Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Марта 2010 в 16:50, Не определен
Изучение диалектного материала, анализ публикаций и диссертационных исследований по материалам говоров Приамурья с целью проверки и определения объема диалектной лексики в тематической группе «Растительный мир», ее значений, употреблений в системе языка
В исследуемом материале обращает на себя внимание наличие однокоренных образований, различающихся отсутствием / наличием деминутивных суффиксов, типа сарана - саранышка, ушкан - ушка'нчик, конь - конишка. Использование подобных деминутивных образований в народной речи является достаточно частотным и объясняется характерной для неё эмоциональностью и экспрессивностью. Необходимо отметить, что однозначно определить лингвистический статус подобных пар достаточно трудно. С одной стороны, у пар типа ушкан - уш-канчик, конь - конишка суффиксальные различия сопровождаются семантическими различиями на уровне экспрессивных сем, вследствие этого они должны квалифицироваться как синонимы. С другой стороны, существуют образования, у которых очевидна десемантизация уменьшительного суффикса, однозначно подтверждаемая имеющимися контекстами (например, у слов собака - собачка, сука - сучка). В результате десемантизации суффикса соответственно происходит утрата семантических различий, следовательно, такие пары должны квалифицироваться как варианты. Таким образом, однозначные критерии, позволяющие чётко разграничивать в подобных случаях синонимы от вариантов, найти достаточно сложно - каждый конкретный случай требует тщательного исследования, поэтому в работе при определении лингвистического статуса таких пар применяется индивидуальный подход к каждому наименованию.
В исследовании под вариантностью понимается сосуществование в языковой системе двух или нескольких формальных модификаций (различающихся фонетически или грамматически) одной и той же лексемы, тождественных по своему значению и взаимозаменяющихся в речи носителей говора. Выделяются следующие типы вариантов:
1.Варианты акцентные, различающиеся местом ударения. Например, шилохвость : шилохвость, сарана : сарана.
2.Варианты фонематические, различающиеся качеством или количеством фонем. К данному типу относятся варианты, различающиеся качеством, количеством или качеством и количеством фонем одновременно в корневой морфеме. При этом допускается варьирование в пределах 50% фонемного состава слова. К данному типу вариантов относятся также варианты, обусловленные особенностями фонетической системы говора. В говорах Приамурья, например, к таким особенностям относятся: неразличение свистящих и шипящих согласных, некоторых звонких и глухих, твёрдых и мягких согласных и некоторые другие. Кроме того, к фонематическим вариантам также относятся варианты, полностью совпадающие в корневой морфеме и различающиеся аффиксальными морфемами, если эти морфемы являются фонематически близкими или представляют собой разные морфы одной морфемы, также являющиеся фонематически близкими. Например, березни'к . березняк, брусника : брусница.
Несмотря
на длительную историю изучения синонимических
отношений в лексико-
В исследуемых группах лексики синонимические оппозиции могут быть представлены синонимами-дублетами, а также эмоционально-экспрессивными синонимами. В настоящем исследовании к экспрессивными синонимам относятся однокоренные образования, различающиеся деминутивными суффиксами, не подвергшимися десемантизации.
Значительная часть (более 50%) наименований флоры в приамурских говорах находятся в вариантных отношениях. Варьированию подвергаются как общерусские слова, так и собственно диалектные. Наиболее продуктивными вариантами в исследуемой лексике являются фонематические и словообразовательные варианты. Существующие фонематические варианты отражают не только имевшие место в прошлом фонетические процессы, но также и живые, действующие в настоящее время общеязыковые процессы: закон аналогии, закон экономии, тенденцию к мотивированности.
Словообразовательные варианты свидетельствуют, главным образом, тенденции к структурной мотивированности, а также о свободном варьировании близких по значению суффиксов в устной речи диалектоносителей.
Появление лексико-грамматических вариантов типа дерево : дерева - проявление тенденции к унификации грамматического рода. Появление вариантов голубица, зимослостка в значении «ягода» может объясняться влиянием грамматического рода единиц более высокого ранга, а также аналогией (слово ягода, а также большинство названий ягод - слова женского рода). Наличие подобных вариантов в системе говора является свидетельством того, что категория рода в говорах Приамурья продолжает формироваться.
Наличие номинативных вариантов - иллюстрация различных этапов действующего номинативного процесса.
Синонимы выделяются в рамках каждой группы, отмечаются основные причины их появления.
В синонимических отношениях находятся около 50% наименований. Синонимия в исследуемой лексике представлена, главным образом, абсолютными синонимами. Синонимичные названия образуют пары и ряды, состоящие как из общерусских лексем, так и собственно диалектных. Среди причин появления синонимов наиболее типичными являются различные заимствования, а также тенденция к мотивированности.
Например, рассмотрим названия грибов в говорах Приамурья.
Название гриба подберезовика: «подберезник» «И подберезеники и подосинники у нас есть» Сравним с лексическим значением слов «подберезовка», «подушка». Подушка как подоконник. «Подушки начинают портится на окнах. Надо покрасить их.» Верхний брус над окном – верхняя, нижняя подушка. Это косяки а это подушка.
И подушкой называют гриб-подберезовик. Кроме того, этот же гриб называют «Подрешетник». «Подрешетники как обабки, только снизу как бы дырочки.» То есть уже третье название одного и того же гриба – «обабок»
Смотрим в словаре: Обабок
1.Гриб-подберезовик. «Маслята растут, сыроежки, подберезовики обабки, лисички. Обабки жарить, мариновать. У обабка ножка тоньше чем у подосиновика».
«А вот эти обабки, подберезовики.»
2. То же что и обаб
3.Гриб масленок
«Ну, обабки, теперь называют маслятами, слюнявы они таки…»
Обаб – съедобный гриб подосиновик. Обаб это сверху желтые а снизу сероватые грибы. Растут где мелкий лес. «Подосиновик и обаб одно и то же. Можно жарить и сушить»
Таким образом у названия гриба подберезовика – синонимы – обабок, подушка, подрешетник.
А вот подосиновики называют еще молоканами. Смотрим в словаре:
1.Молокан – приемщик молока от населения
2.Молокан – съедобный гриб подосиновик
«Молоканы то же собирали, то есть подосиновики. Раньше молоканы много было в кустах.»
Молочный гриб – съедобный гриб подосиновик
«Молочны грибы таки были, молока в нем много, потому и молочны, молоканы.»
Далее этот же гриб подосиновик: Поп красный. Гриб подосиновик.
«Грибы всяки были: были попы красные, это красные такие грибы, шляпка красна, их жарили»
Таким образом у гриба подосиновика несколько названий: молокан, поп красный.
Мокрый груздь.«Гриб груздь это груздь, мокрый груздь. Сухи бывают грузди и мокрые. Сухие не берут, мокрые лучше.»
Масленка. Гриб масленок. «Грибов у нас мало: масленка, белянка, опенники. Масленки жарят, у нас их много» «По сосенкам масленки растут»
Масляничка, маслянка, масляр. Масленка – бочонок, где сбивали масло, маслобойка, и в нем есть такая штука с ручкой, как толкушка. Листвяная губа
Гриб, паразитирующий на деревьях. «Стирали без мыла губой листвяной, настружишь, распаришь, она как мыло.» «Берут листвяну губу, варят и намазывают кожу.» Деревянная губа. Гриб трутовик, паразитирующий на березе. «На березе вроде грибка растет, называют деревянной губой.»
Груздец. Гриб-сырой груздь «Самые хорошие для меня грибы – груздцы. Груздец соленый – хороша закуска, он склизский, мохнатый»
Бабка- женщина оказывающая помощь при родах
Бабка – гриб-подберезовик. «Бабка это булочка и есть, эти булочки счас бабками называют. Дочь их маринует. Они стареют быстро. Их молоденькими собирают.»
Сравним березник, березняк, булочка, обабок, подберезовка.
Белый гриб – съедобный гриб груздь настоящий. «Белый гриб- обыкновенный гриб, сверху беленький, а снизу чуть-чуть беленького. Это гриб груздь», Белый гриб.
Далее рассмотрим тематическую группу «Деревья»
Кокора - сучковатое дерево. «Во какая толстая кокора стоит, сучьев на ней много.»
Илимовник
Ильмень – то же что ильмовник, в 1 значении
Елина – ель. Пихта она така же и иголки как у елины, кора у елины шероховата
Дубина
1.Дуб.береза идет на дрова, дубина тоже на дрова
2.Большое высокое дерево джубина – это все тот же дуб, береза. Говорили «какя большая береза выросла – дубина. Дубина дерево толстое, живое, стоит одно.»
Винтовое дерево. Дерво с винтообразным расположением древесных волокон. Прямослойно дерево ровный слой, извилистый слой – это винтовое дерево. Винтовое дерево-сердцевина винтом.
Белобереза. Вид березы маньчжурской с корой белого цвета, круглыми листьями и прочной древесиной.
Черная береза, белая береза
Двойная береза
Вид гибридной березы с бело-черной корой и овальными листьями или березы каменной с серой или темно- серой корой.
«Белая береза гладкая, а эта двойная и шелудива и внутри красна, на ней грибы нарастают, на дрова кололи ее.».
Рассмотрим семейство злаковых.