Особенности стилистического оформления выражения эмотивности в реагирующих репликах (на примере художественной литературы на французск

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Сентября 2013 в 04:03, курсовая работа

Описание работы

Основная цель работы состоит в том, чтобы выявить основные стилистические средства передачи эмотивности в реагирующих репликах во франкоязычной художественной литературе.
В соответствии с целью работы нами поставлены следующие задачи:
1) определить понятие эмотивность;
2) выявить основные виды реагирующих реплик и определить их функции;
3) выявить особенности реагирующих реплик в прямой речи;
4) определить основные виды стилистических средств и их роль в художественной литературе;

Содержание работы

Введение……………………………………………………………………..…...4
Глава 1. Функционирование эмотивно-окрашенных реагирующих реплик в изображенной прямой речи..…………………………………………………...7
Понятие эмотивности и ее виды…………...………………………….....7
Функции реагирующих реплик в изображенной прямой речи в художественном тексте…………………………………………………..……..11
Понятие и виды изображенной речи в художественной литературе………………………………………………………...…..11
Функционирование эмотивно-окрашенных реагирующих реплик в прямой речи……………………………….……………………….....13
Выводы по главе 1……………………………………………………………..17
Глава 2. Особенности стилистического оформления выражения эмотивности в реагирующих репликах (на примере художественной литературы на французском языке)…………………………………………………….……….18
2.1. Стилистические средства – понятие и роль в тексте.…….……………..18
2.2. Стилистические средства выражения эмотивности в реагирующих репликах………………………………………………………………………….19
2.2.1. Повтор как стилистическое средство выражения эмотивности в реагирующих репликах……………………….…………………………….19
2.2.2. Эллипсис как стилистическое средство выражения эмотивности в реагирующих репликах …..……………………..………………………....21
2.2.3. Переспрос-уточнение как стилистическое средство выражения эмотивности в реагирующих репликах………………………...…………..23
2.2.4. Апосиопезис как стилистическое средство выражения эмотивности в реагирующих репликах ………………………………….…………...….24
Выводы по главе 2…………………………………………………………….26
Заключение…………………………………………………………………….27
Библиографический список……………………………………………….….2

Файлы: 1 файл

Новикова 303 ФБ - курсовая.docx

— 57.48 Кб (Скачать файл)

2) повтор является основным стилистическим  средством выражения эмотивности и в основном используется для изображения таких сильных эмоций как радость, страх и злость ;

3) вторым средством выражения  эмотивности является апосиопезис, однако в основном он используется для выражения таких эмоций как страх и удивление ;

4) следующим средством выражения  эмотивности является переспрос-уточнение, который, в проанализированных нами диалогах, используется для выражения только таких эмоций как удивление и страх;

5) наименьше распространение получил  эллипсис в чистом виде, т.е.  не входящий в состав переспроса-уточнения,  и в основном используется  для выражения таких эмоций  как удивление и злость;

6) помимо стилистических средств,  автор использует другие средства  выражения эмотивности в реагирующих репликах, такие как эмотивно-окрашенная лексика, междометия и авторские ремарки.

Результаты настоящей работы могут  быть использованы в обучающей и  реальной коммуникации для увеличения ее эффективности, в практике работы с текстами с учетом их воздействующей силы, при обучении анализу художественного  текста.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Библиографический список

 

 

1. Белоусов, К. Эмоциональное пространство  текста / К. Белоусов // Alma Mater: Вестник высшей школы. – 2005. – № 7. – С. 23 – 26

2. Вакуленко, Е. В. Перевод  и проблема эмотивности художественного текста / Е. В. Вакуленко // Университетское переводоведение. Вып. 7. Материалы VII Международной научной конференции по переводоведению «Федоровские чтения». 20 – 22 октября 2005 г. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ; Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2006. – 640 с. – С. 102 – 109.

3. Горшкова, Т. В. Значение категории  эмотивности в художественном тексте. Проблемы лакунарности при переводе / Т. В. Горшкова // Университетское переводоведение. Вып. 6. Материалы VI Международной научной конференции по переводоведению «Федоровские чтения». 21 – 23 октября 2004 г. – СПб.: Филологический факультет СпбГУ; Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2005. – 556 с. – С. 85 – 88.

4. Джобава, И. М. Эмотивность реагирующих реплик / И. М. Джобава // Англистика XXI века: сборник материалов III Всероссийской научной конференции. Санкт-Петербург, 24 – 26 января 2006 г. – СПб.: Филологический факультет СпбГУ, 2007. – 730 с. – С. 64 – 73.

5. Ионова, С. В. Эмотивность текста как лингвистическая проблема: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Волгоград, 1998. – 15 с.

6. Калимулина, Л. А. Современные трактовки категории эмотивности / Л. А. Калимулина // Филологические науки. – 2006. – № 5. – С. 71 – 80

7. Коваленко, Е. В. Эллиптические  структуры как элемент художественного  текста (на материале англоязычной  оригинальной и переведенной  литературы): Автореф. дис. … канд. филол. наук. – СПб, 2006. – 228 с.

8. Колокольцева, Т. Н. Специфические  коммуникативные единицы диалогической  речи / Т. Н. Колокольцева. – Волгоград:  Изд-во Волгоградского госуниверситета, 2001. – 260 с. 

9. Кухаренко, В. А. Интерпретация  текста / В. А. Кухаренко. – М.: Просвещение, 1988. – 193 с.

10. Лассан, Э. Р. Изображение речи власти как средство ее десакрализации / Э. Р. Лассан. – Режим доступа: http://ling.x-artstudioa.de/st3.html

11. Мягкова, Е. Ю. Эмоциональная  нагрузка слова: опыт психолингвистического  исследования / Е. Ю. Мягкова. –  Воронеж: Изд-во Воронежского  ун-та, 1990. – 160 с.

12. Чахоян, Л. П. Синтаксис диалогической речи современного английского языка / Л. П. Чахоян. – М.: Высш. Школа, 1979. – 168 с.

13. Шаховский, В. И. Лингвистика эмоций / В. И. Шаховский // Филологические науки. – 2007. – № 5. – С. 7-13

14. Якубинский, Л. П. О диалогической речи / Л. П. Якубинский // Избранные работы: Язык и его функционирование. – М., 1986. – С. 17-58. – Режим доступа: http://www.philology.ru/linguistics1/yakubinsky-86.htm

15. http://dic.academic.ru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Департамент образования  города Москвы

ГБОУ ВПО

«Московский городской  педагогический университет»

Институт иностранных  языков

Кафедра романской  филологии

 

 

Курсовая работа

по грамматике французского языка

 

Специальность: Лингвистика

 

СТИЛИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ИЗОБРАЖЕНИЯ ЭМОТИВНОСТИ 

В РЕАГИРУЮЩИХ РЕПЛИКАХ

(на материале франкоязычной художественной литературы)

 

 

Дата сдачи работы:

исполнитель: студентка

Новикова Анастасия Михайловна

 

        группа 303 ФБ

 

Дата проверки работы:

научный руководитель:

доц. Сулханишвили И. Н.

   
   
   

 

Москва 2013

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Информация о работе Особенности стилистического оформления выражения эмотивности в реагирующих репликах (на примере художественной литературы на французск