Перевод юридических текстов

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Декабря 2011 в 19:18, курсовая работа

Описание работы

Перевод с одного языка на другой является одним из видов языковой деятельности человека. На протяжении всей истории развития человеческого общества разные народы вступали в торговые, военные, экономические, политические, культурные, научные и другие отношения друг с другом и без перевода обойтись было просто невозможно.

Файлы: 1 файл

ДИПЛОМ Юридический перевод222.doc

— 317.50 Кб (Скачать файл)

    c) для водителей, осуществляющих  международные пассажирские и  грузовые перевозки между территориями  Российской Федерации и Швейцарской  Конфедерации на транспортных средствах, зарегистрированных в Российской Федерации или Швейцарской Конфедерации, - письменное обращение национальных ассоциаций (союзов) перевозчиков Российской Федерации или Швейцарской Конфедерации, обеспечивающих международные автодорожные перевозки, с указанием цели, продолжительности и частоты совершения поездок;

    d) для членов поездных, рефрижераторных  и локомотивных бригад в международных  поездах, перемещающихся между  территориями Российской Федерации  и Швейцарской Конфедерации, - письменное обращение организации железнодорожного транспорта Российской Федерации или Швейцарской Конфедерации с указанием цели, продолжительности и частоты совершения поездок;

    e) для журналистов - удостоверение  или иной документ, выданный профессиональной  организацией и подтверждающий, что соответствующее лицо является профессиональным журналистом, а также документ, выданный его работодателем, подтверждающий, что целью поездки является выполнение журналистской работы;

    f) для лиц, участвующих в научной,  культурной или творческой деятельности, в том числе университетских и других программах обмена, - письменное обращение принимающей организации об участии в такой деятельности;

    g) для школьников, студентов, аспирантов  и сопровождающих их преподавателей, направляющихся на учебу или учебную стажировку, в том числе в рамках программ обмена или иной относящейся к обучению деятельности, - письменное обращение или свидетельство о зачислении принимающего университета, академии, института, колледжа либо школы, или студенческий билет, или свидетельство о зачислении на курсы, которые будут посещаться;

    h) для участников международных  спортивных мероприятий и лиц,  сопровождающих их в профессиональном  качестве, - письменное обращение  принимающей организации - компетентных  органов, национальных спортивных федераций и национального олимпийского комитета Швейцарской Конфедерации или Российской Федерации;

    i) для участников официальных программ  обмена между породненными городами - письменное обращение глав администраций  (мэров) таких городов;

    j) для близких родственников - супругов, детей (в том числе приемных), родителей (в том числе опекунов  и попечителей), сестер и братьев,  бабушек и дедушек, внуков, решивших  навестить граждан Российской  Федерации или Швейцарской Конфедерации, проживающих на законных основаниях на территории Швейцарской Конфедерации или Российской Федерации, - письменное обращение приглашающего лица;

    k) для лиц, посещающих воинские  и гражданские захоронения, - официальный  документ, подтверждающий наличие  захоронения и сохранность могилы, а также родство или иное отношение заявителя к погребенному.

    2. Письменные обращения, указанные  в пункте 1 настоящей статьи, должны содержать следующие сведения:

    a) для приглашенного лица - имя,  фамилия, дата рождения, пол, гражданство,  номер документа, удостоверяющего личность, срок и цель поездки, количество въездов, имена несовершеннолетних детей, следующих вместе с приглашенным лицом;

    b) для приглашающего лица - имя,  фамилия и адрес;

    c) для приглашающих юридического  лица, компании или организации - полное наименование этого юридического лица и его адрес, а также:

    если  обращение исходит от организации - имя и должность лица, подписавшего обращение;

    если  приглашающее лицо является юридическим  лицом или компанией, предприятием, учреждением либо их филиалом, созданными на территории Российской Федерации, - индивидуальный номер налогоплательщика;

    если  приглашающее лицо является юридическим  лицом или компанией, предприятием, учреждением либо их филиалом, созданными на территории Швейцарской Конфедерации, - регистрационный номер, установленный в соответствии с законодательством Швейцарской Конфедерации.

    3. Для категорий граждан, указанных  в пункте 1 настоящей статьи, визы всех видов выдаются в соответствии с упрощенной процедурой без предъявления требований о предоставлении какого-либо иного подтверждения, приглашения или обоснования цели поездки, предусмотренного законодательством Российской Федерации или Швейцарской Конфедерации.

 

Статья 5

Оформление  многократных виз

 

    1. Дипломатические представительства  и консульские учреждения Российской  Федерации и Швейцарской Конфедерации  оформляют многократные визы  сроком действия до 5 лет следующим  категориям граждан:

    a) члены национальных и региональных правительств и парламентов, конституционных и верховных судов, если они в соответствии с настоящим Соглашением не освобождаются от необходимости получения виз на срок выполнения ими служебных обязанностей. При этом срок действия виз будет ограничен сроком полномочий, если он составляет менее 5 лет;

    b) супруги и дети (в том числе  приемные), не достигшие возраста 21 года либо являющиеся иждивенцами,  посещающие граждан Российской  Федерации или Швейцарской Конфедерации, проживающих на законных основаниях на территории Швейцарской Конфедерации или Российской Федерации. При этом срок действия виз будет ограничен сроком действия разрешения на законное проживание или пребывание.

    2. Дипломатические представительства  и консульские учреждения Российской Федерации и Швейцарской Конфедерации оформляют многократные визы сроком действия до 1 года следующим категориям граждан, имеющим основания для обращения с запросом об оформлении многократной визы, при условии, что этим гражданам в течение предыдущего года хотя бы единожды выдавалась виза, которую они использовали в соответствии с законодательством о въезде и пребывания на территорию посещаемого государства и пребывании в нем:

    a) члены официальных делегаций,  которые на основании официального  приглашения, адресованного Российской Федерации или Швейцарской Конфедерации, принимают участие в официальных встречах, консультациях, переговорах или программах обмена, а также в мероприятиях, проводимых на территории Швейцарской Конфедерации или Российской Федерации межправительственными организациями;

    b) предприниматели и представители  организаций предпринимателей, регулярно  совершающие поездки в Российскую  Федерацию или Швейцарскую Конфедерацию;

    c) водители, осуществляющие международные  пассажирские и грузовые перевозки между территориями Российской Федерации и Швейцарской Конфедерации на транспортных средствах, зарегистрированных в Российской Федерации или Швейцарской Конфедерации;

    d) члены поездных, рефрижераторных  и локомотивных бригад в международных  поездах, перемещающихся между территориями Российской Федерации и Швейцарской Конфедерации;

    e) лица, участвующие в научной, культурной  или творческой деятельности, в  том числе в университетских  и других программах обмена, регулярно  совершающие поездки в Российскую Федерацию или Швейцарскую Конфедерацию;

    f) участники международных спортивных  мероприятий и лица, сопровождающие  их в профессиональном качестве;

    g) журналисты;

    h) участники официальных программ  обмена между породненными городами.

    3. Дипломатические представительства и консульские учреждения Российской Федерации и Швейцарской Конфедерации оформляют многократные визы сроком действия от 2 до 5 лет категориям граждан, указанным в пункте 2 настоящей статьи, при условии, что эти граждане в течение предшествующего 2-летнего периода использовали годовую многократную визу в соответствии с законодательством о въезде на территорию посещаемого государства и пребывании в нем и что сохранены основания для обращения с запросом об оформлении им многократной визы.

    4. Суммарный срок пребывания граждан,  указанных в пунктах 1 - 3 настоящей статьи, на территории Российской Федерации или Швейцарской Конфедерации не должен превышать 90 дней в течение каждого периода в 180 дней.

    5. С момента применения Швейцарской  Конфедерацией в полной мере Шенгенского законодательства суммарный срок пребывания граждан, указанных в пунктах 1 - 3 настоящей статьи, на территории Российской Федерации либо Швейцарской Конфедерации или других государств-членов Шенгена не должен превышать 90 дней в течение каждого периода в 180 дней.

 

Статья 6

Сборы за оформление виз

 

    1. Сбор за оформление визы составляет 35 евро.

    Указанная ставка сбора может быть пересмотрена в соответствии с процедурой, предусмотренной пунктом 4 статьи 14 настоящего Соглашения.

    2. Стороны взимают сбор в размере  70 евро за оформление визы в  случаях, когда ходатайство об  оформлении визы и подтверждающие  документы подаются заявителем  не более чем за 3 суток до  предполагаемой даты выезда. Указанное положение не применяется в случаях, предусмотренных пунктом 3 статьи 7 настоящего Соглашения.

    3. От уплаты визовых сборов освобождаются  следующие категории лиц:

    a) близкие родственники - супруги,  дети (в том числе приемные), родители (в том числе опекуны и попечители), сестры и братья, бабушки и  дедушки, внуки граждан Российской  Федерации и Швейцарской Конфедерации, проживающих на законных основаниях на территории Швейцарской Конфедерации или Российской Федерации;

    b) члены официальных делегаций,  которые на основании официального  приглашения, адресованного Российской  Федерации или Швейцарской Конфедерации, принимают участие в официальных  встречах, консультациях, переговорах или программах обмена, а также в мероприятиях, проводимых на территории Швейцарской Конфедерации или Российской Федерации межправительственными организациями;

    c) члены национальных и региональных  правительств и парламентов, конституционных и верховных судов, если они не освобождаются от необходимости получения виз в соответствии с настоящим Соглашением;

    d) школьники, студенты, аспиранты и  сопровождающие их преподаватели,  направляющиеся на учебу или  учебную стажировку;

    e) инвалиды и лица, которые при необходимости их сопровождают;

    f) лица, которые представили документы,  подтверждающие необходимость осуществления  поездки гуманитарного характера,  в том числе для получения  срочной медицинской помощи, и  сопровождающие их лица, а также  для присутствия на похоронах или посещения тяжело больного близкого родственника;

    g) участники молодежных международных  спортивных мероприятий и сопровождающие  их лица;

    h) лица, участвующие в научной, культурной  или творческой деятельности, в  том числе в университетских и других программах обмена;

    i) участники официальных программ  обмена между породненными городами.

 

Статья 7

Продолжительность процедур обработки

ходатайств  об оформлении виз

 

    1. Дипломатические представительства  и консульские учреждения Российской Федерации и Швейцарской Конфедерации принимают решение по запросам об оформлении виз в течение 5 рабочих дней с даты получения ходатайства и документов, необходимых для оформления визы.

    2. Срок принятия решения по ходатайству  об оформлении визы может быть продлен до 30 календарных дней в отдельных случаях, в особенности если имеется необходимость в его дополнительном изучении.

    3. В случаях, не терпящих отлагательства, срок принятия решения по ходатайству  об оформлении визы может быть  сокращен до 3 и менее рабочих дней.

Информация о работе Перевод юридических текстов