Автор работы: Пользователь скрыл имя, 24 Мая 2012 в 21:47, курсовая работа
Для достижения указанной цели представилось необходимым решить ряд теоретических и практических задач: рассмотреть особенности структуры фразеологизмов в газетных текстах и выявить их возможности как средств создания экспрессивной и специфической газетной образности.
Фразеологизм возникает тогда, когда, по меньшей мере, два слова (чаще знаменательных), участвующих в его формировании, оказываются семантически преобразованы в такой мере, что полностью или частично утрачивают собственное лексическое значение. Сказанное вместе с тем означает, что между фразеологизмами и нефразеологизмами возможны переходные, промежуточные образования.
Введение 2
Глава 1. Традиционные формы фразеологизмов в языке современных СМИ
Роль и место фразеологизмов в языке СМИ 9
1.2. Двойственная природа радио- и телевизионной речи 19
Глава 2. Фразеологическая игра в языке современных СМИ
2.1. Типы фразеологических единиц, используемых в СМИ 26
2.2. О фразеологизмах на страницах современной периодической печати 31
Заключение 39
Литература
Каждое периодическое
издание имеет собственную
Язык СМИ обладает свойством сочетать в себе две внешне противоречащие друг другу установки — на стандарт и экспрессию (В. Г. Костомаров). Газетный язык заполнен клише, задача которых — быстрое описание ситуации, даже, скорее, упоминание ее, первое приближение. СМИ (особенно это касается информационных жанров) апеллируют к фоновым знаниям читателя или зрителя, от глубины которых зависит осмысление воспринятого. Становление фразеологизмов проходит в несколько этапов. Сначала некое словосочетание начинает служить для обозначения повторяющейся ситуации или ее части, затем происходит редукция до общего понятийного каркаса, без деталей. В конце концов связью между актуальным и этимологическим значением остается лишь образ-мотив, создающий ассоциации и вызывающий интерес у читателя. Фразеологическая игра, комбинации и вариации на тему традиционных фразеологизмов позволяют «упаковать» в краткой, емкой, звучащей как слоган фразе основную идею новости.
В нашем исследовании мы изучили классификацию стандартных фразеологизмов, проанализировали возможные ошибки при их употреблении, проследили тенденции употребления и изменения формы фразеологизмов в языке современных СМИ.
Мы решили поставленные задачи:
Изучили классификацию, определили типы фразеологизмов, наиболее часто употребляемые в языке газет. Это фразеологические выражения, подвергшиеся различным семантическим и аналитическим преобразованиям.
Изучили возможные ошибки при употреблении фразеологизмов в публицистической речи. Наиболее распространенными из них являются: стилистически не оправданное изменение состава фразеологизма, искажение образного значения фразеологизма, неоправданная контаминация различных фразеологизмов
Определили границу между творческим преобразованием фразеологизма и стилистическими ошибками, возникающими при подобном преобразовании.
Исследовали приемы трансформации фразеологизмов для достижения новых экспрессивных образов в языке современных газет.
Проанализировали примеры «фразеологической игры» в текстах газет.
Таким образом, на основании вышесказанного, можно сделать следующие выводы:
В языке средств массовой информации идет активный процесс фразеологизации сочетаний слов, ранее не являвшихся устойчивыми выражениями.
В условиях информационного рынка и борьбы за аудиторию СМИ форме подачи информации уделяется намного большее значение, чем содержанию, и фразеологизмы играют важную роль при построении ярких, броских заголовков, вызывающих читательский интерес.
Фразеологизмы в их традиционной форме употребляются намного реже, чем всевозможные комбинации и каламбуры, составленные из фразеологизмов.
Главный вывод, вытекающий из нашего исследования: фразеология в языке современных СМИ служит «строительным» материалом для создания новых, неожиданных, экспрессивных образов, языковой игры на страницах печатных изданий, привлекающей внимание читателей.
Список используемой литературы
Анушкин Н.С. Крылатые слова. М. :Высшая школа,1960
Баранов М.Т. Русский язык: Справочник для учащихся.- М., 1984, с.281
Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка.- М.: Высшая школа, 1986.
Горохов В.М. Основы журналистского мастерства-М., 1989
Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе.- М.: Просвещение, 1971-217 с.
Краткий фразеологический словарь русского языка// Сост.: Е.А. Быстрова, А.П.Окунева, Н.М.Шанский.- СПБ.,1994.
О.В.Лисоченко. Риторика для журналистов: прецедентность в языке и в речи: Учебное пособие для студентов вузов.- Ростов-на-Дону: «Феникс», 2007.- Высшее образование.
Молотков А.И. Фразеологический словарь русского языка. М.: Высшая школа, 2001.
Сидоренко
М.И. К вопросу о границах
лексического состава
Современный русский язык. (Под редакцией П.П. Шубы.- М., 1989.
Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. М.-Просвещение, 1969.
Шулежкова С.Г. Крылатые выражения русского языка.- Челябинск.: Изд- во «АМОС», 1995
Яранцев Р.И. Словарь-справочник по русским фразеологизмам.-М.
Информация о работе Фразеологическая игра в языке современных СМИ