Семантическая структура метафоры на материале произведений И. А. Бунина

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 24 Октября 2010 в 19:34, Не определен

Описание работы

Курсовая работа

Файлы: 38 файлов

Введение.doc

— 29.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

Выводы 1.docx

— 14.83 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

Выводы 2.doc

— 23.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

Глава 1.docx

— 36.79 Кб (Скачать файл)

     По  количеству единиц-носителей метафорического образа различаются метафора простая, в ней план выражения представлен одной единицей (золото заката, море цветов), и метафора развернутая, в ней носителем метафорического образа является группа тематически связанных единиц: Он  (М. Л. Гаспаров) тот переводчик-перевозчик, который связывает многие дальние берега и все с одним, с этим берегом, русским языком, поэзией, культурой. Он знает, что переводить-перевозить можно по-разному, и десть много ухищрений, чтобы доставить поскорее и попроще ценный груз с одного берега на другой (В. Н. Топоров. Предисловие к сб. «Русский стих»).

     Также автор предлагает параметры, по которым  возможен анализ развернутой метафоры.

     Первый  предложенный параметр – количественный (по числу составляющих метафорической цепочки), исходя из которого, выделяются такие разновидности метафор  как двучленные, трехчленные и  т.д. Вторым параметром является логическая последовательность компонентов. По этому параметру в метафорической цепочке выделяются две части: исходная метафора и метафорическая развертка. Третий параметр анализа – степень полноты, т.к. исходная метафора может быть пропущена.

     Автор предлагает рассмотреть и контекстуальные  разновидности метафор. Он считает, что «Роль микроконтекста, с помощью  которого возможна однозначная расшифровка метафоры, играет так называемое ключевое слово (слово-аргумент, опорное слово). Ключевое слово служит прямому либо косвенному обозначению компаранта ( субъекта сравнения, которое лежит в основе соответствующей метафоры). При наличии ключевого слова метафора легко поддается расшифровке, т.е. пояснению через соответствующее сравнение: - К зиме поезжайте в Париж и там, в вихре жизни развлекайтесь… (И. А. Гончаров). Жизнь (компарант) сравнивается с вихрем (компаратор), отсюда – метафора вихрь жизни». По контекстуальному параметру (при наличии или отсутствии ключевого слова) выделяют замкнутые и незамкнутые метафоры.

     Метафорическое  наименование, имеющее в контексте ключевое слово, называют метафорой-сравнением, замкнутой метафорой, бинарной  метафорой; если ключевое слово представлено приименным родительным падежом, применяется термин генитивная метафора. Последние два термина трудно признать удачными, поскольку носителем метафоры служит только слово-параметр, ключевое же слово не является носителем метафорического образа и в структуру метафорического знака не входит; именно поэтому в данном случае предпочтительно говорить о контекстуальных, а не о структурных типах метафоры и о контексте, а не о структуре метафоры.

     Замкнутая («не простая») и незамкнутая («простая») метафоры выявлены по наличию или  отсутствию ключевого слова, т.е. по контекстуальному параметру.

     По  степени устойчивости связей между  компонентами такие словосочетания можно подразделить на свободные (золотой луч, море цветов) и фразеологизированные (корабль пустыни, черное золото, царица ночи луна и др.)

     По  мнению автора, метафоры поддаются  классификации и по функциональному  параметру: номинативная метафора, используемая для обозначения, еще не имеющего собственного наименования (спутник Земли, застежка-молния), декоративная метафора, служащая средством украшения речи (алмазная роса, золото волос), оценочная метафора, эвфемистическая и пояснительная метафоры. В отличие от метафоры номинативной, декоративная, оценочная, эвфемическая и пояснительная метафоры долго сохраняют образность, поскольку они, по сути, создаются ради внутренней формы, которая в метафорах этого типа имеет определенную функциональную нагрузку. Внутренняя форма номинативной метафоры такой нагрузки не имеет и потому сразу же отходит на второй план и забывается. Функциональные типы образных метафор получают закрепление за определенными стилистическими подсистемами языка. Так, основной сферой распространения метафор, выполняющих декоративную функцию, является художественная речь. Оценочная функция характерна для газетных и разговорных метафор. Заметим, что если в художественной речи широко распространены образные (часто незамкнутые) метафоры, то для публицистики и разговорной речи характерны стертые метафоры. Утратив образность, подобные метафоры надолго сохраняют экспрессивность и оценочность.

     По  степени освоенности метафоры подразделяются на два типа: 1) Узуальные – метафоры общеупотребительные или получившие распространение в определенном стиле или подстиле (напр. легкокрылые мечты и др. общепоэтические метафоры); 2) Окказиональные метафоры (индивидуально-авторские) напр. синтаксический монстр (о сверхсложном предложении), синтаксический бомж (о конструкции, не отмеченной в научной литературе). Эти метафоры не выходят за пределы того текста, в котором они появились

     Параметры классификации русских метафор «определяются своеобразием планов содержания и выражения, зависимостью от контекста и функциональной спецификой метафорического знака». 

     В статье О. А.Лапшиной «Словообразовательная семантика подобия в современном русском языке», автор ставит такие проблемы как:

    1. Что именно представляет собой семантика подобия в языке и, в частности, в словообразовании;
    2. Описание функционально-семантической категории подобия как полевой структуры.

     Функционально-семантическая  категория представляет собой систему  разнородных языковых средств, способных  взаимодействовать для выполнения определенных семантических функций.

     Семантика подобия в языке является одной  из наиболее значимых, а также смыслообразующих категорий и пронизывает все его уровни. Так, в синтаксисе значение подобия выражается  при помощи сравнительных конструкций, как на уровне простого предложения, так и на уровне сложного, в лексике на основе подобия строится метафора, с подобием же связан такой универсальный языковой процесс, как аналогия.

     Функционально-семантическая  категория подобия имеет, полевую  структуру. В центре Функционально-семантического поля располагаются грамматические единицы, лексические же следуют  дальше. Ядро поля подобия в языке составляют синтаксические единицы.

     Внутри  определенного языкового уровня средства, выражающие подобие, также  располагаются иерархично, образуя  поле. «Ядро категории составляют дериваты, в которых сема «подобие» является ядерной. Это сложные прилагательные со второй основой на -подобный, -видный, -образный, прилагательные с суффиксами -оват (крючковатый, быковатый), -овит / -евит (глянцевитый, мастеровитый), наречия с префиксом по- и суффиксом -ски (по-монгольски, по-английски), а также наречия, представляющие собой адвербализованные существительные в творительном падеже (змейкой, ежиком). Именно в этих дериватах словообразовательное значение является модификационным: разница между значением производного и производящего слова представляет собой сему «подобие» ».

     Под метафорической мотивацией понимается извлечение из лексического значения производящего (производящих – при  сложении) одного семантического компонента при нейтрализации остальных  сем и формирование нового, образного  смысла производного. В словарном  описании производного целесообразно  использовать сравнительные кванторы «как бы», «похожий на» и др. При метафорической мотивации происходит образование новых слов на основе одной семы в значении производящего на основании подобия, сравнения определенных свойств денотатов.

     Делая выводы, можно сказать, что подобие  в языке представляет собой функционально-семантическую  категорию, ядром которой являются синтаксические единицы. В словообразовании можно говорить о разграничении  производных слов, в которых сема «подобие» является ядерной, и слов, в которых она является периферийной, но лежит в основе номинации. Образование  слов второй группы непосредственно  связано с процессом метафорической мотивации.

Глава 2.docx

— 11.89 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

бархатные ковры.doc

— 23.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

бирюза, бирюзовый.doc

— 26.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

блестело оловом.doc

— 23.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

бронзовый.doc

— 23.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

глаза бинокля.doc

— 23.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

глянец, глянцевитый.doc

— 24.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

грязно-грифельный.doc

— 26.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

дымный, дымчатый.doc

— 26.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

зеркально-опаловые озера.doc

— 24.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

золотой, золотистый.doc

— 29.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

каменная лента мола.doc

— 23.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

канареечный.doc

— 23.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

кроваво-лиловый.doc

— 23.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

малахитовый след.doc

— 24.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

масло.doc

— 23.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

меловое шоссе.doc

— 23.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

мертвенно-белое облако.doc

— 24.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

оливковый.doc

— 23.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

пепел, пепельный.doc

— 24.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

пламень неба.doc

— 23.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

свечечка.doc

— 23.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

серебристая венера.doc

— 23.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

сиренево-стальной.doc

— 23.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

снегом белеют.doc

— 23.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

стеклянный, стекловидный.doc

— 23.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

телесного цвета.doc

— 23.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

хрусталь, хрустальный.doc

— 23.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

шафранный свет.doc

— 23.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

Заключение.doc

— 24.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

Содержание.docx

— 15.26 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

Список литературы.doc

— 44.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

Текст выступления.doc

— 30.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

Титульный лист.doc

— 24.00 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

Информация о работе Семантическая структура метафоры на материале произведений И. А. Бунина