Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Декабря 2009 в 11:13, Не определен
«Чапаев и Пустота», «Generation «П», «Числа», «Священная книга оборотня»
Показательно, что производное от набоковского понятия слово «нимфета» возникает и в третьем романе тетралогии – «Числа», где, кстати, говорится о том, что названная так возлюбленная главного героя тоже не вполне попадала в установленные (правда, на сей раз уже Стёпой, а не автором «Лолиты») возрастные барьеры: «Ей было двадцать семь лет, что выходило за границы обозначенной Стёпой возрастной зоны от девятнадцати до двадцати пяти, в которой Стёпа подбирал своих нимфет» [Ч, С. 64]. Встречается в романе и точное повторение набоковского термина: в другой главе сказано, что в «коктеле свойств» Мюс было «что-то от запретной прелести нимфеток» [Ч, С. 77].
Имеются в «Священной книге оборотня» и метатекстуальные высказывания о создаваемом тексте. По большей части они реализуют всё тот же приём «опережающей оценки». Так, лиса сама отмечает и объясняет своеобразие проявившегося в тексте стремления его автора разбивать всё на пункты и подпункты [СКО, С.46], даёт оценку своему объявлению («взыскательный критик назвал бы его компиляцией» [СКО, С. 49]), обосновывает необходимость рассказа о Павле Ивановиче [СКО, С. 54], отмечает, что в своём письме о жизни в России сестре Е «сгустила краски» [СКО, С. 105].
Знаменательно, что
Как и во втором романе
Не будь бескрылой мухой с Крайней Туле,
Не бойся ночи, скрывшей всё вокруг.
В ней рыщут двое – я, лиса А Хули,
И пёс П…здец, таинственный мой друг… [СКО, С. 376]
Первая строчка его отсылает
читателя к описанному лисицей А в письме
своей сестре «мрачному северному развлечению»
[СКО, С. 103], во время которого муху, оборвав
ей крылья, сажают на конец крайней плоти.
Важно отметить, что игра эта, по мнению
А Хули, представляет собой «медитацию
над безысходностью существования,
одиночеством и смертью»
[СКО, С. 103]. Примечательно также, что сравнение
читателя с мухой впервые используется
Пелевиным ещё в «Жизни насекомых», где
мотылёк Дима, размышляя о том, что вызывает
жалость у духовных мертвецов, произносит
знаменательную фразу: «Если мертвецу
показать <…> муху на липучке, то его
вырвет. А если показать ему эту же муху
на липучке под музыку, да ещё заставить
на секунду почувствовать, что эта муха
– он сам, то он немедленно заплачет от
сострадания к собственному трупу» [ЖН,
С. 66].
Таким образом, вводя в текст
романа отрывок стихотворения,
автор вновь отождествляет
Заключение
Завершая исследование
Кроме того, в пользу подхода к «Чапаеву и Пустоте», «Generation «П», «Числам» и «Священной книге оборотня» как к некому сверхтекстовому единству свидетельствуют наличие в них повторяющихся мотивов, важнейшими из которых являются мотив иллюзорности бытия, мотив хаоса, мотив непонимания и одиночества, мотив болезненности существования, мотив обманчивости красоты, мотив вырождения современной культуры. Значительная часть из них заимствована из восточных религиозно-философских учений, в частности буддизма, другие же «смысловые повторы» органично вписываются в общую фрагментированную, хаотичную и лишённую единого организующего начала постмодернистскую картину мира.
К числу других характерных
поставангардных черт
Наконец, само построение произведений также обнаруживает характерные сходные тенденции: тяготение к кольцевой композиции, фрагментарность повествования и наличие вставных новелл. Всё это вместе взятое позволяет сделать вывод о том, что произведённое Д. Полищуком объединение обозначенных текстов в цикл нельзя считать чем-то механическим, привнесённым извне, ибо оно органично проистекает из характерных особенностей самих романов.
Как показало проведённое
В полном соответствии с
Эпиграфы для своих
Иногда присутствующие в тексте предваряющее его посвящение или указание на место и время создания в конце романа часто носят абсурдный характер, с одной стороны, подчёркивая хаотичность мира, с другой – заключая в себе дополнительное значение, которое может варьироваться от определения временных границ повествования (GП) до имплицитного выражения идеи «языка власти» (Ч).
Имеющиеся в первом и
Тот же постмодернистский
Помимо концепций
Вместе с тем, в творчестве
писателя есть ряд
Однако, пожалуй, наиболее
Соответственно, выражаемое с помощью
странных предисловий и примечаний стремление
предельно отстраниться от своих произведений,
отказавшись от авторства, и вместе с тем
оставшись присутствовать на их страницах,
можно рассматривать как очередное проявление
равно характерной как для буддизма, так
и для постмодернизма воли к освобождению,
включающему в себя диалектическое снятие
любых возможных противоречий, выход за
пределы ограничений, накладываемых обществом
и собственным мышлением, и преодоление
литературного текста как выражения довлеющей
над свободным духом власти языка.
Список использованной литературы
Художественные тексты
1.Пелевин В. О. Generation «П»: Роман / В. О. Пелевин.- М.: Вагриус, 2002.- 336 с.
2.Пелевин В. О. Диалектика Переходного Периода из Ниоткуда в Никуда: Роман и рассказы / В. О. Пелевин.- М.: Эксмо, 2005.- 384 с.
3.Пелевин В. О. Жёлтая стрела: Повести. Рассказы / В. О. Пелевин.- М.: Вагриус, 2002.- 496 с.
4.Пелевин В. О. Жизнь насекомых: Роман / В. О. Пелевин.- М.: Вагриус, 2001.- 336 с.
5.Пелевин В. О. Жизнь насекомых: Избранные произведения / В. О. Пелевин.- М.: Вагриус, 2004.- 288 с.
6.Пелевин В. О. Омон Ра: Роман: Рассказы / В. О. Пелевин.- М.: Вагриус, 2000.- 272 с.
7.Пелевин В. О. Священная книга оборотня: Роман / В. О. Пелевин.- М.: Эксмо, 2004.- 384 с.
8.Пелевин В. О. Хрустальный мир: Рассказы / В. О. Пелевин.- М.: Вагриус, 2002.- 224 с.
9.Пелевин В. О. Чапаев и Пустота: Роман / В. О. Пелевин.- М.: Вагриус, 2002.- 399 с.
Список использованных сокращений
GП - Пелевин В. О. Generation «П»: Роман / В. О. Пелевин.- М.: Вагриус, 2002.- 336 с.
ЖН - Пелевин В. О. Жизнь насекомых: Роман / В. О. Пелевин.- М.: Вагриус, 2001.- 336 с.
ЖС - Пелевин В. О. Жёлтая стрела: Повести. Рассказы / В. О. Пелевин.- М.: Вагриус, 2002.- 496 с.
СКО - Пелевин В. О. Священная книга оборотня: Роман / В. О. Пелевин.- М.: Эксмо, 2004.- 384 с.;
Ч - Пелевин В. О. Диалектика Переходного Периода из Ниоткуда в Никуда: Роман и рассказы / В. О. Пелевин.- М.: Эксмо, 2005.- 384 с.
Информация о работе Тетралогия Виктора Пелевина как метатекст