Особенности языка и стиля английской научной прозы

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Января 2011 в 22:52, курсовая работа

Описание работы

Рассмотрение элементов эмоциональной оценки в научной литературе

требует изучения ряда частных вопросов. Во-первых, одной из существенных

проблем становится задача, связанная с выявлением системы значений слов,

присущей стилю английского научного изложения. Здесь, в частности,

возникает вопрос: каким образом эмоциональное значение слова

конкретизируется, актуализируется в стиле научной прозы? Во-вторых, встает

вопрос о том, какие причины вызывают появление обязательных (или

факультативных) элементов оценочного плана в научном изложении. В-третьих,

рассмотрение авторского субъективного отношения влечет за собой изучение

моделей, в которых реализуется выражение эмоциональной оценочности.

Установление этих моделей позволило бы сказать, что эмоциональные

возможности языка реализуются в стиле научной прозы не как случайный набор

приемов, а как организованное использование определенного ряда структур,

наиболее пригодных для данных целей.

Содержание работы

|ВВЕДЕНИЕ ……………………………………………………………... |с. 3 |

| | |

|ГЛАВА ПЕРВАЯ. ПРЕЛОМЛЕНИЕ ЭМОЦИОНАЛЬНЫХ ЯВЛЕНИЙ В СТИЛЕ НАУЧНОЙ |с. 5 |

|ПРОЗЫ …………………………… | |

| | |

|1. Общая характеристика стиля научной прозы ……………………… |с. 5 |

| | |

|2. Проникновение эмоционального в научную |с. 6 |

|литературу.................. | |

| |с. 9 |

|3. Сопоставление стилей художественной и научной прозы………… | |

| | |

|ГЛАВА ВТОРАЯ. ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ | |

|ЭМОЦИОНАЛЬНО-СУБЪЕКТИВНОЙ ОЦЕНКИ В АНГЛИЙСКОЙ НАУНОЙ |с. 11|

|ЛИТЕРАТУРЕ………………………………………………. | |

| | |

|1. Прилагательные………………………………………………………. |с. 11|

| | |

|2. Существительные…………………………………………………….. | |

| |с. 12|

|3. Глаголы………………………………………………………………... | |

| | |

|4. Фразеологические единицы………………………………………….. |с. 15|

| | |

|Глава ТРЕТЬЯ. ЭЛЕМЕНТЫ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ РЕЧИ В НАУЧНОЙ ПРОЗЕ | |

|(метафора, ирония, сравнение)……….. |с. 16|

| | |

|ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ: ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ. | |

|СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ НАУЧНОГО ТЕКСТА НА ВЫЯВЛЕНИЕ ЭМОЦИОНАЛЬНОГО| |

|И ЭКСПРЕССИВНОГО…….. |с. 20|

| | |

|1. Текст "The extraterrestrial life" ……………………………………….. | |

| | |

|2. Стилистический анализ текста ……………………………………… | |

| |с. 26|

|ЗАКЛЮЧЕНИЕ …………………………………………………………. | |

| | |

|СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ …………………….

Файлы: 1 файл

собенности языка и стиля английской научной прозы.doc

— 290.50 Кб (Скачать файл)

      В  научных  работах  ирония  используется   в   основном   в   статьях

полемического   характера.   Данный   стилистический   прием   служит    для

отрицательной критической оценки книги, статьи, теории, гипотезы и т. д.

      Самым  многочисленным  среди   лексических   стилистических   приемов,

используемых  в научной литературе,  является  сравнение.  Это  не  случайно.

Явления уясняются  по сходству; аналогии необходимы  науке  для  установления

тождества описываемого предмета, факта, процесса. Сравнение служит    автору

  для наглядного  и детального описания объекта   исследования,  а  также   для

выделения в  этом объекте какой-то одной характерной  особенности,  специфику

 которой автор   хочет  показать  или  углубить.  Это  последнее  достигается

благодаря тому,  что  сравнение,  как  стилистический   прием,  основано  на

выделении  сходства  какой-либо  одной  черты   у   сравниваемых   предметов

(явлений) при  полном расхождений других черт:

      "If we look upon heat as a rhythmic dance of the atoms, perhaps we may

also contemplate the possibility of a single atom executing a pas seul..."

      Здесь тепло рассматривается  как танец атомов, т.е. в качестве  сходства

выделена  только  одна  черта  —  ритмичность  движения;  все  другие  черты

характеризуются полным расхождением.

      Сравнения, как и метафоры, могут   быть  индивидуальными  (речевыми)  и

общепринятыми,  устойчивыми  (языковыми).  В  первом  случае  они   способны

характеризовать предмет с  разных  (подчас  неожиданных)  точек  зрения,  во

втором случае сравнения обычно передают только меру  качества  (as  like  as

two  pearls),  само  же  качество  (like)  должно  быть  выражено  отдельно.

Устойчивые (общепринятые) сравнения не типичны для языка  английской  научной

литературы,   количество   ограничено   в   основном   следующими   случаями

сопоставления: as good as one's word; as like as chalk and  cheese;  as  old

as mankind:

      "All of you know that the idea of communicating  intelligence  without

visible means is almost as old as mankind".

      Такие  сравнения  не  используются  последовательно  в  тех   или  иных

функциях,  типичных  для  научной  литературы,  не  служат  целям  изложения

научных  фактов  и  формулирования  научных  положений,  уточнения   научных

понятий. Эта роль  выпадает  на  долю  речевых (индивидуальных)  сравнений,

которые используются:

      а) для положительной оценочной  характеристики деятельности ученого:

      "Rankine's name is not mentioned..., although to the English  engineer

this seems like leaving out the  name  of  Colambus  in  a  history  of  the

discovery of America".

      Общая черта, выбранная здесь  для сравнения - это та  пионерская  роль,

которую сыграл Колумб в истории  открытия  Америки  и  Рэнкин  —  в  истории

развития техники.

      Сравнение используется также и для положительной оценки  критических

выступлений ученого  в печати:

      "...the sentence, however decisive, is always delivered in kindly  and

gentle tones, as that of a judge who  regrets  rather  than  denounces,  the

faults which he condemns"

      б)  для характеристики объекта  исследования:

      "These individuals (neuters) act as soldiers doing apparently no work,

but  keeping  watch  over  the  nest  and  attacking  intruders  with  great

boldness".

      Для науки характерно определять явления путем их  описания  с  помощью

точных  данных  (цифр,  рисунков,  графиков  и  т.  д.),  полученных   путем

эксперимента. И  всякий раз, когда  ученый  имеет  такие  данные,  он  отдаёт

предпочтение  им,  а  не  образной  характеристике.  Однако,   если   точные

количественные  и качественные данные отсутствуют, образ-аналогия  (в  данном

случае —  стилистический прием сравнения) оказывается  наиболее  наглядным  и

детализирующим      средством      описания      предмета      исследования. 

      Что касается тематики сравнений  (т.е.  той  области,  из  которой   они

берутся), то здесь, как и в случае метафоры,  выделяется  группа  сравнений,

основанных на теме военного дела, военного искусства: these individuals  act

as soldiers; a huge  gannet...  looking  like  a  sentinel;  …the  delegates

studied special   clearly-defined questions like officers sent by a  general

to make a reconnaissance in a country.

      Выделяется также группа сравнений,  которые по своей теме  относятся  к

явлениям повседневной жизни:

      "Are we searching for some inner truth that will lead us to the origin

of life, or are we, like the man who spends his week-ends  working  out  the

crossword puzzles in his Sunday paper, exercising our minds in a  scientific

game because we have nothing better to do?"

      Если рассматривать сравнения  с точки зрения тех понятий,  которые  они

определяют и  уточняют, то становится очевидным, что  это могут быть  понятия,

относящиеся к  естественнонаучным  явлениям:  heat,  sensibility,  pressure,

wave;  понятия,  имеющие  абстрактный  характер:  idea,   science;   понятия

конкретные: a name, a scientist и т.д.

      Во всех случаях употребления  речевых сравнений  автор   проявляет  свое

эмоциональное отношение к описываемому, ибо  образ  обладает  эмоциональными

оттенками: он действует  на читателя (слушателя) в силу  своей  чувственности

и конкретности; он живо представляется  воображению  и  затрагивает  чувства

именно потому, что действует на воображение.

                    ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ: ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ.

     СТИЛИСТИЧЕСКИЙ  АНАЛИЗ НАУЧНОГО ТЕКСТА НА  ВЫЯВЛЕНИЕ ЭМОЦИОНАЛЬНОГО И

                               ЭКСПРЕССИВНОГО. 

      1. Текст "The search for extraterrestrial life."

      The discovery of life on another planet would be  a  monument  to  our

age. Not only would it be an unparalleled technological achievement, but  it

would be striking scientific event that would enlarge  our  view  of  nature

and ourselves and provide unique evidence bearing on the origin of life.  In

this article, I am going to throw light on coming search for life  on  Mars.

Venus, our other close neighbor among the planets, has  been  excluded  from

consideration, for the  time  being  at  least,  because  its  high  surface

temperature — in the neighborhood of 400° C — seems incompatible  with  life

or, for that matter, with much organic chemistry of any  kind.  The  planets

of the solar system beyond Mars are out of reach for the present.

                           The Martian Environment

      I have given the reason for thinking that  if  life  ever  existed  on

Venus, it does so no longer. What can be said about Mars? We  can  say  that

although the situation is not brimming with hope, neither  is  it  hopeless.

The Martian environment is a harsh one by terrestrial  standards.  The  mean

temperature is —55°  C, compared to +15° C for the Earth. The  atmosphere  is

thin and very dry; it contains carbon dioxide and a small  amount  of  water

vapor, but no detected oxygen. Owing to the low density  of  the  atmosphere

and the absence of a magnetic field, the surface of

  Mars is bombarded by  cosmic  rays  and  solar  radiation  in  an  almost

unbearable form. Mars is geologically a dead planet whose surface  has  been

undisturbed by anything except meteorite impacts for a very long time  which

lacks the great variety of ecological habitats characterize the Earth.

      Our knowledge of planetary  environments  is  still  fragmentary,  and

one's subjective estimate of the likelihood  of  finding  life  on  Mars  is

liable to undergo violent  fluctuations  from  time  to  time  as  new  data

accumulate. The fact is that nothing that we have learned about  Mars  —  in

contrast to Venus —  excludes  it  as  a  possible  abode  of  life.  Martian

temperatures are not very  different  from  those  of  Antarctica,  where  a

varied microbial life, and even a  few  flowering  plants  and  invertebrate

animals, have been found. Although the mean temperature on Mars is low,  the

seasonal and diurnal fluctuations are great, and  temperatures  as  high  as

25° C have been measured near the equator.

                              Scarcity of Water

      The scarcity of water is probably the most serious limiting factor for

any Martian biology.  The  atmosphere  of  Mars  contains  approximately  14

microns of precipitable water, or roughly 1/1000 the  amount  found  in  our

atmosphere. In  has  been  argued  that  the  lack  of  water  excludes  the

possibility of life as we know it on Mars. It  is  certainly  true  that  no

terrestrial species could survive under average  Martian  conditions  as  we

know them, except in a dormant state. But if we admit the  possibility  that

Mars once had a more favorable climate which was  gradually  transformed  to

the severe one we find there today, and if we accept  the  possibility  that

life arose on the planet during this earlier epoch, then we  cannot  exclude

the possibility that Martian  life  succeeded  in  adapting  itself  to  the

changing conditions and survives there still.

      The phenomenon that first led astronomers to suggest that Mars  is  an

inhabited planet—the  seasonal  change  of  color  in  the  maria,  or  dark

regions—is still  unexplained.  This  effect  is  described  as  a  wave  of

darkening that starts at the edge of  the  melting  polar  ice  cap  in  the

spring and progresses toward the equator as the season advances.  The  color

of the maria transforms from grayish  to  violet,  although  some  observers

have reported vivid greens and blues. By midsummer,  the  wave  reaches  the

equator; then,  with  the  approach  of  winter,  the  color  fades.  It  is

generally agreed  that  the  phenomenon  is  associated  with  the  seasonal

translocation of water vapor from one pole  to  the  other.  It  could  thus

reflect the growth of vegetation, stimulated by the availability  of  water,

or it could result from an inorganic process such as the uptake of water  by

hygroscopic salts. The  biological  explanation  readily  accounts  for  one

striking fact; namely, that the  maria  continue  to  reappear  despite  the

great dust storms that sometimes obscure the  entire  disc  of  the  planet.

This regenerative capacity suggests that something in the maria  is  capable

of growing up through the dust layer.

      Microbial life could conceivably be the only form of life on Mars, but

it is hard to imagine there being life on Mars  without  microbes.  For  the

purposes of fundamental biology, it  would  be  just  as  striking  to  find

microbial life on Mars as higher forms. Any form of Martian  life  would  be

intensely interesting to science. From a  fundamental  viewpoint,  there  is

only one form of life on the Earth. All species are constructed out  of  the

same few building  blocks;  despite  appearances,  the  differences  between

species are relatively superficial. The question we ask is  whether  another

form of life exists on Mars.

      If there is life on Mars, then it is a reasonable assumption—  indeed,

I believe it is a necessary consequence—that its carbon cycles through  this

atmosphere. We would expect to  find  on  Mars,  as  we  find  on  Earth,  a

continual exchange of carbon between the atmosphere and the biosphere.

      One of the strongest statements that can be made about Martian biology

is that if there  is  life  on  the  planet  there  must  be  at  least  one

photosynthetic  species.  This  is  so  because  the   sun   is   the   only

inexhaustible source of energy in the solar system. All life  on  the  Earth

depends ultimately on those species which are  capable  of  utilizing  solar

energy. Since photosynthetic organisms must  receive  light  from  the  sun,

this argument leads to the corollary that, if there is life  on  Mars,  some

Информация о работе Особенности языка и стиля английской научной прозы