Стилистические особенности языка Бальзака

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Января 2014 в 10:22, реферат

Описание работы

Предмет исследования – стилистические особенности и символизм бальзаковской прозы.
Цель исследования – выявить стилистические особенности языка Бальзака, позволяющие раскрыть проблематику новеллы «Гобсек». Реализация поставленной цели требует решения следующих задач:
1) изучить особенности реализма как литературного течения;
2) обобщить свойственные реализму стилистические особенности;
3) изучить творческий метод О. де Бальзака;
4) выявить проблематику новеллы «Гобсек», ее композиционные особенности;

Файлы: 1 файл

курсовая готовая инна Безклейная все готово.doc

— 147.50 Кб (Скачать файл)

Cобытия, составляющие фабулу, практически всегда имеют определенный социальный адрес: персонажи, как правило, приурочены к какой-то группе, являются носителями каких-то социальных статусов, причем последние чаще всего прямо названы в тексте. Социальное пространство — это тот круг, к которому принадлежит большинство персонажей и в котором развертывается действие. В произведениях малых форм может быть одно социальное пространство, но в романе их обычно бывает несколько.

Композиция  – это построение художественного произведения, расположение его частей в определенной системе и последовательности. Однако композицию нельзя рассматривать лишь как структуру произведения, как последовательность глав, сцен. В силу того, что основным средством художественного изображения жизни является образ, композиция подчиняется наиболее полному раскрытию и яркой обрисовке образов, выведенных в произведении. В свою очередь, система образов строится на основе строгого подчинения законам композиции и определяется этими законами. При анализе художественного произведения следует исходить из взаимодействия системы образов и композиции, из их единства. Принципы группировки образов и средства их раскрытия – это и есть композиционные принципы. Композицию художественного произведения определяет не только соразмерность его частей и целого, но и способы соединения образов, совокупность всех средств их раскрытия. По определению К. А. Долинина: «композиция – это внутренняя организация, целостная система определенных форм (или способов) художественного изображения» [12, с. 176].

В свою очередь, система образов строится на основе строгого подчинения законам композиции и определяется этими законами.

 

1.3. Реализм в творчестве О. де Бальзака

 

Язык реализма приближен  к реальному разговорному языку, использует диалектизмы и жаргонизмы, упрощает синтаксис. Говоря о языковом своеобразии литературного произведения, необходимо отметить, что в основе социально жанровых окрасок лежит – нормативность (возвышенная, книжная) и ненормативность (просторечная, жаргонная) окраска языка. Эмоциональная и социально-жанровая окраски являются самостоятельными компонентами стилистического значения слова. Любая языковая единица может быть определена как потенциально эмоциональная или потенциально неэмоциональная, а уже потом – как носитель положительной или отрицательной эмоциональной окраски. К. А. Долинин отметил: «Слова стилистически окрашенные – книжные или фамильярные, хвалебные или унизительные, воспринимаются такими только по отношению к стилистически не окрашенным, нейтральным. Нейтральные составляют норму, на фоне которой воспринимаются отклонения» [24, с. 203]. С помощью нейтральной, стилистически неокрашенной лексики тяжело охарактеризовать героя психологически и социально, так как подобная лексика лишена эмоциональной окраски, экспрессии, эмоциональных и социальных оценок. Можно констатировать, что эмоциональная оценочность как компонент мысли толкает на употребление образного выражения, которое более выпукло охарактеризует персонаж, сделает его более правдоподобным (детали портрета, профессиональные навыки, языковые характеристики, позволяющие детерминировать персонаж социально и психологически), что и является конечной целью литературы реализма.

Говоря о  стиле, нельзя обойти молчанием такое  основополагающее понятие, как образность речи – особая стилестическая черта, которая получает наиболее полное выражение в языке художественной литературы. По выражению А. Моруа: «Попадая в художественный контекст, слово включается в сложную образную систему произведения и неизменно выполняет эстетическую функцию» [18, с. 352].

Слова, употребленные в  переносном значении с целью создания образа, называются тропами. Тропы придают наглядность изображению тех или иных предметов, явлений. Для стилистической оценки тропов важна их органичность в тексте, обусловленность их содержанием произведения, эстетическими задачами автора. К наиболее широко распространенным тропам можно отнести эпитеты, сравнения, метафоры, метонимии, гиперболы. При помощи этих средств писатель имеет возможность выделить те или иные признаки или стороны предметов (лиц), которые представляются важными при данных определенных обстоятельствах.

Метафора –  это перенос значения с одного предмета на другой на основании их сходства. Среди других тропов метафора занимает главное место, она позволяет создать емкий образ, основанный на ярких, зачастую неожиданных, смелых ассоциациях. Эпитетом называется образное определение предмета или действия. Большинство эпитетов характеризуют предметы, но есть и такие, которые образно описывают действия. Сравнением называется сопоставление одного предмета с другим с целью художественного описания первого. Метонимия – это перенос названия с одного предмета на другой на основании их смежности. Возможны самые различные ассоциации по смежности: название места употребляется для обозначения людей, которые там находятся.

Однако, нужно  отметить, что в выражении стиля  участвуют не только коннотативно окрашенные языковые средства, но и так называемые нейтральные.

 

 

 

 

 

 

 

Выводы по первому разделу:

 

Реализм стал господствующим направлением в литературе в XIX веке, как результат общекультурных изменений, охвативших все сферы сознания, повлиявших на мировосприятие людей XIX в. и совершивший переворот в  культуре. Реалистический метод в литературе порождается революционными тенденциями, осознанной людьми необходимостью «взглянуть трезвыми глазами на свое жизненное положение и свои взаимные отношения» [20, с. 154]. Один из основных критериев реализма – верность действительности, стремление к непосредственной достоверности изображения. Именно это стремление к простоте и правдивому отражению окружающего мира и объясняет тот факт, что язык реализма приближен к реальному разговорному языку, использует диалектизмы, профессионализмы.

Язык – сложная  разноуровневая система. Важное место  в этой системе занимает стилистический уровень. Индивидуальный стиль писателя связан с эстетическими идеалами, присущими данному периоду развития художественной литературы, является отражением уровня развития литературного языка. Поэтому индивидуальный стиль Бальзака являлcя  гениальным выражением ведущей реалистической тенденции во французской литературе, имевшей глубокие связи с общим революционным подъемом во Франции .Живые и непосредственные связи реалистического метода Бальзака с социальной действительностью очень ярко обнаруживаются не только в гениальной «Человеческой комедии», но и во всем наследии Бальзака.

Глубокий анализ социальных противоречий в общественной жизни Франции неизбежно подводил Бальзака к реалистическому художественному изображению действительности.

 

РАЗДЕЛ 2

ГОБСЕК - ФРЕСКА СОВРЕМЕННОЙ ЖИЗНИ

 

2.1. Проблематика новеллы «Гобсек», особенности композиции.

 

Новелла “Гобсек” – одно из первых произведений Бальзака – реалиста. Она написана в 1830 году и входит в «Сцены частной жизни» «Человеческой комедии». Первоначально повесть была разделена на главы: «Ростовщик», «Адвокат» и «Смерть мужа». Это деление соответствует основным тематическим эпизодам, из которых состоит произведение: история ростовщика Гобсека, годы ученичества и начало карьеры стряпчего Дервиля, любовная драма Анастази де Ресто, которая во многом привела к преждевременной смерти ее мужа.

Автор сразу  определяет социальное пространство новеллы: это противопоставление закрытого  клуба парижских ростовщиков, в  который входил Гобсек, людей, держащих в своих руках все нити общественной жизни: «… разве власть и наслаждение не представляют собой сущности вашего нового общественного строя? Таких как я в Париже человек десять, мы властители ваших судеб» [5, с. 248] и великосветского общества. Бальзак играет на контрасте: мишурный блеск аристократических домов, где «на медвежьей шкуре, разостланной у бронзовых львов, поддерживающих кровать красного дерева, блестел атлас» [5, с. 257] еще ярче подчеркивает убогость жилища Гобсека: «…зимою в камине у него чуть тлели головни, прикрытые горкой золы, никогда не разгораясь пламенем. По утрам он сам себе варил кофе на железной печурке, стоявшей в закопченном углу камина» [5, с. 242].

Новелла начинается с экспозиции: рассказ ведется  от лица автора, описывающего один из зимних вечеров 1829-1830 гг. в салоне виконтессы де Гранлье. Разговор заходит о молодом графе де Ресто, которому собираются отказать от дома из-за испорченной репутации его матери. В разговор вмешивается Дервиль и рассказывает историю, которая должна изменить взгляд на положение дел в семье молодого графа. Следующая часть произведения – рассказ Дервиля, который содержит повесть Гобсека. Таким образом, Дервиль в своем рассказе возвращается во времена своей молодости, когда он познакомился с Гобсеком. Дервиль, будучи достаточно близким знакомым Гобсека, оказался помимо своей воли втянут в семейную драму графов де Ресто, послужившую поводом для скандала в великосветском парижском обществе. Заканчивается новелла в том же парижском салоне. Бальзак использует два вида композиции: кольцевую (экспозиция и эпилог закольцованы салоном виконтессы де Гранлье) и ретроспективную – «рассказ в рассказе» (рассказ второстепенного участника событий, стряпчего Дервиля о Гобсеке). Таким образом, основная часть новеллы выводит на первый план главное действующее лицо – Гобсека.

Такая сложная  композиция предназначена для более  полного и глубокого раскрытия  образа главного героя произведения – Гобсека. Уже сама композиция новеллы настраивает читателя на восприятие описываемых событий как наблюдений, отрывков из большого эпического полотна, охватывающего жизнь сотен людей, с которыми произошло множество разнообразных историй.

В новелле «Гобсек» появляются первые сквозные герои Бальзака (Растиньяк, Бьяншон, Дервиль и др.), которые прошли через дальнейшие его повести и романы. Они, повторяясь в различных контекстах, обрастая дополнительными характеристиками, существует уже как бы «над текстом», связывая в памяти читателей различные произведения одного и того же автора, создавая, таким образом, иллюзию достоверности происходящего. Это литературные «типы» («деловой» человек, честолюбивый покоритель столицы).

 

2.2. Образ главного героя – Гобсека

 

Несмотря на то, что история начинается в аристократическом  салоне, наполненном его парижскими завсегдатаями, главным действующим лицом своего произведения Бальзак, безусловно, считает безвестного буржуа, ростовщика Гобсека как типичного представителя нарождающегося класса капиталистов, которому суждено сыграть решающую роль в европейской жизни. Итак, главный герой новеллы – старый ростовщик, который наживается на том, что дает заем под проценты. Одна из важнейших составляющих образа старого ростовщика – его портрет, в котором доминируют черты безжизненности и бесцветности: «Волосы у моего ростовщика были совершенно прямые, всегда аккуратно причесанные и с сильной проседью, пепельно-серые» [27, с. 224]. Рассказчик чаще всего подчеркивает сходство Гобсека с неживыми предметами, механизмами, теми существами, в ком дыхание жизни едва заметно, или с хищниками. Лицо Гобсека Дервиль называет «лунным ликом» [27, с. 224], поскольку его желтоватый цвет «напоминал цвет серебра, с которого слезла позолота» [27 ,с. 225].

Еще одна любопытная черта образа загадочного ростовщика – он не просто лишен признаков  пола и каких-либо человеческих черт, он еще и как будто существует вне времени: «Возраст его был загадкой: я никогда не мог понять, состарился ли он до времени или же хорошо сохранился и останется моложавым на веки вечные» [27, с. 227]. О. де Бальзак дал исчерпывающую его характеристику: «В желтых морщинах его старческого лица можно было вычитать ужасающие тайны: и растоптанную ногами любовь, и фальшь мнимого богатства, утраченного, обретенного, судьбы разных людей, жестокие испытания и восторги торжествующего хищника – все вошло в портрет этого человека. Все на нем запечатлелось» [27, с. 226].

Портрет ростовщика является лишь физической оболочкой, позволяющей  разглядеть его сложную внутреннюю жизнь. Гобсек – сложная, многогранная и противоречивая личность. Гобсек верит в безграничную силу и власть золота. Он заявляет: «Золото – вот духовная ценность нынешнего общества» [27, с. 237]. Главное, что отличает Гобсека от других героев, это внутреннее чувство превосходства, возможность быть независимым. Гобсек без стеснения заявляет Дервилю: «Я появляюсь как возмездие, как укор совести... Я люблю пачкать грязными башмаками ковры у богатых людей – не из мелкого самолюбия, а чтобы дать почувствовать когтистую лапу Неотвратимости» [27, с. 228]. Возникает ощущение, будто Гобсек считает себя орудием Провидения, своеобразным мечом в руках Судьбы. Однако тут же выясняется, что он метит гораздо выше: «Я владею миром, не утомляя себя, а мир не имеет надо мною ни малейшей власти» [27, с. 238],– утверждает Гобсек и в подтверждение этому описывает свои взаимоотношения с теми, кто оказался в его власти: «Разве не любопытно заглянуть в самые сокровенные изгибы человеческого сердца? Разве не любопытно проникнуть в чужую жизнь и увидеть ее без прикрас, во всей неприкрытой наготе? У меня взор, как у Господа Бога: я читаю в сердцах. От меня ничто не укроется» [27, с. 340]. Это уже очень напоминает соперничество с Творцом.

Многочисленные  сравнения с дипломатами, мыслителями  и политическими деятелями разных эпох позволяют Бальзаку значительно  расширить масштабы осмысления своего героя, рассмотреть феномен его личности не на фоне жизни современной ему Франции эпохи Реставрации, а в контексте развития мировой культуры и истории. Гобсек сравнивается с Талейраном, блестящим и тонким дипломатом, умным, циничным и беспринципным политиком, для которого не существовали такие понятия, как порядочность и верность, который был готов предать и растоптать ближайших друзей для достижения собственной выгоды.

Само имя  Гобсек переводится как «Живоглот», обрубленное и резкое, метафора, описывающая человека твердого, неуступчивого, жадного, лишенного всего живого и человеческого. Он скуп во всем, даже на движение: «Его жизнь протекала, порождая не более шума, чем песок в старинного вида часах» [ 27, c. 224]. Описанный Бальзаком в реалистической манере, перед читателями возникает типичный романтический герой, живущий в мире абсолютных величин: власть над ближним, блеск золота, затмевающий все человеческое: «Золото – вот духовная сущность всего нынешнего общества» [27, с. 230], не случайно Гобсек относится к людям как к вещам: «Я достаточно богат, чтобы покупать совесть человеческую. Это ли не власть?» [27, с. 232]. Его можно сравнить с Мефистофелем Гете, покупающим человеческие души в обмен на мирские наслаждения. Ничего удивительного нет в том, что образ ростовщика строится писателем одновременно по реалистическим и романтическим канонам.

Информация о работе Стилистические особенности языка Бальзака