Обучение диалогической речи на уроках английского языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Апреля 2011 в 16:31, курсовая работа

Описание работы

Актуальность работы обусловлена особым местом, которое занимает диалогическая речь в методике обучения иностранным языкам.

Содержание работы

Введение
1. Диалогическая речь как форма говорения
1.1 Лингвистическая характеристика диалогической речи
1.2 Психологическая характеристика диалогической речи
2. Обучение диалогической речи на начальном этапе в средней школе
2.1 Диалог как объект обучения в средней школе
2.2 Методы обучения диалогической речи
2.3Упражнения в обучении диалогической речи
2.4 Нетрадиционные методы обучения диалогической речи
Заключение
Список литературы

Файлы: 1 файл

Курсовая.doc

— 160.00 Кб (Скачать файл)

     Содержание 

Введение

1. Диалогическая  речь как форма говорения

1.1 Лингвистическая характеристика диалогической речи

1.2 Психологическая  характеристика диалогической речи

2. Обучение диалогической  речи на начальном этапе в  средней школе

2.1 Диалог как  объект обучения в средней школе

2.2 Методы обучения  диалогической речи

2.3Упражнения  в обучении диалогической речи

2.4 Нетрадиционные  методы обучения диалогической  речи

Заключение

Список литературы

 

      Введение 

     Основной  и ведущей целью в преподавании иностранных языков в общеобразовательной школе является коммуникативная цель, которая и определяет весь учебный процесс. Одной из основных форм речевого общения является диалогическая речь.

     Развитие  диалогической речи на изучаемом  иностранном языке — одна из самых  острых проблем современной педагогической науки. Подтверждением сказанному служит целый ряд исследований, статей, пособий, появившихся за последнее время. И, тем не менее, данная проблема требует дальнейшего методического разрешения, поскольку современные требования к диалогической речи - научить учащихся вести беседу на изучаемом иностранном языке — не всегда и в полной мере выполняются.

     Создавшееся положение требует новых поисков  более рациональной методики обучения диалогической речи, при которой  желаемые практические результаты достигались бы кратчайшим путем, с минимальной затратой времени и усилий, а сам процесс обучения стал бы посильным, интересным и увлекательным для обучающихся.

     Несмотря  на то, что диалогическая речь сложнее  монологической, и с точки напряженности внимания, и с точки зрения разнообразия и качества используемых речевых образцов, и по ряду других причин, тем не менее, с точки зрения последовательности в обучении устной речи все же предпочтение следует отдать диалогической речи. Ведь именно через диалог отрабатываются и запоминаются отдельные речевые образцы, целые структуры, которые используются затем в монологической речи.

     Уже на начальном этапе обучения английскому  языку учащиеся могут, а учитель  должен им помочь приобрести умение пользоваться изучаемым языком для общения.

     На  начальном этапе устное начало с  первых шагов создает условия  для раскрытия коммуникативной  функции языка, учитывая способности  учащегося 8 – 10 лет к более легкому  восприятию звучащей речи и воспроизведению  услышанного и приближает процесс обучения к условиям реального общения, что вызывает интерес учащихся к предмету и создает высокую мотивацию к изучению английского языка.

     Говоря  о задачах обучения диалогу, надо отметить, что методика обучения диалогической  речи не так давно выделилась в самостоятельный аспект обучения устной речи. В этой области есть еще много вопросов, требующих теоретического и экспериментального исследования. К их числу можно отнести: соотношение диалогической и монологической речи в курсе средней школы; принципы и приемы создания коммуникативной обстановки на уроке; особенности восприятия речи в процессе диалога; отбор ситуаций, лежащих в основе обучения диалогу на разных этапах обучения; способы создания диалогической речевой ситуации на уроке; возможности использования ТСО для обучения диалогу; отбор материала для обучения диалогу.

     Актуальность  работы обусловлена особым местом, которое занимает диалогическая речь в методике обучения иностранным языкам.

     Объектом исследования является учебный процесс в средней школе.

     Предметом нашего исследования является диалогическая речь.

     Проблема исследования - обучение диалогической речи на начальной ступени обучения.

     Цель нашей курсовой работы: проанализировать методическую и теоретическую литературу по предмету исследования, ознакомиться с опытом обучения диалогической речи на начальной ступени обучения.

     Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

     1. Проанализировать методическую  и теоретическую литературу по  проблеме исследования.

     2. Раскрыть сущность и задачи  обучения диалогической речи

     3. Рассмотреть лингвистическую и  психологическую характеристику  диалогической речи.

     4. Изучить методы и приемы обучения  диалогической речи на начальной  ступени обучения.

     При написании данной курсовой работы применялись следующие методы научного исследования:

     1) теоретический анализ научных трудов посвященных данной проблеме;

     2) методы описания и синтеза.

     Работа  состоит из введения, двух глав, заключения и приложения. Во введении обосновывается актуальность проводимого исследования, формулируется его цель и задачи.

     В первой главе даны лингвистические  и психологические характеристики диалогической речи. Во второй главе  мы исследуем различные подходы  к обучению диалогической речи на начальном этапе. В заключение представлены выводы по работе. В приложении представлен план урока по обучению диалогической речи в 6 классе.

     Теоретической основой нашей работы являются труды  отечественных методистов и педагогов: Т. В. Роговой, И. Н. Верещагиной, И. А. Зимней, Е. И. Пассова, Н. И. Гез, М. В. Ляховицкого, А. А.Миролюбова, С. К.Фоломкиной, С. Ф. Шатилова и др. В этих работах раскрываются цели, задачи, принципы, условия, технологии, формы и средства обучения диалогической речи. В работе также исследовался опыт учителей иностранного языка: Е. П. Будниченко, Е. В. Борзовой, О.Брагиной, Л. И. Жолнерик, О. В. Калимулиной, Л. М. Кучеровой, Н. К.Скляренко, Т. И. Олейник и других педагогов.

 

      1. Диалогическая  речь как форма  говорения 

     1.1 Лингвистическая  характеристика диалогической речи 

     Каждая  из двух форм устной речи — диалогической  и монологической — имеет свои лингвистические особенности, поэтому  к обучению каждой из них необходим  дифференцированный подход.

     Под диалогом понимается форма речи, при  которой происходит непосредственный обмен высказываниями между двумя или несколькими лицами. В основе любого диалога лежат различные высказывания, комбинирование которыми составляет его сущность.

     По  цели общепринято выделять повествовательные, вопросительные и побудительные  высказывания, каждое из них может быть утвердительным и отрицательным. Повествование состоит в сообщении (положительном или отрицательном) о каком-либо факте действительности, явлении, событии. Вопросы имеют целью побудить собеседника высказать мысль, интересующую говорящего. В побудительных высказываниях выражается волеизъявление говорящего: приказ, просьба, мольба, угроза, совет, предложение, предостережение; согласие, разрешение, отказ; призыв, приглашение к совместному действию; желание.

     Каждое  из трех названных высказываний может стать восклицательным при соответствующей эмоциональной окраске, выражающейся в соответствующей интонации. Восклицательной интонации нередко сопутствует особая структура. Так, в английском языке восклицательные предложения часто начинаются с местоимения what или наречия How: How well he reads! How clever she is! What an interesting book that is!

     Этими типами охватывается бесконечное многообразие конкретных высказываний, которыми обмениваются говорящие в процессе общения. Как  показывают специальные исследования, все они весьма распространены в диалогической речи на разных языках.

     Диалогическая речь имеет свои особенности в  отношении подбора, оформления и  функциональной направленности использования  языкового материала. Так, для нее, характерно употребление вводных слов, междометий, штампов, выражений оценочного характера, отражающих реакцию, говорящего на полученную информацию, отрицающих или подтверждающих высказанную мысль, выражающих сомнение, удивление, пожелание и т. п.

     В диалоге в большей степени, чем в монологе, употребляются сокращенные и слабые формы слов, такие как I'll, you'll, doesn't, shan't, won't, can't, I'd, he'd, you're и др. Возможно опущение неспрягаемой части сказуемого и инфинитива при модальных глаголах:

     Have you read this book? Yes, I have.

     Can you speak English? Yes, I can.

     Для диалога характерно широкое использование  экстралингвистических средств  выражения мысли: жестов, мимики, указаний на окружающие предметы. Соотнесенность в речи языковых и неязыковых знаков определяется как ситуативность. Ситуация — совокупность обстоятельств, условий, создающих те или иные отношения, обстановку или положение — облегчает общение, способствует экономии языковых средств[15, c. 245-246]. 

     1.2 Психологическая  характеристика диалогической речи 

     В психологическом плане диалогическая  речь всегда обладает следующими характеристиками:

  1. Диалогическая речь всегда мотивирована. Это означает, что мы всегда говорим по какой-то причине, с какой-то целью, которая определяется либо внешними, либо внутренними стимулами. Эту характеристику непременно нужно учитывать на начальном этапе. Нужно вызывать у ученика желание, потребность говорить, а для этого необходимо создавать условия, при которых появилось бы желание что-то сказать, выразить свои мысли, чувства, а не только воспроизводить чужие, что, к сожалению, часто наблюдается в школе, когда учащемуся не представляется такая возможность, а подменяется воспроизведением заученного наизусть. К таким условиям, прежде всего можно отнести использование таких стимулов, которые бы вызывали у учащегося потребность «выразить себя». Это возможно при создании благоприятного психологического климата располагающего к высказываниям, доброжелательного отношения с учителем и в коллективе класса, заинтересованность в выполнении предложенных заданий, стремление выполнить эти задания хорошо.
  2. Речь всегда обращена к слушателю, адресована аудитории. Это означает, что мы всегда говорим с кем-то, для кого-то, чтобы высказать свое мнение, поделиться мыслями, убедить, доказать, спросить, попросить, и т д. Иными словами, речь должна носить обращенный характер. Эта характеристика тесно связана с предыдущей. Говорящий привлекает слушателей тогда, когда он выражает что-то свое, индивидуальное. Так, если учащийся рассказывает о своем любимом животном, да еще показывает фотографию или игрушку (Например, собаки ), он «создает» себе слушателя, и его речи приобретает обращенный характер. В задачу учителя входит давать такие задания, такие установки, исходя из конкретных условий группы, которые бы реализовали эти характеристики речи
  3. Речь всегда эмоционально окрашена, поскольку говорящий выражает свои мысли, чувства, отношение к тому, что он говорит. При обучении речи, начиная с первых высказываний, нужно, по возможности учитывать эту характеристику. Она также связана с предыдущими двумя. Если ученик говорит о своем, пусть теми же ограниченными языковыми средствами, то его речь будет эмоционально окрашена, она будет выражать его отношение к тому, что он говорит. Например во фразе I like my dog very mach он непременно выделит слово “like” или “very” и т д..
  4. Речь всегда ситуативно обусловлена, так как она протекает в определенной ситуации. Это необходимо учитывать в школьной практике. На уроке учителю следует приобщить учащихся к обучению на английском языке путем использования реальных ситуаций или путем создания учебно-речевых ситуаций с помощью наглядности: игрушек, предметов, картинок, рисунков, аппликаций и т д., а также вербально-словесным описанием ситуации, например, “Давайте поговорим о ваших мамах”[18, c. 138-140].

 

      2. Обучение диалогической  речи на начальном  этапе в средней  школе 

     2.1 Диалог как объект  обучения в средней  школе 

     В методической литературе отражены три  разных подхода к определению  роли и места диалога в обучении иностранному языку. Диалог рассматривается как средство усвоения иностранного языка (языкового материала); как форма организации всего учебного процесса по иностранному языку; как один из видов речевой деятельности, которым надо овладеть в процессе обучения. В настоящей работе отражен третий подход к обучению диалогу.

     Современная теория речевой деятельности рассматривает  диалог как форму социально-речевого общения, как основу сотрудничества и взаимопонимания между людьми в процессе совместной деятельности. Диалогическая речь формируется под влиянием мотивов деятельности. Она имеет определенную цель и задачу. Единицей диалогической речи так же, как и монологической, является речевой акт, или речевое действие.

     Особенности диалога: в рамках одного речевого акта имеет место сочетание рецепции и репродукции; речевое целое конструируется двумя (или несколькими) собеседниками; каждый из участников поочередно выступает в качестве слушающего и говорящего.

     Выделяют  следующие экстралингвистические  черты диалога, являющиеся следствием участия в нем нескольких партнеров: коллективность информации; возможную разноплановость информации; различия в оценке информации; активное участие в речи мимики, жестов, действий партнеров; влияние предметного окружения собеседников

     Диалогическая речь значительно менее развернута, чем монологическая, поскольку в условиях естественного общения она восполняется общностью ситуации, совместным опытом говорящих. Эти обстоятельства усугубляют трудности понимания собеседника в процессе диалога на иностранном языке. Однако в процессе понимания диалогической речи присутствуют и облегающие факторы – предсказуемость реакций на основе знания собеседника и общности ситуации, возможность опереться в процессе понимания на мимику и артикуляцию партнера, на типичные для диалога повтор.

     Диалогическое речевое действие осуществляется в  условиях общей для обоих участников, речевой ситуации. Под речевой ситуацией понимается совокупность таких факторов предречевой ориентировки, которые являются константными в различных конкретных условиях ориентировки и изменение которых влияет на изменение программы или операционной структуры речевого действия. К числу таких факторов относят место диалогического речевого действия в деятельностном акте и вытекающие отсюда мотивы и цели; условия, в которых совершается речевое действие, характер ролей, в которых выступают участники диалога; коммуникативные психологические установки, из которых исходят говорящие; предмет беседы и уровень информированности участников диалога.

Информация о работе Обучение диалогической речи на уроках английского языка