Путь к просветлению

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Октября 2009 в 13:01, Не определен

Описание работы

Лекция Далай -ламы XIV. Буддийская община, Торонто.

Файлы: 1 файл

way_to_light.doc

— 254.00 Кб (Скачать файл)

пути сведения к абсурду.  Оставшиеся аспекты  пути  -  решимость  стать

свободным  от  циклического  существования и  альтруистическое сознание

просветления - вышли из тайных учений сутр Совершенствования мудрости,

а именно: о пути и о стадиях достижения состояния  чистоты.

   На сутры  Совершенствования мудрости созданы   два  типа  толкований.

Одна система  интерпретации передавалась от бодхисаттвы  Манджушри через

Нагарджуну и  состояла из подробных учений о пустотности, а другая - от

бодхисаттвы  Майтреи  через Асангу и содержала тайные учения о стадиях

пути. Труд Майтреи "Украшение ясного проникновения  в суть" ("Абхисама-

йя-аламкара")  является исходным текстом,  объясняющим тайные учения о

стадиях Пути.  Он состоит из восьми глав. Первые три  излагают три воз-

вышенных познания,  следующие четыре описывают четыре духовные практи-

ки,  а восьмая  глава посвящена истинному  Телу  дхармы  (дхарма-кайя).

Сравнение  произведения  Майтреи с сутрами Совершенствования мудрости

показывает, что  последние действительно стали  источником тайных учений

о стадиях Пути в "Украшении ясного проникновения  в суть".

   Побуждение  слушать эту доктрину о трех  главных  аспектах  Пути  не

должно быть обязано  стремлению к личной пользе, но, скорее, стремлени-

ем доставить  здоровье и счастье всем живущим  существам, населяющих ми-

ровое пространство,  поскольку каждый из них желает счастья  и не хочет

страдания.

   Теперь  начинаем  разбираться  с  самим текстом.  В его зачине автор

обычно возносит хвалы высочайшему,  и это может  быть  любой  из  числа

объектов почитания.  Здесь Цзонхава выражает почтение "выдающимся свя-

тым ламам",  так как три главные аспекты  Пути могут быть  осуществлены

именно в зависимости  от квалификации ламы.

   Не сам  по себе высокий титул "ламы" является мерилом некоего   ламы,

ибо  необходимо наличие добрых качеств,  ассоциируемых  с титулом.  Три

слова - "выдающийся",  "святой" и "лама" - свидетельствуют  о трех  ка-

чествах ламы. "Выдающийся" приписывается лицу, которое уменьшило  опору

на эту жизнь  и занято прежде всего будущей  жизнью  и  более  глубокими

предметами изучения. В отличие от тех, кто не глядит далеко и озабочен

преимущественно посюсторонними делами,  а также,  как и все,  увлечен

этой жизнью, выдающаяся личность, или ведущая, взирает вдаль.

   "Святой" относится к тому,  кто в  результате отречения от всех  форм

циклического  существования не привязался ни к  чему из его дивных про-

явлений и ищет освобождения. Святая личность отворачивается своим соз-

нанием  от внешней  привязанности к лучшим вещам  циклического существо-

вания и сосредоточена  на внутреннем.  В слове "лама" "ла" означает вы-

сокий,  а "ма" отрицает это,  что указывает на отсутствие возвеличива-

ния.  Такая личность отвращена от самолюбования, дабы восхищаться  дру-

гими, отвращена  от личных забот о выгоде, дабы достичь  высочайшей цели

в доставлении  блага другим;

   Если применить   эти  три  слова к учениям  в труде Цзонхавы "Великое

описание стадий Пути" ("Ламринченмо"),  то слово "выдающийся"  соотно-

сится  со  стезями  существа малых возможностей к проявлению способнос-

тей, слово "святой" - со стезями существа средних способностей, а сло-

ва  "лама" - со стезями существа огромного  таланта, Тот,  кто владеет

всеми тремя уровнями, есть "выдающийся святой лама". Более  молодой ти-

бетский лама соединяет  здесь эти три слова с тремя  уровнями Пути,  ха-

рактеризующими  ламу,  но вовсе не обязательно  строго в  данной  манере

пользоваться этими  тремя словами во всех случаях. Весьма важно опреде-

лить контекст терминов в буддийских писаниях.  Если исходить из единс-

твенного  значения  термина в различных контекстах,  то эта приведет к

путанице и к  непониманию смысла произведения.

   Цзонхава  оказывает почтение выдающимся святым ламам,  которые обла-

дают должной  квалификацией,  выражая тем самым  свое перед ними прекло-

нение.  Уважительное отношение устанавливается к  ним, чтобы произвести

в сознании три  названных реализации.  Значение тибетского  эквивалента

слова  "почитание",  разбитого  на  составляющие его  слоги,  состоит в

стремлении к  неизменному или неколебимому состоянию.  Оказывая  почте-

ние,  Цзонхава  выражает  желание иметь прочное,  устойчивое понимание

этих трех предметов.

   Цзонхава  обучил многих монахов и учился у многих лам школ ньигмапа,

сакьяпа и карчжупа,  а также встречался лично  с  Манджушри  (небесным

бодхисаттвой) и  благодаря его доброте осуществил безошибочную реализа-

цию глубокой пустотности.  Добавим,  что это было ценнейшим  указанием

Манджушри - сжато  изложить все учения о Пути с точки  зрения трех глав-

нейших аспектов.  Вот таковы те святые ламы,  которых  Цзонхава  почти-

тельно называет в начале текста. 

   "Почтение  выдающимся святым ламам". 

Обещание создать  текст содержится в первой строфе: 

"Я буду объяснять,  как смогу,

  Сущностные  значения всех писаний Будды-победителя,

  Путь, восхваленный  превосходными детьми Победителя,

  Приют для  желанного удачного освобождения". 

   Удобно  толковать три последние строки  как относящиеся к одной вещи.

В  этом  случае они бы читались:  "...сущностные значения всех писаний

Победителя, кои  суть Путь, восхваленный превосходными  детьми Победите-

ля,  и  суть  приют  для желанного удачного освобождения".  Однако эти

строки могут  быть приняты и как относящиеся каждая к трем главным  ас-

пектам  пути.  Первая,  "сущностные значения всех писаний Победителя",

представляет решимость  освободиться  от  циклического  существования.

Вторая,  "Путь,  восхваленный превосходными детьми "Победителя", отно-

сится к человеколюбивому намерению стать просветленным. Третья, "Приют

для  желанного  удачного освобождения",  указывает  на правильный взгляд

на пустотность.

   Как же  относятся  "сущностные  значения  всех писаний Победителя" к

решимости освободиться от циклического существования? Цзонхава говорит

об этом в своем  сочинении "Хвала взаимозависимому возникновению": 

  "Все ваши  различные учения

   Основываются  единственно на взаимозависимом  происхождении

   И служат (нашему) избавлению от несчастья.

   Вы не  имеете ничего, что не направлялось  бы к миру". 

   Все учения  Будды служат для тех,  кто  практически стремится достичь

свободы от цикла  перерождений. Будда не учил ничему, что не было бы во

благо миру. Поскольку  решимость освободиться от циклического существо-

вания образует корень Пути, который есть безошибочное средство обрете-

ния свободы,  постольку  оно и является сущностным значением  всех  свя-

щенных писаний  Победителя.

   Следующая  строчка, "Путь, восхваленный превосходными  детьми Победи-

теля", содержит понятие "дети Победителя" (джина-путра), которое озна-

чает бодхисаттв,  или существ,  рожденных из  речей  Будды-Победителя.

Путь,  восхваленный ими, свидетельствует об альтруистическом намерении

стать просветленным. Благодаря порождению человеколюбивого просветлен-

ного сознания некто становится бодхисаттвой,  и поэтому он в состоянии

помогать другим.

   "Приют  для желанного удачного освобождения" относится к правильному

взгляду на пустотность.  Именно в силу такого взгляда мы можем освобо-

диться от циклического существования.  Арьядева (3 - 4 вв., последова-

тель Нагарджуны.  - Примеч.  переводчика) в  своем  "Сочинении  в  400

строф"  ("Чатухшатака") пишет:  "...дверь мира,  который  не вторичен".

Освобождение достигается  только после того,  как устранены будоражащие

эмоции и т.  п., и это должно быть выполнено  посредством возникновения

в нашем сознании их действенного противоядия, правильным воззрением на

реализацию пустотности  присущего существования и освоением  этого вновь

и вновь. Если отсутствует правильный взгляд на пустотность, то нам ни-

когда не освободиться от цикла перерождений,  вне зависимости  от того,

обладаем ли мы другими добрыми качествами.

   В первой  строфе  Цзонхава говорит,  что  он будет объяснять эти три

предмета так, как только он сможет. Значение этих слов состоит в том,

что либо он предполагает быть предельно скромным,  прежде чем составит

текст,  либо он будет делать все от него зависящее, дабы объяснить эти

три предмета вкратце. Фактически, когда Цзонхава создавал "Три главных

аспекта Пути",  у него ведь уже давным-давно появилась  решимость изба-

виться от цикла  перерождений, а также возникло человеколюбивое  намере-

ние стать просветленным,  кроме того им было выработано  воззрение  на

пустотность  в  соответствии с необычным толкованием школы Последова-

тельного сведения к абсурду.  Он уже пребывал на заключительной стадии

наивысшей йога-тантры,  достигнув либо первого уровня, т. е. словесной

изолированности,  либо второго уровня, т. е. ментальной изолированнос-

ти.  Всего  же,  согласно "Гухьясамаджа-тантре",  имеется пять уровней

заключительной  стадии наивысшей йога-тантры.

   В следующей  строфе Цзонхава проповедует  для тех,  кто суть подходя-

щие сосуды для  доктрины, кто в состоянии слушать  это учение: 

  Кто бы ни уходил от наслаждений мирской жизни,

  Кто бы ни  стремился сделать досуг и  удачу ст'оящими,

  Кто бы  ни  припадал  к Пути,  приятному  Будде-победителю.

  Все они,  кому так повезло, должны  слушать  с  ясным умом. 

   Три упомянутых  в этой строфе категории лиц также могут аттестовать-

ся по трем главным  аспектам Пути. Неприлипание к наслаждениям мирского

Информация о работе Путь к просветлению