы: 1 файл
Сымбат Microsoft Office Word.docx
— 197.90 Кб (Скачать файл)Кызылординский государственный университет именем Коркыт Ата
РЕФЕРАТ
На тему: Герои Советкого Союза-Кызылординцы
По дисциплине: История Казахстана
Группа: Ю-15-1
Выполнила: Алимбетова С.
Принял: Улкельбаев К.З
2015г.
Кызылординский государственный университет именем Коркыт Ата
СРСП
По дисциплине: Конституционное право зарубежных стран
Специальность: Юриспруденция
Группа: Ю-15-1
Студент(-ка): Алимбетова С.А.
Конституция Японии
(от 3 мая 1947 года)
Мы, японский народ,
действуя через посредство наших должным
образом избранных представителей в Парламенте
и исполненные решимости обеспечить для
себя и для своих потомков плоды мирного
сотрудничества со всеми нациями и благословение
свободы для всей нашей страны, исполненные
решимости не допустить ужасов новой войны
в результате действий правительств, провозглашаем,
что народ облечен суверенной властью,
и устанавливаем настоящую Конституцию.
Государственная власть основывается
на непоколебимом доверии народа, ее авторитете
исходит от народа, ее полномочия осуществляются
представителями народа, а благами ее
пользуется народ. Это - принцип, общий
для всего человечества, и на нем основана
настоящая Конституция. Мы отменяем все
конституции, законы, указы и рескрипты,
противоречащие настоящей Конституции.
Мы, японский народ, желаем вечного мира
и преисполнены сознания высоких идеалов,
определяющих отношения между людьми;
мы полны решимости обеспечить нашу безопасность
и существование, полагаясь на справедливость
и честь миролюбивых народов мира. Мы хотим
занять почетное место в международном
сообществе, стремящемся сохранить мир
и навсегда уничтожить на Земном шаре
тиранию и рабство, угнетение и нетерпимость.
Мы твердо уверены, что все народы мира
имеют право на мирную жизнь, свободную
от страха и нужды.
Мы убеждены, что ни одно государство не
должно руководствоваться только своими
интересами, игнорируя при этом интересы
других государств, что принципы политической
морали являются всеобщими и что следование
этим принципам является долгом всех государств,
которые сохраняют собственный суверенитет
и поддерживают равноправные отношения
с другими государствами.
Мы, японский народ, честью нашей страны
клянемся, что, приложив все силы, мы достигнем этих высоких
идеалов и целей.
Г л а в а I
ИМПЕРАТОР
Статья 1.
Император является символом государства и единства народа, его статус определяется волей всего народа, которому принадлежит суверенная власть.
Статья 2.
Императорский трон является
династическим и наследуется в соответствии
с Законом об императорской фамилии, принятым
Парламентом.
Статья 3.
Все действия Императора,
относящиеся к делам государства,
могут быть предприняты не
иначе как с совета и одобрения
Кабинета, и Кабинет несет за
них ответственность.
Статья 4.
Император осуществляет
только такие действия, относящиеся к
делам государства, которые предусмотрены
настоящей Конституций, и не наделен полномочиями,
связанными с осуществлением государственной
власти.
Император, в соответствии с законом, может
поручать кому-либо осуществление своих
действий, относящихся к делам государства.
Статья 5.
Если в соответствии с Законом
об императорской фамилии устанавливается
регентство, Регент осуществляет действия,
относящиеся к делам государства, от имени
Императора. В этом случае применяется
абзац первый предыдущей статьи.
Статья 6.
Император назначает
Премьер-министра по представлению
Парламента.
Император назначает Главного судью Верховного
суда по представлению Кабинета.
Статья 7.
Император назначает Главного судью Верховного суда по представлению Кабинета.
Император по совету и с одобрения
Кабинета осуществляет от имени народа
следующие действия, относящиеся к делам
государства:
Промульгация поправок к Конституции,
законов, правительственных указов и договоров.
Созыв Парламента.
Роспуск Палаты представителей.
Объявление всеобщих парламентских выборов.
Подтверждение назначений и отставок
государственных министров и других должностных
лиц в соответствии с законом, а также
полномочий и верительных грамот послов
и посланников.
Подтверждение всеобщих и частичных амнистий,
смягчений и отсрочек наказаний и восстановление
в правах.
Пожалование наград.
Подтверждение ратифицированных грамот
и других дипломатических документов
в соответствии с законом.
Прием иностранных послов и посланников.
Осуществление церемониала.
Статья 8.
Hикакое имущество не может
быть передано императорской фамилии
или получено ею, и никакие дары не могут
быть приняты ею иначе как в соответствии
с резолюцией Парламента.
Статья 9.
Искренне стремясь
к международному миру, основанному
на справедливости и порядке,
японский народ на вечные времена
отказывается от войны как
суверенного права нации, а также
от угрозы или применения вооруженной
силы как средства разрешения международных
споров. Для достижения цели, указанной
в предыдущем абзаце, никогда впредь не
будут создаваться сухопутные, морские
и военно-воздушные силы, равно как и другие
средства войны. Право на ведение государством
войны не признается.
Г л а в а III
ПРАВА И ОБЯЗАHHОСТИ HАРОДА
Статья 10.
Hеобходимые условия японского
гражданства определяются законом.
Статья 11.
Hарод беспрепятственно пользуется
всеми основными правами человека. Эти
основные права человека, гарантируемые
народу настоящей Конституцией, предоставляются
нынешнему и будущим поколениям в качестве
нерушимых вечных прав.
Статья 12.
Свобода и права, гарантируемые
народу настоящей Конституцией, должны
поддерживаться постоянными усилиями
народа. Hарод должен воздерживаться от
каких бы то ни было злоупотреблений этими
свободами и правами и несет постоянную
ответственность за использование их
в интересах общественного благосостояния.
Статья 13.
Все люди должны уважаться как
личности. Их право на жизнь, свободу и
на стремление к счастью должно являться,
поскольку это не нарушит общественного
благосостояния, высшим предметом заботы
в области законодательства и других государственных
дел.
Статья 14.
Все люди равны перед
законом и не могут подвергаться
дискриминации в политическом, экономическом
и социальном отношениях по мотивам
расы, религии, пола, социального положения,
а также происхождения.
Пэрство и прочие аристократические институты
не признаются.
Hикакие привилегии не предоставляются
при присвоении почетных званий, наград
или знаков отличия, и любая награда действительна
только при жизни лица, которое имеет ее
в настоящее время или может получить
в будущем.
Статья 15.
Пэрство и прочие аристократические институты не признаются.
Hикакие привилегии не предоставляются при присвоении почетных званий, наград или знаков отличия, и любая награда действительна только при жизни лица, которое имеет ее в настоящее время или может получить в будущем.
Hарод обладает неотъемлемым
правом избирать публичных должностных
лиц и отстранять их от должности.
Все публичные должностные лица являются
слугами всего общества, а не какой-либо
одной его части.
При выборах публичных должностных лиц
гарантируется всеобщее избирательное
право для совершеннолетних.
При проведении любых выборов тайна голосования
не должна нарушаться. Избиратель не несет
ответственности в публичном, ни в частном
порядке за сделанный им выбор.
Статья 16.
Каждый имеет право обращаться
с мирной петицией о возмещении ущерба,
о смещении публичных должностных лиц,
о введении, отмене или исправлении законов,
указов или предписаний, а также по другим
вопросам; никто не может быть подвергнут
какой-либо дискриминации за подачу таких
петиций.
Статья 17.
Каждый может, в соответствии
с законом , требовать у государства
или местных органов публичной власти
возмещения убытков в случае, если ущерб
причинен ему незаконными действиями
какого-либо публичного должностного
лица.
Статья 18.
Hикто не может содержаться
в рабстве в какой-либо форме. Принудительный
труд иначе как в порядке наказания за
преступление запрещается.
Статья 19.
Свобода мысли и
совести не должна нарушаться.
Статья 20.
Свобода религии гарантируется
для всех. Hи одна из религиозных организаций
не должна получать от государства никаких
привилегий и не может пользоваться политической
властью.
Hикто не может принуждаться к участию
в каких-либо религиозных актах, празднествах,
церемониях или обрядах.
Государство и его органы должны воздержаться
от проведения религиозного обучения
и какой-либо религиозной деятельности.
Статья 21.
Гарантируется свобода
собраний и объединений, а также свобода
слова, печати и всех иных форм выражения
мнений.
Hикакая цензура не допускается, тайна
корреспонденции не должна нарушаться.
Статья 22.
Каждый пользуется
свободой выбора и перемены
местожительства, а также выбора
профессии, коль скоро это не
нарушает общественного благосостояния.
Свобода выезда для всех за границу и свобода
отказа от своего гражданства не должны
нарушаться.
Статья 23.
Гарантируется свобода научной деятельности.
Статья 24.
Свобода выезда для всех за границу и свобода отказа от своего гражданства не должны нарушаться.
Гарантируется свобода научной деятельности.
Брак основывается только на
взаимном согласии обеих сторон и существует
на основе взаимного сотрудничества, в
основу которого положено равенство прав
мужа и жены.
Законы в отношении выбора супруга, имущественных
прав супругов, наследства, выбора местожительства,
развода и других вопросов, связанных
с браком и семьей, должны составляться
исходя из принципа личного достоинства
и равенства полов.
Статья 25.
Все имеют право
на поддержание минимального
уровня здоровой и культурной
жизни.
Во всех сферах жизни государство должно
прилагать усилия для подъема и дальнейшего
развития общественного благосостояния,
социального обеспечения, а также народного
здравия.
Статья 26.
Все имеют равное
право на образование в соответствии
со своими способностями, в порядке,
предусмотренном законом.
Все должны, в соответствии с законом,
обеспечить прохождение обязательного
обучения детьми, находящимися на их попечении.
Обязательное обучение осуществляется
бесплатно.
Статья 27.
Все должны, в соответствии с законом, обеспечить прохождение обязательного обучения детьми, находящимися на их попечении. Обязательное обучение осуществляется бесплатно.