Особенности редактирования иллюстративного материала в литературно- художественных изданиях

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Июня 2015 в 12:49, дипломная работа

Описание работы

Редакторы являются столпом издательской деятельности. Их работа –
подготовка печатных изданий, организация их опубликования и опубли-
кование. Они просматри-вают, переписывают и редактируют авторские
и переводные тексты. Время от времени им приходится также и самим
писать оригинальные тексты – например, колонки редактора, рекламные
тексты и передовицы для газет или журналов. Содержание работы редак-
тора и объем ее ответственности очень различен в зависимости от того, в
учреждении какого типа он работает и каково его положение (должность)
в этом учреждении. Обязанностью редакторов может быть планирование
содержания книг, журналов или газет. Они решают, какой материал может
понравиться читателям, читают и редактируют рукописи книг, статей и
переводов, делают предложения по улучшению работы и дают рекомен-
дации по поиску заголовков. Редакторы могут также исполнять роль над-
зирающего за издательской деятельностью. При опубликовании книг пер-
вейшая задача редактора – просмотреть предложения по опубликованию
книг и решить, купить ли у автора издательские права на его произведе-
ние или нет.

Содержание работы

Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
I. Подготовительный этап и роль редактора в нём. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1. Характеристика издательства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1 Структура . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2 Количество сотрудников . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.3 Планы выпуска литературы . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 8
2. Моделирование издания. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. Маркетинговые проблемы, исследования рынка. . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Расчёт экономической эффективности проекта издании. . . . . . . . . . 12
II. Редакционный этап и роль редактора в нём. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1. Сведения об авторе и его трудах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
2. Редакторское заключение на будущее или выпущенное издание . . . . 35
2.1 Сведения о жанре,теме,виде литературы издания . . . . . . . . . . . . 35
2.2 Оценка темы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2.3. Наличие иллюстративного материала. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2.4. Вывод о возможности выпуска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3. Редакторский анализ рубрикации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
4. Редакторский анализ композиции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
4.1. Структура издания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
4.2. Поабзацный план композиции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
4.3. Типы построения текста и виды структурных связей . . . . . . . . . . 44
5. Редакторский анализ фактического материала . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6. Редакторский анализ иллюстраций. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.1. Виды иллюстраций. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
6.2. Способы расположения иллюстраций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.3. Связь иллюстраций с основным текстом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7. Редакторский анализ языка и стиля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
8. Соответствие требованиям СанПина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
9. Редакторский анализ аппарта издания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
9.1. Редакторский анализ опознавательно-отличительного аппарата . 56
9.2. Редакторский анализ справочно-пояснительного аппарата . . . . . . 57
III. Производственный этап и роль редактора в нём . . . . . . . . . . . . . . . . 58
1. Мероприятия по рекламе продукта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
2. Представление продукта на рынке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
IV. Заключительный этап и роль редактора в нём . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
1. Каналы сбыта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
2. Продвижение товара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
3. Анкетирование читателей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
4. Корректировка тематического плана выпуска литературы . . . . . . . . 73
Заключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Графическая часть . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Библиографический список литературы. . . . . . . . . . . . . .

Файлы: 1 файл

DIPLOM_LYuBY.docx

— 1.88 Мб (Скачать файл)

 

 

 

 

 

2.4 Вывод о возможности  выпуска или переиздании издания

Такие издания нужно выпускать. С помощью этой книги малыш сможет узнать новую сказку, погрузится в волшебный приключенческий  мир вместе с героями, глубже понять и осознать сюжет и замысел произведения, развить свою речь, внимательность. Книга поможет привить ему любовь к чтению, выявить творческую инициативу и познавательную активность ребёнка.

 

 

3. Редакторский  анализ рубрикации

 

Рубрикация — система взаимосвязанных и соподчиненных заголовков издания, выражающих взаимосвязь и соподчиненность возглавляемых ими рубрик (подразделов произведения, издания).

В издании отсутствует соподчинённость заголовков. Присутствует только один. Оформлен правильно.

 

4. Редакторский  анализ композиции

4.1. Структура  издания

С возникновением письменности у человечества появилась возможность хранить и передавать информацию. Использовавшиеся для этого природные материалы,такие как камень,глина,дерево,папирус,в конце концов уступили место пергаменту,а затем одному из величайших изобретений – бумаге. Начиная с древних рукописных книг и заканчивая современными подарочными изданиями, в которых отражены все достижения книгопечатания,структура и основные элементы книги – блоки из последовательно соединённых между собой тетрадей,покрытого переплётной крышкой,остались неизменными.

   В издании «Весна в Простоквашино»  присутствует титульный лист, содержащий основные данные о книге (фамилию автора,название,жанр произведения,фамилию ходожника,название издательства, год издания), твёрдая обложка с глянцевым покрытием (это защищает обложку от преждевременного изнашивания и продляет книге срок использования), блок (состоящий из тетрадей). Также выходные сведения присутствуют на обложке издания.

 

4.2. Поабзацный  план композиции

 

1. Весна в Простоквашино.

2. Главная лужа.

3. Мусорная свалка.

4. Нужные вещи.

5. Супермаркет.

6. Теленок.

7. Теленок на помойке.

8. Деревня Простоквашино.

9. Печкин заявил.

10.Телят  на помойку.

11.Гаврюша.

12. Теленок прыгнул.

13. Хорошая скотинка.

14. Выговор Шарику.

15. Шарик придумал.

16. Помойка наехала.

17. Приедет дядя Федор.

18. Шлагбаум.

19. Фотоальбом.

20. Матроскин недовольный.

21. Бизнес.

22. Кабан – секач.

23. Печкин вернулся.

24. Письмо.

25. Печкин говорит.

26. Ястреб курицу украл.

27. Курица – это не коза.

28. Матроскин нажимает.

29. Коза.

30. Печкин не сдвинулся.

31. Скатерть.

32. Матроскин  зашел.

33. Соседка  Пелагея.

34. Пучок укропа.

35. Печкин с места сорвался.

36. Чужие укропы.

37. Почтальоны.

38. Дорогие друзья.

39. Федор едет.

40. Шарик задумался.

41. Ночевка.

42. Печкин вернулся.

43. Сеновал.

44. Жевательная машина.

45. Будочка.

46. Удобства.

47. Спор.

48. Докладывает Печкин.

49. Спрашивает дядя Федор.

50. Ответил Печкин.

51. Рассердился Матроскин.

52. Гостевой домик.

      53. Глаза вытаращили.

54. Молоток.

      55. Интернет.

      56. Плата.

      57. Старинный клад.

      60. Профессор.

61. Разрешение.

62. Вежливые дети.

63. Смешанная группа.

64. Строители.

65. Стихотворение.

66. Вой.

67. Поэзия.

68. Быстрая река.

69. Кредитная карточка.

70. Ждут строителей.

71. Дядя Федор спрашивал.

72. Свободное время.

73. Хвала.

74. Жизнь впустую.

75. Фотоработы.

76. Сельские зарисовки.

77. Названия не годятся.

78. Надо смелее.

79. Рембрандт.

80. Простоквашинская картошка.

81. Рассуждения.

82. Иностранцы.

83. Улыбочка.

84. Новый домик.

85. Надувной бассейн.

86. Место обитания.

87. Лишний вес.

88. Запорожец.

89. Свалка

90. Горы мусора.

92. Полезные вещи.

93. Помойка – наше будущее.

94. Стол.

95. Почетный караул.

96. Цветы.

97. С новосельем.

98. Лучший подарок.

99. Мешок картошки.

100. Сплошные почтальоны.

102. Странная картина.

103. Река Простоквашка.

104. Прессовальная машина.

105. Поздневесенний вечер.

106. Простоквашинцы.

107. Идея.

108. Молоко.

109. Бизнесмены.

110. Молочный сепаратор.

111. Свалочный супермаркет.

112. Печкин на велосипеде.

113. Прессованный мусор.

114. Бобренок.

115. Надо по-собачьи.

116. Батут.

117. Катапульта.

118. Веранда.

119. Хорошо в Простоквашино.

120. Свалка исчезла.

 

 


 

4.3. Типы построения  текста и виды структурных  связей

 

 

  Повествование

 Пример 1: «Печкин привязал теленка  к велосипеду и двинулся дальше. Неожиданно за теленком потянулась  веревка, и выехал указатель: «Деревня  Простоквашино  — 4 км», к которому этот  теленок был привязан.»

По виду структурной связи – прямая хронология.

 Пример 2: «И Шарик стал свой  фотоальбом демонстрировать. Первым  делом он фотографию нашел, где  Печкин по шлагбауму вверх  за велосипедом лезет. И другие  фотографии показал».

      По виду структурной  связи — прямая хронология.

 Пример 3: «В это время как  раз Печкин вернулся с почты, он там письма распределял».

       По виду структурной  связи — прямая хронология.

  Описание

 Пример 4: «Другая неприятность надвигалась на простоквашинскую дорогу – большущая мусорная свалка».

        По виду  структурной связи — по движению объекта.

 Пример 5: «И он много нужных  вещей находил: то кастрюлю новую, совсем не ношеную, то подстригательную  машинку, то еще что – нибудь не менее нужное».

        По виду  структурной связи — по объекту описания.

  Пример 6: « Очень скоро дяде  Федору новый домик привезли, малогабаритного коттеджного типа. Подъемный кран его прямо в  готовом виде во двор дяди  Федора поставил».

       По типу структурной  связи — по объекту описания.

 

5. Редакаторский анализ фактического материала

   Фактический материал произведения — это не только числа, имена, фамилия, цифры, даты, названия, вещи, события, явления, но и отраженные в сознании автора элементы действительности.

  Факты, как правило, составляют  основу содержания произведения  и тем самым предоставляют  сложность их анализа и оценки  редактором. Фактическая недостоверность  подрывает доверие к изданию, а в учебной литературе наносит  прямой вред процессу обучения.

   Так как издание  рассчитано для детей дошкольного  возраста, то фактический материал  мал, чтобы юные читатели постепенно  усваивали его без излишней  информации. В издании  имена героев  сохраняются на протяжении всего  рассказа.

 

Стр.

Факт

Источник проверки

Соответствие

5

Деревня Простоквашино

Внутренняя

            +

7

Печкин

Внутренняя

            +

8

Дядя Федор 

Внутренняя

            +

9

Теленок Гаврюша

Внутренняя

            +

9

 Кот Матроскин

Внутренняя

            +

10

Пес Шарик

Внутренняя

            +

18

Корова Мурка

Внутренняя

            +

32

Галчонок Хватайка

Внутренняя

            +

34

Река Простоквашка

Внутренняя

           +


 

 

 

6. Редакторский анализ иллюстраций

 
 6.1. Виды иллюстраций

 
      Виды иллюстраций можно рассматривать по их значению и месту в книге, по их связи с художественными особенностями литературного текста, по технике исполнения и полиграфическому воспроизведению. 
  В моём издании присутствуют художественно-образные  иллюстрации действия 
   

  Иллюстрации действия. Их роль – через изображение действий передавать сюжет литературного произведения. Выразительные жесты, движения, ракурсы фигур призваны наглядно показать наиболее острые ситуации, взаимоотношения и поступки людей. В них лишь приблизительно видна характеристика персонажей.

 
      Иллюстрация-портрет. В ней выражается тенденция – дать характеристику героя произведения. Художник почти лишает действующее лицо движения, жестов. Он собирает воедино все черты персонажа, которые писатель часто рассыпает по многим страницам произведения и которые могут ускользнуть от внимания читателя, а собранные вместе они дополняют представление о том или ином герое.

 
      Иллюстрации предметно-познавательные. Они сопровождают текст, в помощь читателю, изображениями предметов быта, строений, пейзажей, явлений природы и др. Их роль – показать незнакомое читателю; их не следует путать с рисунками для научных книг и учебников.

 
      Обстановочные иллюстрации. В них иллюстрируется сюжет, обильно снабжённый деталями обстановки, характерными костюмами, которые соответствуют определённому историческому времени и месту. 
      Для моего издания большей частью используются рисунки, сделанные художником специально. В репродукциях художник неизбежно даёт такое обилие деталей и характеристик второстепенных элементов сюжета, какое нужно ребёнку при прочтении.

 

6.2. Способы расположения иллюстраций

 

     В  издании встретились следующие виды заверстки иллюстраций:

    • вразрез
    • полосная

Весь иллюстративный материал, присутствующий в издании, имеет хорошее качество. Иллюстрации четкие, хорошо воспринимаются читателем.

В анализируемом издании подрисуночных подписей нет, так как они не нужны для детей дошкольного возраста.

Ссылки на иллюстративный материал отсутствуют.

 

6.3. Связь иллюстраций с основным текстом

 

Издание содержит 31 иллюстрацию; все  иллюстрации соответствуют тексту.

Иллюстрацию на странице 4 с изображением почтальона Печкина, въехавшего в лужу на велосипеде, соответствует тексту.

Иллюстрация на странице 5 продолжает иллюстрацию со страницы 4,  изображает лужу мешавшую Печкину,  соответствует  основному тексту.

     Иллюстрация  на страницах 6 с изображением  Печкина на велосипеде, соответствует  тексту.

     Иллюстрация  на странице 7 изображение среди  мусора теленка, соответствует основному  тексту.

     Иллюстрация  на странице 8 с изображением удивленного  Печкина, соответствует тексту.

     Иллюстрация  на странице 9 с изображением кота  Матроскина и теленка, соответствует  тексту.

    Иллюстрация на  странице 10 с изображением пса  Шарика, соответствует тексту.

     Иллюстрация  на странице 11 с изображением  Матроскина и теленка, соответствует  основному тексту.

    Иллюстрации на  страницах 12 и 13 с изображением Матроскина, теленка и Шарика, рассматривающих  фотографии, соответствуют основному  тексту.

    Иллюстрации на  страницах 14 и 15 с изображением  Шарика, теленка, Матроскина    смотрящих  вслед, убегавшего Печкина, соответствуют  тексту.

   Иллюстрации  на  страницах 16, 17 с изображением задумчивого  Шарика, смотрящего вслед уезжавшего  трактора, соответствуют тексту.

  Иллюстрации на страницах 18, 19 с изображением дяди Федора, Матроскина, Печкина и Шарика, соответствуют  основному тексту.

   Иллюстрация на  странице 20 с изображением мечтающих Печкина и дяди Федора, соответствует основному тексту.

   Иллюстрация на  странице 23 с изображением дяди  Федора, Шарика и Матроскина возле  компьютера, соответствует основному  тексту.

   Иллюстрация на  странице 24 с изображением дяди  Федора, теленка и рассказывающего  Матроскина, соответствует тексту.

   Иллюстрации на  страницах 26 и 27 с изображением фотографий: кот Матроскин готовит корову  к родео, дядя Федор копает  картошку, сова на ветке, соответствуют  тексту.

   Иллюстрации на  страницах 28 и 29 с изображением кота  Матроскина на батуте и рядом  стоящих теленка, Шарика и дяди  Федора, соответствует основному  тексту.

   Иллюстрации на  страницах 30, 31 с изображением преодолевающих  горы мусора на машине мамы  и папы дяди Федора, соответствуют  основному тексту.

   Иллюстрации на  страницах 32 и 33 с изображением Шарика  и Печкина с подносом, Матроскина  с цветами, радостных мамы, папы  и дяди Федора и накрытого  стола перед домом, соответствуют  тексту.

   Иллюстрация на  странице 34 с изображением двух  бобров, кативших перед собой  бобровую хатку на тачке, соответствует  основному тексту.

   Иллюстрация на  странице 35 с изображением восхищенных мамы и папы, соответствует тексту.

   Иллюстрации на  страницах 36 и 37 с изображением сидевших за накрытым столом Матроскина, папы, Шарика, мамы, дяди Федора и Печкина, соответствуют тексту.

    Иллюстрация на  странице 38 с изображением вздохнувшего  Печкина, соответствует тексту.

    Все иллюстрации  раскрывают смысл основного текста.

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
7. Редакторский анализ языка и стиля

Информация о работе Особенности редактирования иллюстративного материала в литературно- художественных изданиях