Страдательный залог в английском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Апреля 2011 в 19:47, курс лекций

Описание работы

Somebody built this house in 1935.
Subject Object
This house was built in 1935.

Файлы: 1 файл

Лекция 3. Страдательный залог.doc

— 44.50 Кб (Скачать файл)

Grammar.  Лекция № 3. Страдательный залог (Passive Voice)

A: Рассмотрим пример:

                                                     Somebody built this house in 1935.

                                                         Subject              Object 

                                                      This house was built in 1935. 
 

                                                      Was built – форма глагола в страдательном залоге     

   Страдательный залог (Passive Voice) это форма предложения, описывающая действие, совершаемое над подлежащим.

Некоторые глаголы  могут иметь за собой два дополнения, например:

                      Somebody gave the police some information.

                                                  Object 1       Object 2

Поэтому можно построить два предложения в страдательном залоге с двумя разными подлежащими:

                      The police were given some information. 

                      Some information was given to the police. 

Страдательный залог употребляется в тех случаях, когда для говорящего важен объект действия, а исполнитель действия неизвестен или не имеет значения.

   Если  же говорящий хочет уточнить что или кто совершает действие, необходимо воспользоваться предлогом by: 

                                                       This house was built by my grandfather. 

Как правильно  перевести предложение со сказуемым  в страдательном залоге? 

                                                      The patient was examined yesterday. 

  1. Пациент был  обследован вчера.
  2. Пациент обследовался вчера.
  3. Пациента обследовали вчера.
 

 B:                        Видовременные формы глагола в страдательном залоге:

                                                 be+ Past Participle (Ved/III)  

    

Aspect / Tense          Present                                   Past                                         Future

 

Simple                  am/is/are Ved(III)                was/were Ved(III)                will be Ved(III)

 

                                       

Continuous          am/is/are being Ved(III)      was/were being Ved(III)              ---

 
 

Perfect                  have/has been Ved(III)        had been Ved(III)               will have been Ved(III)

Simple

C: Поскольку изменяемой частью сказуемого в страдательном залоге является вспомогательный глагол, вопросы в предложениях с таким сказуемым ставятся с помощью первого вспомогательного глагола:

                                                     Was this house built in 1935?

                                                     Has this house been built yet?

                                                     When will this house be built?

 

D: Предложения с отрицательным смыслом образуются

  1. с помощью отрицательной частицы not, которая ставится после первого вспомогательного глагола:

    We have not been given the results of X-ray examination yet.

 
  1. С помощью отрицательного местоимения no, которое стоит перед существительным:

    No signs of degeneration were observed.

 
  1. С помощью отрицательных наречий (never, nowhere…), предлогов (neither…nor), местоимений (nobody, no one…), словосочетаний (no longer) и т.д.:

    This diagnosis is never made during life.

 

E: Неопределённая форма глагола, то есть инфинитив (Infinitive) также может иметь форму в страдательном залоге:

 

To do/clean/see – Active

To be + done/cleaned/seen –  Passive

 

Инфинитив в страдательном залоге часто употребляется в составе сказуемого

  1. простого глагольного
 

    The room will be cleaned later.

 
  1. составного  глагольного
 

            Bacteria may be seen under the microscope.

 
 

 F: Некоторые глаголы в английском языке и соответствующие им глаголы в русском языке требуют дополнения с предлогом. При употреблении таких глаголов в страдательном залоге предлог оставляют после глагола. Перевод на русский язык рекомендуется начинать с предлога. К этой группе относятся глаголы:

                To laugh at – смеяться над кем-либо

                To send for - посылать за

                To speak about – говорить о

                To refer to – ссылаться на

                To deal with – иметь дело с

 

                He was laughed at. 

            Над ним смеялись.

 
  • Некоторые глаголы в английском языке требуют  дополнения без предлога, а соответствующие  им глаголы в русском языке  требуют дополнения с предлогом. Перевод на русский язык рекомендуется начинать с предлога. К этой группе глаголов относятся:

                  To influence smth. – влиять на

                  To follow smth. – следовать/следить за

                  To join smb. – присоединяться к

                  To report smth. – сообщать о

                  To answer smth. – отвечать на

                  To watch smth. – наблюдать за

                  To need smth. – нуждаться в

 

                   The letter has been answered.

              На   письмо    ответили.

 
  • Некоторые глаголы в английском языке и соответствующие им глаголы в русском языке требуют дополнения без предлога. Перевод на русский язык рекомендуется начинать с подлежащего в дательном падеже:
 

                    Rumatic fever was preceded by angina.

                    Ревматизму предшествовала ангина.

 

G: Конструкция have something done:

 

                                                      The roof of Lisa's house was damaged in a storm.

 
 

                                                      Yesterday a workman came and repaired it.

 
 

Lisa had the roof repaired yesterday.

 
 

Это означает, что  Лиза пригласила кого-то починить крышу, она не чинила её сама.

 

Мы используем выражение had something done чтобы сказать, что мы не сами выполняли обозначенное причастием действие. В такого рода предложениях сказуемым является глагол have, и вопросы в таких предложениях ставятся с помощью вспомогательных глаголов:

 

When did Lisa have the roof repaired?

Информация о работе Страдательный залог в английском языке