Лексико-грамматический анализ и анализ перевода фразеологических

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Июня 2015 в 15:50, курсовая работа

Описание работы

Таким образом, целью нашего исследования является изучение способов перевода фразеологических единиц на материале произведения Д. Голсуорси «Сага о Форсайтах».
Исходя из этого, для достижения поставленной цели, нам необходимо решить следующие задачи:
определение термина «фразеологизм» и источники происхождения
проблема перевода фразеологических выражений
изучение классификаций фразеологизмов
вопрос включения пословиц во фразеологию
подвести итоги проделанной работы

Содержание работы

Введение
Глава I Фразеология как объект лингвистического исследования
1.1 Фразеология как лингвистическая дисциплина
1.2 Определение термина «фразеологизм» и источники происхождения ФЕ
1.3 Проблема перевода фразеологических выражений
1.4 Основные классификаций фразеологизмов
1.5 Основные способы перевода фразеологизмов
1.6 Вопрос о включении пословиц во фразеологию
Вывод к главе I
Глава II Лексико-грамматический анализ и анализ перевода фразеологических
единиц
Заключение
Список литературы