Лексика природы в говорах Приамурья

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Марта 2010 в 16:50, Не определен

Описание работы

Изучение диалектного материала, анализ публикаций и диссертационных исследований по материалам говоров Приамурья с целью проверки и определения объема диалектной лексики в тематической группе «Растительный мир», ее значений, употреблений в системе языка

Файлы: 1 файл

Кур.р. Русский язык.doc

— 187.50 Кб (Скачать файл)

     В исследуемом материале обращает на себя внимание наличие однокоренных образований, различающихся отсутствием / наличием деминутивных суффиксов, типа сарана - саранышка, ушкан - ушка'нчик, конь - конишка. Использование подобных деминутивных образований в народной речи является достаточно частотным и объясняется характерной для неё эмоциональностью и экспрессивностью. Необходимо отметить, что однозначно определить лингвистический статус подобных пар достаточно трудно. С одной стороны, у пар типа ушкан - уш-канчик, конь - конишка суффиксальные различия сопровождаются семантическими различиями на уровне экспрессивных сем, вследствие этого они должны квалифицироваться как синонимы. С другой стороны, существуют образования, у которых очевидна десемантизация уменьшительного суффикса, однозначно подтверждаемая имеющимися контекстами (например, у слов собака - собачка, сука - сучка). В результате десемантизации суффикса соответственно происходит утрата семантических различий, следовательно, такие пары должны квалифицироваться как варианты. Таким образом, однозначные критерии, позволяющие чётко разграничивать в подобных случаях синонимы от вариантов, найти достаточно сложно - каждый конкретный случай требует тщательного исследования, поэтому в работе при определении лингвистического статуса таких пар применяется индивидуальный подход к каждому наименованию.

     В исследовании под вариантностью  понимается сосуществование в языковой системе двух или нескольких формальных модификаций (различающихся фонетически или грамматически) одной и той же лексемы, тождественных по своему значению и взаимозаменяющихся в речи носителей говора. Выделяются следующие типы вариантов:

     1.Варианты акцентные, различающиеся местом ударения. Например, шилохвость : шилохвость, сарана : сарана.

     2.Варианты фонематические, различающиеся качеством или количеством фонем. К данному типу относятся варианты, различающиеся качеством, количеством или качеством и количеством фонем одновременно в корневой морфеме. При этом допускается варьирование в пределах 50% фонемного состава слова. К данному типу вариантов относятся также варианты, обусловленные особенностями фонетической системы говора. В говорах Приамурья, например, к таким особенностям относятся: неразличение свистящих и шипящих согласных, некоторых звонких и глухих, твёрдых и мягких согласных и некоторые другие. Кроме того, к фонематическим вариантам также относятся варианты, полностью совпадающие в корневой морфеме и различающиеся аффиксальными морфемами, если эти морфемы являются фонематически близкими или представляют собой разные морфы одной морфемы, также являющиеся фонематически близкими. Например, березни'к . березняк, брусника : брусница.

  1. Варианты словообразовательные, различающиеся аффиксальными морфемами. К данному типу вариантов относятся варианты с разными аффиксами, тождественными или близкими по значению, при этом не являющимися фонематически близкими. Например, пресней : пресняк, кедрач : кедровник. К словообразовательным вариантам относятся также образования, различающиеся отсутствием / наличием суффиксов (в том числе деминутивных, подвергшихся десемантизации). Например, собака : собачка.
  2. Варианты лексико-грамматические. различающиеся грамматическими показателями. Например, грамматическим родом: харем : харема.
  3. Варианты комбинированные, представляющие собой образования, которыеотличаются друг от друга двумя или более показателями одновременно. Например, два варианта могут различаться суффиксами и грамматическим родом: че-ремошина : черемошник; местом ударения, суффиксом и грамматическим родом:тополь: тополина.
  4. Варианты номинативные. К данному типу вариантов относятся единицы, представляющие собой наименования, различающиеся структурно. В этом случае один из членов вариантной пары представляет собой развёрнутое составноенаименование, а второй член — однословное «свёрнутое». Например, икряная рыба : икрянка, нырковая утка : нырок.

     Несмотря  на длительную историю изучения синонимических отношений в лексико-семантических  системах говоров и литературного  языка, единства в понимании синонимии  как языкового явления среди  лингвистов нет. Остаётся дискуссионным вопрос о критериях выделения синонимов. Синонимы определяются либо как слова, абсолютно тождественные по значению, либо как слова, близкие по значению. Некоторые исследователи видят в этом два разных явления языка, определяя их как два разных типа отношений между словами [Д.Н.Шмелёв, Н.И.Коновалова; Т.И.Бытева, С.Г.Бережан, И.В.Лебедева]. Сторонники данной точки зрения абсолютно тождественные по значению слова стараются вывести за пределы синонимии. Однако отрицание абсолютной синонимии не является общепризнанным. Другие исследователи рассматривают явление синонимии достаточно широко, «расчленяя» синонимы на «абсолютные синонимы» и «синонимы» [Т.С.Коготкова, А.В.Лагутина, Н.С.Кошелева, Е.Я.Брызгалова]. Слова, не имеющие никаких дифференциальных компонентов в значении, дублирующие семантику друг друга, в лингвистической литературе определяются как «абсолютные синонимы», «точные синонимы», «синонимы-дублеты». Синонимы же определяются как языковые единицы, близость значений которых обусловлена соотнесением с одним понятием, а различия — уточнением, детализацией содержательных особенностей понятия, а также выражением эмоционально-экспрессивных и стилистических различий. Автор также придерживается данной точки зрения.

     В исследуемых группах лексики  синонимические оппозиции могут быть представлены синонимами-дублетами, а также эмоционально-экспрессивными синонимами. В настоящем исследовании к экспрессивными синонимам относятся однокоренные образования, различающиеся деминутивными суффиксами, не подвергшимися десемантизации.

     Значительная  часть (более 50%) наименований флоры  в приамурских говорах находятся в вариантных отношениях. Варьированию подвергаются как общерусские слова, так и собственно диалектные. Наиболее продуктивными вариантами в исследуемой лексике являются фонематические и словообразовательные варианты. Существующие фонематические варианты отражают не только имевшие место в прошлом фонетические процессы, но также и живые, действующие в настоящее время общеязыковые процессы: закон аналогии, закон экономии, тенденцию к мотивированности.

     Словообразовательные  варианты свидетельствуют, главным  образом, тенденции к структурной  мотивированности, а также о свободном  варьировании близких по значению суффиксов в устной речи диалектоносителей.

     Появление лексико-грамматических вариантов типа дерево : дерева - проявление тенденции к унификации грамматического рода. Появление вариантов голубица, зимослостка в значении «ягода» может объясняться влиянием грамматического рода единиц более высокого ранга, а также аналогией (слово ягода, а также большинство названий ягод - слова женского рода). Наличие подобных вариантов в системе говора является свидетельством того, что категория рода в говорах Приамурья продолжает формироваться.

     Наличие номинативных вариантов - иллюстрация  различных этапов действующего номинативного процесса.

     Синонимы  выделяются в рамках каждой группы, отмечаются основные причины их появления.

     В синонимических отношениях находятся  около 50% наименований. Синонимия в исследуемой лексике представлена, главным образом, абсолютными синонимами. Синонимичные названия образуют пары и ряды, состоящие как из общерусских лексем, так и собственно диалектных. Среди причин появления синонимов наиболее типичными являются различные заимствования, а также тенденция к мотивированности.

     Например, рассмотрим названия грибов в говорах Приамурья.

     Название  гриба подберезовика: «подберезник» «И подберезеники и подосинники у нас есть» Сравним с лексическим значением слов «подберезовка», «подушка». Подушка как подоконник. «Подушки начинают портится на окнах. Надо покрасить их.» Верхний брус над окном – верхняя, нижняя подушка. Это косяки а это подушка.

     И подушкой называют гриб-подберезовик. Кроме того, этот же гриб называют «Подрешетник». «Подрешетники как обабки, только снизу как бы дырочки.» То есть уже третье  название одного и того же гриба – «обабок»

     Смотрим в словаре: Обабок

     1.Гриб-подберезовик. «Маслята растут, сыроежки, подберезовики  обабки, лисички. Обабки жарить, мариновать. У обабка ножка тоньше чем  у подосиновика».

     «А  вот эти обабки, подберезовики.»

     2. То же что и обаб

     3.Гриб  масленок

     «Ну, обабки, теперь называют маслятами, слюнявы  они таки…»

     Обаб  – съедобный гриб подосиновик. Обаб это сверху желтые а снизу сероватые  грибы. Растут где мелкий лес. «Подосиновик и обаб одно и то же. Можно жарить и сушить»

     Таким образом у названия гриба подберезовика  – синонимы – обабок, подушка, подрешетник.

     А вот подосиновики называют еще молоканами. Смотрим в словаре:

     1.Молокан  – приемщик молока от населения

     2.Молокан  – съедобный гриб подосиновик

     «Молоканы то же собирали, то есть подосиновики. Раньше молоканы много было  в  кустах.»

     Молочный  гриб – съедобный гриб подосиновик

     «Молочны  грибы таки были, молока в нем  много, потому и молочны, молоканы.»

     Далее этот же гриб подосиновик: Поп красный. Гриб подосиновик.

     «Грибы  всяки были: были попы красные, это  красные такие грибы, шляпка красна, их жарили»

     Таким образом у гриба подосиновика несколько названий: молокан, поп  красный.

     Мокрый  груздь.«Гриб груздь это груздь, мокрый груздь. Сухи бывают грузди и мокрые. Сухие не берут, мокрые лучше.»

     Масленка. Гриб масленок. «Грибов у нас мало: масленка, белянка, опенники. Масленки жарят, у нас их много» «По сосенкам масленки растут»

     Масляничка, маслянка, масляр. Масленка – бочонок, где сбивали масло, маслобойка, и в нем есть такая штука с ручкой, как толкушка. Листвяная губа

     Гриб, паразитирующий на деревьях. «Стирали без мыла губой листвяной, настружишь, распаришь, она как мыло.» «Берут листвяну губу, варят и намазывают кожу.» Деревянная губа. Гриб трутовик, паразитирующий на березе. «На березе вроде грибка растет, называют деревянной губой.»

     Груздец. Гриб-сырой груздь «Самые хорошие для меня грибы – груздцы.  Груздец соленый – хороша закуска, он склизский, мохнатый»

     Бабка- женщина оказывающая помощь при  родах

     Бабка – гриб-подберезовик. «Бабка это булочка и есть, эти булочки счас бабками называют. Дочь их маринует. Они стареют быстро. Их молоденькими собирают.»

     Сравним  березник, березняк, булочка, обабок, подберезовка.

     Белый гриб – съедобный гриб груздь настоящий. «Белый гриб- обыкновенный гриб, сверху беленький, а снизу чуть-чуть беленького. Это гриб груздь», Белый гриб.

     Далее рассмотрим тематическую группу «Деревья»

     Кокора - сучковатое дерево. «Во какая толстая кокора стоит, сучьев на ней много.»

     Илимовник

  1. Дерево  Ильм. Ильмовник крепкий, прочный. Ср. Ильмина, ильмень, ильник
  2. Березовый лес по берегам реки
  3. Лес из белых берез. Ильмовник белый, березняк.

     Ильмень – то же что ильмовник, в 1 значении

     Елина – ель. Пихта она така же и иголки как у елины, кора у елины шероховата

     Дубина

     1.Дуб.береза  идет на дрова, дубина тоже  на дрова

     2.Большое  высокое дерево джубина – это  все тот же дуб, береза. Говорили  «какя большая береза выросла  – дубина. Дубина дерево толстое,  живое, стоит одно.»

     Винтовое  дерево. Дерво с винтообразным  расположением древесных волокон. Прямослойно дерево ровный слой, извилистый слой – это винтовое дерево. Винтовое дерево-сердцевина винтом.

     Белобереза. Вид березы маньчжурской с корой  белого цвета, круглыми листьями и прочной  древесиной.

     Черная  береза, белая береза

     Двойная береза

     Вид гибридной березы с бело-черной корой  и овальными листьями или березы каменной с серой или темно- серой  корой.

     «Белая  береза гладкая, а эта двойная  и шелудива и внутри красна, на ней  грибы нарастают, на дрова кололи ее.».

     Рассмотрим  семейство злаковых.

Информация о работе Лексика природы в говорах Приамурья