Правовое регулирование политики занятости в Европейском союзе

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Декабря 2010 в 04:34, творческая работа

Описание работы

Общие начала трудового и социального права Европейского Союза

Файлы: 1 файл

Пашено эссе.docx

— 82.90 Кб (Скачать файл)

также на пенсионеров  и инвалидов труда.

Директивой Совета 86/378/ЕЭС от 24 июля 1986 г. Об имплементации принципа

равенства мужчин и женщин в системах трудовой социальной защиты принцип

равенства мужчин и женщин был распространен на пенсионное обеспечение. В свою

очередь, Директива  Совета 86/613/ЕЭС от 11 декабря 1986 г. о  применении

24

принципа равенства  между мужчинами и женщинами, занятыми, в том числе и в

сельском хозяйстве, в качестве лица свободной профессии, а также защите лиц

свободной профессии  женского пола в течение беременности и материнства

распространила  рассматриваемый принцип на лиц  свободных профессий.

С целью дальнейшего  проведения в жизнь принципа недискриминации  полов в

трудовых отношениях Комиссией была принята Рекомендация, вводящая в действие

Кодекс хорошей  практики (англ.: Code on Good Practice). В этом документе

систематизированы действующие и предполагаемые к  осуществлению на практике

формы защиты прав и достоинства женщин и мужчин на рабочем месте. Кодекс и

Декларация Совета о введении его в действие рекомендуют  государствамчленам

принять дополнительные меры, призванные лучше обеспечить реализацию принципа

запрета дискриминации  полов в трудовых отношениях.

В 1990е

годы Сообщество также разработало и осуществляет по сей день ряд

программ, определяющих направления деятельности ЕС в содействии обеспечению

равенства прав мужчин и женщин в трудовых отношениях.

3. Свобода передвижения  работников

Реализуемая в  праве Европейского Союза свобода  передвижения лиц понимается в

двух значениях  – в широком смысле и в узком  смысле. В широком смысле свобода

передвижения  лиц включает:

– свободу передвижения работников;

– свободу передвижения неработающих лиц (студентов и пенсионеров);

25

– свободу передвижения работников, являющихся гражданами третьих  стран;

– безвизовое передвижение лиц в Шенгенском пространстве;

– свободу учреждения юридических лиц.

Своего рода краеугольным камнем свободного передвижения лиц в Европейском

Союзе является свобода передвижения работников. Поэтому  свобода передвижения

лиц в узком  смысле охватывает именно свободу передвижения работников.

Свобода передвижения работников является важнейшей основой  не только

внутреннего рынка, но и принципиальной категорией трудового  и социального права

Европейского  Союза. Свобода передвижения работников распространяется в равной

степени на работниковмигрантов

и членов их семей. Ст. 39 Договора о ЕС

указывает, что  такая свобода включает отмену любой  дискриминации по признаку

наличия гражданства  того или иного государствачлена

в трудовых отношениях. Эта

же статья перечисляет  ключевые права работникамигранта:

– право принимать  реальные предложения о трудоустройстве;

– право свободно передвигаться по территории Сообщества с целью

трудоустройства;

– право оставаться на территории государствачлена

с целью трудоустройства;

– право оставаться на территории этого государствачлена

после окончания

трудовой деятельности.

Конкретизируют  правовое положение работниковмигрантов

и членов их семей  акты

вторичного права. Важнейшими из них являются:

– Регламент  Совета (ЕЭС) № 1612/68 от 15 октября 1968 г. О  свободном

передвижении  работников внутри Сообщества;

– Директива  Совета 68/360/ЕЭС от 15 октября 1968 г. об упразднении

ограничений на перемещение и проживание внутри Сообщества работников

государствчленов

и их семей;

26

– Регламент  Комиссии (ЕЭС) № 1251/70 от 29 июня 1970 г. о  праве работников

оставаться на территории государствачлена

после осуществления  там

трудовой деятельности;

– Директива  Совета 64/221/ЕЭС от 25 февраля 1964 г. о  координации

специальных мер  по отношению к иностранцам в  области перемещения и

проживания, оправданных  по соображениям общественного порядка,

общественной  безопасности и общественного здравоохранения.

Понятие работникмигрант

раскрывается в ст. 1 Регламента 1612/68 и

дополняется в  прецедентном праве. Из смысла ст. 1 Регламента 1612/68 вытекает,

что работникмигрант

– это лицо, работающее по найму и имеющее гражданство

другого государствачлена.

Суд в процессе толкования норм первичного и

вторичного права  ЕС выделил еще несколько дополнительных характеристик

статуса работникамигранта.

Вопервых,

это лицо должно в течение определенного времени  осуществлять работу,

за которую  предполагается прямое или косвенное  вознаграждение.

Вовторых,

лицо должно осуществлять реальную и эффективную  деятельность,

независимо от условий о заработной плате или  рабочем времени.

Втретьих,

понятием работникмигрант

охватываются  также лица, прекратившие

трудовую деятельность и оставшиеся на территории государствачлена

с целью

поиска новой  работы, т.е. получившие статус безработного.

Основы правового  статуса работникамигранта

и членов его  семьи закрепляются в

положениях Регламента 1612/68. Этот документ носит рамочный характер, на его

базе принимаются  другие акты вторичного права, регулирующие рассматриваемую

сферу отношений. Регламент 1612/68 определяет условия  доступа работникамигранта

к работе по найму, включая равную возможность получения  предложений

о трудоустройстве  в другом государствечлене,

отмену квот на привлечение рабочей

27

силы из других государствчленов,

а также свободный  доступ к получению помощи

в службе занятости  принимающего государствачлена.

Принципиальными являются положения Регламента 1612/68 о равном обращении

при осуществлении  работы по найму к работникаммигрантам

по сравнению  с

работникамигражданами

принимающего  государствачлена.

Работникимигранты

не

могут ущемляться в том, что касается их прав на вознаграждение, участие в

управлении предприятием и процессах производственной демократии, продвижения

по службе, доступа  к получению профессионального  обучения и другим социальным

льготам, а равно  прав при увольнении из организации. Рассматриваемый Регламент

очерчивает круг лиц, составляющих юридически семью  работникамигранта.

В соответствии со ст.10 членами семьи работникамигранта

являются:

– супруг(а) работникамигранта

и их потомки, не достигшие 21 года или

являющиеся иждивенцами;

– родственники по восходящей линии, находящиеся на иждивении работника и

его супруга(и).

Дети работниковмигрантов

обладают целым  комплексом социальных и трудовых

прав в соответствии со статьями 11 и 12 Регламента 1612/68. Ключевым для детей

работниковмигрантов

является право  на образование, гарантированное ст. 12

Регламента.

В целях реализации этого права была принята Директива  Совета 77/486/ЕЭС от 25

июля 1977 г. об образовании  детей работниковмигрантов.

Право на образование

детей работниковмигрантов

получило значительное развитие в прецедентном праве

Сообщества. Указанная  Директива подтвердила право  детей работниковмигрантов

на получение  образования на тех же условиях, что существуют и для детей  граждан

государства. Государствачлены

должны прилагать  усилия для обеспечения

указанным детям  возможности получить это образование  на наилучших условиях.

28

Директива обратила особое внимание на необходимость обеспечения  усвоения

детьми работниковмигрантов

официального  языка государствачлена,

в котором

они обучаются. При этом в соответствии с нормами  национальной системы

образования детям  работниковмигрантов

должен быть обеспечен доступ к

изучению родного  языка и культуры. Директива Совета 68/360/ЕЭС от 15 октября

1968 г. об упразднении  ограничений на перемещение и  проживание внутри

Сообщества работников государствчленов

и их семей упразднила любые

формальности, препятствовавшие передвижению работников по Сообществу.

Единственным  необходимым документом для этого  является национальный паспорт

или удостоверение  личности.

Для реализации права на проживание работникамигранта

и членов его  семьи на

территории принимающего государствачлена

в соответствии с положениями

Директивы 68/360/ЕЭС  предписывается получение вида на жительство.

Рассматриваемая Директива определяет единообразную  форму такого вида на

жительство, порядок  его получения и документы, которые  национальные власти

имеют право  истребовать от работника и членов его семьи для получения вида на

жительство. Однако несоблюдение требований о получении  вида на жительство в

принимающем государствечлене

не является основанием для выдворения

работника с  его территории согласно прецеденту по делу С–48/75 Royer (1976 г.).

Информация о работе Правовое регулирование политики занятости в Европейском союзе