Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Октября 2010 в 16:19, Не определен
Условные предложения с "если" и "когда" в английском языке.
Present Perfect
Continuous не употребляется с глаголами,
выражающими чувства,
Не has
been here since 6 o'clock.
Он здесь с шести часов.
We have
not noticed any change in the tested bar for two hours.
Мы не замечаем никаких изменений в испытываемом
бруске в течение двух часов.
The Past Perfect Continuous Tense. Прошедшее совершенное длительное время в английском языке.
Past Perfect
Continuous образуется с помощью вспомогательного
глагола to
be в
форме Past Perfect (had
been)
и причастия I смыслового глагола:
+
I (we, you, they, he, she, it) had been writing
-
I (we, you, they, he, she, it) had not been writing
? Had I (we, you, they,
he, she, it) been writing?
Употребление и перевод Past Perfect Continuous.
Past Perfect
Continuous употребляется:
1. Для выражения прошедшего действия,
которое продолжалось в прошлом некоторый
период времени, выраженный или подразумеваемый,
и закончилось (или могло еще продолжаться)
при наступлении второго, более позднего
прошедшего действия. Это второе, более
позднее прошедшее действие выражается
в Past Indefinite. Past Perfect Continuous переводится на
русский язык глаголом в прошедшем времени,
обычно несовершенного вида:
I had been
writing my exercises for two hours when my friend came.
Я писал упражнения (прошедшее действие)
два чаca (указание периода времени), когда
пришел мой друг (второе, более позднее
прошедшее действие, при наступлении которого
первое действие закончилось или могло
еще продолжаться).
The new
turbine had been working for several hours before we gave it a full
load.
Новая турбина работала (прошедшее действие)
несколько часов (указание периода времени)
до того, как мы дали ей полную нагрузку
(второе, более позднее прошедшее действие,
при наступлении которого первое действие
не закончилось).
The new
pump had already been working for two hours when we stopped it for examination.
Новый насос работал (прошедшее действие)
два часа (указание продолжительности
действия), когда мы его остановили для
осмотра (второе, более позднее прошедшее
действие, при наступлении которого первое
действие прекратилось).
2. Past Perfect Continuous употребляется также для
выражения действия, которое продолжалось
некоторый период времени в прошлом и
закончилось (или еще продолжается) к данному
моменту в прошлом. При указании данного
момента в прошлом употребляется предлог by:
By three
o'clock the new pump had been working for two hours.
К трем часам (указание данного момента
в прошлом) насос уже работал (прошедшее
действие) два часа (указание продолжительности
действия).
Как видно из примеров, при употреблении
Past Perfect Continuous, как правило, указывается
(или подразумевается), сколько времени
прошедшее действие продолжалось до наступления
другого прошедшего действия или момента
в прошлом. Поэтому Past Perfect Continuous обычно
употребляется с такими обозначениями
времени, как for
... hours(days, weeks, months, yea
Future Perfect
Continuous образуется с помощью вспомогательного
глагола to
be в
форме Future Perfect (shall
have been, will have been) и причастия
I смыслового глагола:
+
I (we) shall have been writing
He (she, it, you, they) will have been writing
-
I (we) shall not have been writing
He (she, it, you, they) will not have been writing
?
Shall I (we) have been writing?
Will he (she, it, you, they) have been writing?
Употребление и перевод Future Perfect Continuous.
Future Perfect
Continuous употребляется для выражения будущего
действия, которое, начавшись в будущем,
будет продолжаться в течение некоторого
периода времени до наступления другого,
более позднего будущего действия или
момента:
Before
the new machine is stopped to-morrow morning, it will have been working
for three hours.
До того как новая машина будет остановлена
завтра утром, она будет работать три часа.
You will
have been studying English for five years by the next spring.
Весной будущего года исполнится пять
лет, как вы изучаете английский язык.
В повседневной речи Future Perfect Continuous употребляется
редко и обычно заменяется Future Perfect или
Future Indefinite.
The Future in the Past. Будущее в прошедшем в английском языке.
В английском
языке есть особые формы для выражения
действий, которые представляются будущими
с точки зрения прошлого. Они называются
формами "the Future in the Past" и образуются
с помощью вспомогательных глаголов "should" и "would" с соответствующим
инфинитивом (без to):
1. the Future Indefinite - the Future Indefinite in the Past
- (shall / will work - should / would work)
2. the Future Continuous - the Future Continuous in the Past
- (shall / will be working - should / would be working)
3. the Future Perfect - the Future Perfect in the Past
- (shall / will have worked - should / would have worked)
Все три
формы "будущего в прошедшем" употребляются
в тех же значениях, как и обычные
формы будущего времени, с той
только разницей что действие в этом
случае представляется будущим не с
момента речи в настоящем, а с
какого-нибудь момента в прошлом.
Грамматическое значение английских глаголов
в формах "будущее в прошедшем"
в русском языке передают глаголами
в будущем времени:
We knew
that we should manage somehow.
Мы знали, что как-нибудь справимся.
I expected
we should be having coffee after dinner as usual.
Я полагал, что мы, как обычно, будем пить
кофе после обеда.
I hoped
she would have got supper ready by the time we got home.
Я надеялся, что она уже приготовит ужин
к нашему приходу.
The Future in the Past Tense употребляется для выражения будущих действий, о которых шла речь в прошедшем времени.
|
+ He would speak.
- He would not speak.
? Would he speak?
Yes, he would. No, he would not. (No, he wouldn't.)
Sequence of Tenses. Согласование времен в английском языке.
Характерная особенность английского языка заключается в т.н. согласовании времён: время глагола придаточного предложения зависит от времени главного предложения. Это правило "согласования времён" представляет особую трудность, когда сказуемое главного предложения выражено глаголом в одной из форм прошедшего времени.В этом случае в придаточных предложениях не могут употребляться формы настоящего и будущего времени глаголов, хотя речь идёт о действиях, которые совершаются в настоящем или будут совершаться в будущем.
Если глагол в главном предложении стоит в одном из прошедших времен, то и глагол придаточного предложения должен стоять в одном из прошедших времен. Пользуйтесь следующей схемой:
Время, требующееся по смыслу и ситуации (в прямой речи) | Present Indefinite | Present Continuous | Рresent Perfect | Раst Indefinite | Раst Perfect | Future Indefinite |
Время, фактически употребляемое в придаточном предложении (в косвенной речи) | Past Indefinite | Past Соntinuous | Раst Pеrfect | Рast Perfect | Past Perfect | Future Indefinite in the Раst |
В подобных
случаях возможны три основных варианта:
1. Действие придаточного предложения
происходит одновременно с действием
главного предложения: в этих случаях
глагол придаточного предложения стоит
в Simple Past либо в Past Continuous. (одновременность)
Например:
Я знал, что он ежедневно играет в теннис.
I knew
(that) he played tennis every day.
Я знал, что он играет в теннис и мне не
хотелось его беспокоить.
I knew
(that) he was playing tennis and I didn't want to disturb him.
2. Действие придаточного предложения
предшествует действию главного предложения:
в подобных случаях в придаточном предложении
употребляется Past Perfect. (предшествование)
Например:
Я знал, что Билл ещё не успел прочесть
моё письмо.
I knew
(that) Bill had not time to read my letter.
3. Действие придаточного предложения
относится к будущему времени, а действие
главного предложения - к прошедшему; при
наличии подобной ситуации в придаточном
предложении употребляется т.н. будущее
в прошедшем Future in the Past. (следование)
Например:
Я знал, что Билл придёт ко мне после 10
часов вечера.
I knew
(that) Bill would come to see me after 10 P.M.
Следует
иметь в виду, что модальные
глаголы can и may в прошедшем
времени имеют формы: could, might. Формы прошедшего
времени названных модальных глаголов
следует употреблять в составе сказуемого
придаточного предложения, если глагол
главного предложения также стоит в прошедшем
времени.
Например:
Он сказал, что не может прийти на вечеринку.
He said
(that) he could not promise to come to the party.
Правила согласования времён соблюдаются в придаточных дополнительных предложениях, в том числе и в косвенной речи. В определительных, сравнительных, причинных и других придаточных предложениях они не действуют.
Jim says (that) | it is interesting (now). it was interesting (yesterday). it will be interesting (tomorrow). |
Jim said (that) | it was interesting (now). it had been interesting (yesterday). it would be interesting (tomorrow). |
Direct Speech | Indirect Speech |
this, these now here today tomorrow the day after tomorrow yesterday the day before yesterday ago |
that, those then, at that moment there that day the next day two days later in two days the day before two days before before |
Active and Passive Voices. Действительный и cтрадательный залоги в английском языке.
Залог - это форма глагола, которая показывает, является ли подлежащее предложения производителем или объектом действия, выраженного сказуемым. Как уже было сказано выше, в английском языке имеется два залога: the Active Voice (действительный залог) и the Passive Voice (страдательный залог).
Страдательный залог употребляется, когда исполнитель действия очевиден или несуществен, или когда действие или его результат более интересны, чем исполнитель. Страдательный залог образуется с помощью глагола to be в соответствующем времени и III формы глагола (причастие II).
Passive voice | |||||||||||||||
Indefinite | Continuous | Perfect | |||||||||||||
Present |
|
|
have (has) + been + V3 | ||||||||||||
Past |
|
|
had + been + V3 | ||||||||||||
Future |
|
| |||||||||||||
Future in the Past | should + be + V3 |
|