Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Июля 2017 в 23:16, шпаргалка
1.Филоло́гия (от др.-греч, «любовь к слову») — совокупность наук, изучающих культуру народа, выраженную в языке и литературном творчестве. В словаре Даля «филология»(греч. любословие) наука или изучение древних, мёртвых языков; изучение живых языков — лингвистика.
Термин филология начал складываться в конце III – начале I в. до н.э. со значением всеобъемлющая наука. «Филологом» именовал себя грек Эратосфен (конец III – начало II в. до н.э.)-поэт, грамматик, математик, географ, историк.
Что из лесу, из лесу из дремучего
Выходила медведиха
Со милыми детушками медвежатами
Погулять, посмотреть, себя показать.
Села медведиха под белой березою;
Стали медвежата промеж собой играть,
По муравушке валятися,
Боротися, кувыркатися. (Пушкин)
Здесь неурегулированно чередуются разные клаузулы – мужские, женские, дактилические.
Я пришла к поэту в гости.
Ровно полдень. Воскресенье.
Тихо в комнате просторной,
А за окнами мороз.
И малиновое солнце
Над лохматым сизым дымом...
Как хозяин молчаливый
Ясно смотрит на меня!
У него глаза такие,
Что запомнить каждый должен,
Мне же лучше, осторожной,
В них и вовсе не глядеть.
Но запомнится беседа,
Дымный полдень, воскресенье
В доме сером и высоком
У морских ворот Невы. (Ахматова)
В этом стихотворении три первых строки каждого четверостишия оканчиваются женским клаузулами. А последняя – мужской. Это урегулированное чередование разных клаузул.
В данных примерах мы видим, как зависит интонация стиха от характера клаузул и их чередования. Все примеры нарочно даны по нерифмованных (белым) стихам. Если же взять рифмованные стихи, то эта зависимость станет еще более отчетливой, ведь рифма один из главных инструментов мелодики стиха.
По звучанию:
Точная (совпадают конечный ударный гласный и все следующие за ним звуки: «тобою — рукою»). Ассонанс (совпадают гласные при частичном несовпадении согласных «облако — около»), / Диссонанс (совпадают согласные (полностью или частично), но различны ударные гласные «страстный — грозный»),
Точная рифма – рифма, в которой совпадает качество и количество послеударных согласных и гласных звуков. Чем их больше, тем рифма точнее.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РИФМА (грамматическая рифма) – рифма с использованием слов одинаковой части речи в одинаковой грамматической форме: горе - море, играи - страдали, поэту - свету, птичьем – девичьем, тростником – плавником, ворожим – ворошим, далёкому - одинокому…
В синем небе звёзды блещут,
В синем море волны хлещут;
Туча по небу идёт,
Бочка по морю плывёт. (А.С. Пушкин)
Грамматическими, вслед за О.И.Федотовым, считаем рифмы, в которых рифмующиеся слова представлены одной частью речи в одной и той же грамматической форме, например: убытка – напитка, а аграмматическими – слова разных частей речи, либо одной части речи, но в разных формах,например: изнанкой – северянка. Аграмматические рифмы составляют бесспорное большинство в творчестве Б.Пастернака; их количество колеблется от 81% до 94% в разные периоды времени и в разных книгах [Бурцева 1997: 123]. Число грамматических рифм достигает наибольшей величины в книге ˝Начальная пора˝ и на заключительных этапах творчества поэта. Кроме того, если в точных рифмах мы еще наблюдаем достаточно высокий процент грамматических рифм, то по мере размывания границ точной рифмы растёт преобладание аграмматических рифм, что, по нашему мнению, свидетельствует не столько о стремлении автора к оригинальности в выборе созвучий, сколько о способности поэта устанавливать звукосмысловые связи лексических единиц.
ВНУТРЕННЯЯ РИФМА - рифма, образуемая внутри стиха или нескольких стихов в пределах строфы.
КОНЕЧНЫХ РИФМАХ, то есть, тех, что стоят на конце каждого стиха. Мы так привыкли к этому обстоятельству, что почти не задумываемся о том, что рифма может находиться в строке и не только на ее конце. КОНЕЧНАЯ РИФМА – это самая распространённая и популярная рифма в стихосложении: та, что объединяет последние слова в строках.
Помимо конечной рифмы, существует еще начальная и внутренняя рифмы. О них мы и поговорим.
ВНУТРЕННЯЯ РИФМА – это слова в середине стиха, рифмующиеся или с концевыми рифмами (в конце строки), или между собой.
Нет, вам наскучили нивы бесплодные...
Чужды вам страсти и чужды страдания;
Вечно - ХОЛОДНЫЕ, вечно - свободные,
Нет у вас родины, нет вам изгнания. (М. Лермонтов)
РИФМОВКА – порядок чередования рифм в стихе. Основные способы рифмовки:
1.Смежная рифмовка «ААBB».
Чтоб дружбу товарищ пронёс по волнам, -
Мы хлеба горбушку – и ту пополам!
Коль ветер лавиной, и песня – лавиной,
Тебе – половина, и мне – половина! (А. Прокофьев)
2. Перекрёстная рифмовка «АBАB».
О, есть неповторимые слова,
Кто их сказал – истратил слишком много,
Неистощима только синева
Небесная и милосердье Бога. (А. Ахматова)
3. Кольцевая рифмовка
(охватная, опоясывающая) «АBBА»
Уж подсыхает хмель на тыне.
За хуторами, на бахчах,
В нежарких солнечных лучах
Краснеют бронзовые дыни… (А. Бунин)
4. Холостая рифмовка «АВСВ».
Первый и третий стих не рифмуются.
Травка зеленеет,
Солнышко блестит,
Ласточка с весною
В сени к нам летит. (А.Н. Плещеев)
6. Смешанная рифмовка (вольная) –
способ чередования и
Пример смешанной рифмовки:
Ревёт ли зверь в лесу глухом,
Трубит ли рог, гремит ли гром,
Поёт ли дева за холмом -
На всякий звук
Свой отклик в воздухе пустом
Родишь ты вдруг. (А.С. Пушкин)
ТЕРЦИНА – ряд трёхстиший с рифмовкой ABА BCB CDC...(«Божественная комедия» Данте).
Земную жизнь пройдя до половины,
Я очутился в сумрачном лесу,
Утратив правый путь во тьме долины.
Каков он был, о, как произнесу,
Тот дикий лес, дремучий и грозящий,
Чей давний ужас в памяти несу!
Так горек он, что смерть едва ль не слаще.
Но, благо в нем обретши навсегда,
Скажу про все, что видел в этой чаще…
(А. Данте)
ХОЛОСТО´Й СТИХ — термин старой русской поэтики, бытующий и в настоящее время: незарифмованная строка среди рифмованных стихов. В четырехстишной строфе X. с. чаще встречаются в первой и третьей строках, например:
Сидел рыбак веселый
На берегу реки;
А перед ним по ветру
Качались тростники.
Сухой тростник он срезал
И скважину проткнул;
Один конец зажал он,
В другой конец подул.
(М. Лермонтов)
Чрезвычайно редко встречается в русской поэзии обратный прием рифмовки, когда холостыми остаются вторая и четвертая строки:
Как ясность безоблачной ночи,
Как юно-нетленные звезды,
Твои загораются очи
Всесильным таинственным счастьем.
И все, что лучом их случайным
Далеко иль близко объято,
Блаженством овеяно тайным —
И люди, и звери, и скалы.
Лишь мне, молодая царица,
Ни счастия нет, ни покоя,
И в сердце, как пленная птица,
Томится бескрылая песня.
(А. Фет)
В следующей миниатюре первый стих каждой пятистишной строфы — холостой:
Обеих вас я видел вместе,
И всю тебя узнал я в ней!
Та ж тихость взора, нежность гласа,
Та ж прелесть утреннего часа,
Что веяла с главы твоей!
И все, как в зеркале волшебном,
Все обозначилося вновь:
Минувших дней печаль и радость,
Твоя утраченная младость,
Моя погибшая любовь!
(Ф. Тютчев)
Иногда холостым остается последний стих каждой строфы стихотворения. В стихотворении К. Батюшкова «Песнь Гаральда Смелого» каждая восьмистрочная строфа, выдержанная в четырехстопном амфибрахии, заканчивается шестистопным ямбическим X. с.:
А дева русская Гаральда презирает.
В балладе А. К. Толстого «Волки», написанной семистопными строфами, последняя строка каждой строфы также является X. с. (пример см. в статье септима).
Однако чаще X. с. называется одинокая незарифмованная строка среди взаиморифмующихся стихов. Таков, например, первый стих четырехстопного ямба в стихотворении «Сцена из Фауста» Пушкина:
Фауст
Мне скучно, бес.
Мефистофель
Что делать, Фауст?
Таков нам положен предел,
Его ж никто не преступает.
Вся тварь разумная скучает.
Иной от лени, тот от дел...
Или в «Медном Всаднике»:
...Погода пуще свирепела,
Нева вздувалась и ревела,
Котлом клокоча и клубясь,
И вдруг, как зверь остервенясь,
На город кинулась. Пред нею
Все побежало. Все вокруг
Вдруг опустело — волны вдруг
Втекли в подземные подвалы,
К решеткам хлынули каналы,
И всплыл Петрополь как тритон
По пояс в воду погружен...
В некоторых формах восточной поэзии наличие X. с. обязательно. Так, в газели X. с. является первый стих каждого двустишия (бейта), исключая начальное двустишие; в четырехстишном рубаи третий стих — холостой.
35. Силлабический стих представляет собой тонический стих, в котором число слогов в строке и место некоторых ударений (на конце и в середине строки) фиксировано. Остальные ударения (в начале каждого полустишия) не фиксированы и могут приходиться на различные слоги. В силу этого стихосложение языков с ударением, фиксированным на определенном месте (на последнем слоге слова во французском стихе, на предпоследнем — в польском и т. д.), тяготеет к силлабическому стиху, фиксированные ударения на окончаниях полустиший которого совпадают с фиксированными ударениями слов этих языков.Схема силлабического стиха, следовательно, будет отличаться от схемы тонического стиха тем, что в нем построение типа «×′ ×′» в начале полустишия или стиха будет завершаться ударением уже на фиксированном слоге, напр. в александрийском стихе — на 6-м и 12-м слогах. Ограниченность комбинаций ударных и безударных слогов, предшествующих фиксированному конечному слогу, приводит к тому, что в силлабическом стихе создаются более или менее устойчивые конфигурации ударных и безударных слогов, придающие строке определенное ритмическое своеобразие. (В александрийском стихе таких основных конфигураций с точки зрения соотношения ударных и безударных слогов — 36; в русском 13-сложном — в первом полустишии — 12, во 2-м — 5.) Чередование таких соизмеримых, но в то же время и разнообразных строк и создает ритмическую выразительность силлабического стиха.
В стиховых системах, строящихся на изосиллабизме, основной мерой стиха считается обычно известное, равное во всех единицах число слогов с обязательным ударением на последнем (или предпоследнем) слоге. Если стих делится пополам цезурой на две меньших единицы, то каждое полустишие имеет постоянное равное число слогов и ударение на конце. Такого рода стихосложение, основанное на изосиллабизме, распространено преимущественно в языках, где ударение в слове всегда лежит на определённом слоге, а неударные слоги слабо редуцируются (напр. на последнем во французском языке, на предпоследнем — в польском и т. д.).Кроме указанных, такое стихосложение встречается в итальянском, испанском, украинском (до Котляревского), русском (до Тредиаковского) и других языках. Во французском языке при счёте слогов в стихе считается и немое «е» («e muet», в разговорной речи не произносимое), когда оно предшествует гласному в начале следующего слова («mon visag(e) est flétri»). В итальянском стихе соединение двух гласных как в середине слова, так и на стыке двух слов, может считаться за один слог (элизия). Понятие изосиллабизма как принципа соизмеримости ритмических единиц требует допущения, что все слоги, как ударные, так и безударные, равны между собой в ритмическом отношении: так, французский александрийский стих с этой точки зрения является стихом с двумя ударениями (на концах полустиший) и полной свободой в расположении ударений внутри полустиший. Однако различие между ударным и безударным слогом настолько резко, что равносложность без учёта тоники, то есть расположения в стихе ударных слогов, является понятием несколько фиктивным. Работы многих стиховедов обнаруживают в силлабических стихах наличие тонического фактора. Равным образом могут влиять на изосиллабизм метрический (античный стих) и мелодический (древнеиндийский стих) факторы.
36. Если в тоническом стихосложении имеет место полная свобода в числе и расположении безударных слогов; в силлабическом — фиксированное число слогов при относительной свободе их расположения, то в силлабо-тоническом стихе имеют место как фиксированное число слогов, так и их место в строке. Это придает стихотворным единицам наиболее отчетливую соизмеримость.Ударения в силлабо-тоническом стихе располагаются или через один безударный слог (двусложные размеры), или через два (трехсложные размеры). Перенося на силлабо-тонический стих терминологию античного стихосложения, двусложные размеры, в которых ударения падают на нечетные слоги, называют хореическими, а двусложные размеры, в которых ударения приходятся на четные слоги, — ямбическими. (Приравнение ударного слога к долгому, а безударного — к краткому, разумеется, реальных оснований не имеет и может быть принято только как терминологическая условность.) Соответственно трехсложные размеры с ударениями на 1/4/7-м и т. д. слоге называются дактилическими, с ударениями на 2/5/8-м и т. д. слоге — амфибрахическими и с ударениями на 3/6/9-м и т. д. слоге — анапестическими.В зависимости от числа ударений в строке размеры обозначаются как двух-, трех-, четырех- и т. д. стопные ямбы, дактили, амфибрахии, анапесты и т. п. Эта терминология (учитывая ее условность) прочно укоренилась в употреблении и в достаточной мере удобна.На практике в силлабо-тонических размерах ударные слоги не всегда выдерживаются в фиксированном «силлабо-тоническом» порядке. Как обратное явление, и в тоническом и в силлабическом стихах расположение ударений может принимать урегулированный ямбический, хореический и т. п. характер. Так, во французском и польском стихах можно найти примеры хорея; близок к силлабо-тонике итальянский десятисложный стих. Т.о. между группами акцентного стиха строгой грани не существует; существует ряд промежуточных построений, а собственно различение между группам и происходит в большей степени статистически, по частотности метрических явлений.
Стопа́ (др.-греч. πούς, лат. pes, нога, ступня) — структурная единица стиха; группа слогов, выделяемая и объединенная иктом, ритмическим ударением в стихе. Стопу можно рассматривать как «квант» стиха, предел его ритмического деления; такой «квант» состоит из сильной доли, определяемой иктом, и слабой доли, смежной с сильной и заполняющей временно́е пространство по необходимости ритма. Термин восходит к периоду VIII—VII вв. до н. э. и указывает на первоначальное единство стиха, музыки и танца.
ПОЭЗИЯ и ПРОЗА — соотносительные понятия, употребляемые в смысле стихов и прозы, т. е. стихотворных и нестихотворных произведений художественной литературы, или в смысле противопоставления художественной литературы вообще (поэзия) литературе научной, публицистической, в основном стоящей вне искусства (проза).
Слово «поэзия» происходит от греч. poieo = творить, создавать, строить, созидать; poiesis (поэзия) = создание, творение, произведение. В применении к словесным произведениям этот первоначальный смысл слова подчеркивает момент творческий, созидательный, момент словесной обработанности, искусности. Отсюда термином «поэзия» следовало бы назвать произведения искусства. Так оно и стало в дальнейшем, когда слово «поэзия» получило более широкое значение художественной словесности вообще. Это широкое значение совпадает с буквальным, этимологическим смыслом слова, и поэтому следовало бы считать первоначальное понимание поэзии как стихотворных произведений слишком узким. Однако значение слов исторически своеобразно и исторически изменчиво. Древние греки классической эпохи понимали под словом «поэзия» преимущественно именно стихотворные произведения; поэтому они называли человека, который сочинял стихи, поэтом. С понятием художественного творчества в слове у них неразрывно соединялось представление о ритмически организованной речи, о произведении, обладающем соразмерной длительностью своих элементов. В дальнейшем греки выдвинули понятие стиха (stixos = первоначально ряд, строй, затем строчка, стих), противополагая ему речь, ритмически неорганизованную. Древние римляне, наследники и продолжатели греческой культуры, стали потом называть ее прозой.
Слово «проза» происходит от латинского прилагательного «prosus» = вольный, свободный, движущийся прямо (от prorsus = прямо, вперед). У Квинтелиана встречается выражение «oratio prosa», у Сенеки — просто «prosa» для обозначения речи свободной, не связанной ритмическими повторениями. В противоположность прозе римляне называли стихами — versus — речь, которая распадалась на соизмеримые интонационные ряды, к-рая интонационно как бы возвращалась к исходному моменту (versus = первонач. оборот, обращение, затем — ряд, строчка, стих), от глагола vertere — вертеть, вращать; отсюда в дальнейшем франц. le vers — стих, польское — вирш, слово, употребительное и у нас в XVII—XVIII вв. Но интонационной свободной необратимостью отличались не только художественные произведения, не распадающиеся на стихи, но и произведения ораторские, политические, затем научные. В сознании древних римлян еще только возникало ясное разграничение поэзии и риторики, публицистики. Отсюда термин «проза» и получил в дальнейшем более широкое значение всякой ритмически неорганизованной литературы, а в сопоставлении с термином «поэзия», в более позднем и тоже широком его смысле, — значение литературы нехудожественной, не входящей в состав искусства. В то же время сохранилось и первоначальное узкое значение этих терминов, которое придавалось им в древнем греко-римском культурном мире.