Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Апреля 2012 в 09:26, курсовая работа
Мета дослідження полягає в розробці методики навчання діалогічного мовлення.
Завдання дослідження:
Розглянути принципи комунікативного підходу;
Розглянути поняття “мовленнєва ситуація”;
Визначити особливості навчання діалогічного мовлення;
Вивчити етапи навчання діалогічного мовлення;
Розробити урок з навчання діалогічного мовлення у 8 класі за темою “Environment Protection”.
мов (О.О.Леонтьєв, І.О.Зимня, Ю.І.Пассов, С.Ф.Шатілов, Г.В.Рогова та інші)[15].
Реалізація
комунікативного підходу у
З позицій комунікативного підходу процес навчання іноземної мови відбувається адекватно реальному процесу мовленнєвого спілкування, тобто процес навчання є моделлю процесу мовленнєвої комунікації. Проте процес навчання не може повністю співпадати з процесом комунікації, який має місце в реальному житті, оскільки навчання іноземної мови в середніх навчальних закладах відбувається в умовах різномовного оточення. Тому йдеться тільки про максимальне зближення процесів навчання і реального спілкування за такими найважливішими параметрами як комунікативно-вмотивована мовленнєва поведінка вчителя та учнів і предметність процесу спілкування, що забезпечується ретельним відбором комунікативно-мовленнєвих намірів, тем, ситуацій, які віддзеркалюють інтереси та потреби учнів[14].
Метою навчання іноземних мов є оволодіння учнями іноземної мови як засобом спілкування і здійснення в цьому процесі виховання, освіти і розвитку особистості учня.
Цілі навчання іноземної мови в середніх навчальних закладах визначають очікувані результати навчальних досягнень учнів в оволодінні іноземною мовою за період навчання в закладі.
В сучасній методиці навчання іноземної мови у середніх навчальних закладах висуваються чотири цілі: практична, виховна, освітня і розвиваюча.
Практична мета є провідною. Вона передбачає практичне опанування учнями умінь мовлення на рівні, достатньому для здійснення іншомовного спілкування в чотирьох видах мовленнєвої діяльності: аудіювання, говоріння, читання та письма в типових ситуаціях. Оволодіння учнями іншомовним спілкуванням передбачає формування у них певного рівня комунікативної компетенції, яка реалізується за допомогою мовленнєвих умінь, розвинених на
основі мовних, лінгвокраїнознавчих, країнознавчих знань та навичок мовлення.
Реалізація іншомовного усного чи писемного спілкування є обмеженою у плані різноманітності і складності лексико-граматичного оформлення, тематики і ситуацій спілкування. Учні мають засвоїти програмний мовний матеріал як засіб оформлення або розуміння висловлювань у процесі спілкування на рівні, визначеному стандартом. Для цього учням необхідно зрозуміти і засвоїти комунікативні функції засобів спілкування для їх коректного вживання у відповідних мовленнєвих ситуаціях, уміти самостійно відбирати саме ті мовні і мовленнєві засоби, що є оптимальними для реалізації комунікативного наміру та адекватними в соціально-функціональному плані ситуації спілкування.
Виховна мета реалізується через систему особистого ставлення до нової культури у процесі оволодіння цією культурою. Виховання учнів у процесі навчання іноземної мови забезпечується підбором навчального матеріалу, в якому відображені загальнолюдські моральні цінності, застосування у процесі навчання проблемних завдань, вирішення яких потребує висловлення своїх почутті, поглядів.
Освітня мета досягається шляхом освіти учнів засобами іноземної мови і реалізується у процесі навчання на базі навчального матеріалу, наприклад, текстів для читання, аудіювання тощо.
Розвиваюча мета реалізується у процесі оволодіння учнями досвідом творчості, пошукової діяльності, усвідомлення явищ своєї та іншої дійсності, їх подібності та розбіжності[10].
У процесі навчання іноземної мови ознайомлення учнів з культурою народу, який користується цією мовою як засобом спілкування, підвищує не тільки практичну, але і виховну, освітню та розвиваючу роль вивчення іноземної мови, оскільки сприяє розширенню загального світогляду учнів, формуванню у них інтересу до оволодіння мовою, вихованню соціально-активної особистості.
Комунікативна
компетенція є основою
Комунікативний
метод є багатоаспектним. У науці
цей метод визначається як система
функціонально
Комунікативний метод володіння іноземних мов базується на тому, що процес навчання є моделлю комунікації.
Комунікативний метод навчання мовленнєвої діяльності включає п’ять принципів:
1) принцип мовленнєво-розумової діяльності;
2) принцип
індивідуалізації при керівній
ролі його особистісного
3) принцип функціональності;
4) принцип ситуативності;
5) принцип новизни.
Отже, ситуативність
є одним з принципів
Проблема мовної ситуації є основою в організації сучасного процесу навчання іноземної мови. Треба зазначити, що ця проблема стосується, насамперед, говоріння.
Комунікативна спрямованість навчання – передумова успіху в практичному оволодінні учнями англійською мовою, при цьому відбувається пошук нових
активних способів і форм навчальної діяльності учнів на уроці.
Як відомо, проблема навчально-мовленнєвої ситуації, її моделювання в навчальному процесі знаходиться в центрі уваги вчених, методистів, учителів-практиків. Мовленнєва ситуація розглядається в багатьох працях, які освітлюють:
- сутність
мовленнєвої ситуації як
- педагогічні можливості даного методу навчання (М.Вайсбурд, Є.Пассов, Г. Рубінштейн, В. Скалкін, О. Щукін та ін. );
- логічний обсяг мовленнєвої ситуації (Л. Пасічна, Г. Рогова, Т.Сахарова, В. Скалкін, Г. Рубінштейн та ін. ) [20];
- структуру даного засобу навчання (Л.Пасічна, ГРогова, Г.Рубінштейн, Т. Сахарова, В. Скалкіна та ін. )[12];
- прийоми
формування мовленнєвих
Навчальна мовленнєва ситуація розглядається як “сукупність життєвих умов, що спонукають до висловлення думок і використання при цьому мовного матеріалу”. Виходячи з принципу рольової організації навчально-виховного процесу, Г. Китайгородська вважає, що ситуації організовуються викладачем як “сплав рольових очікувань і неформальних, особистісних виявів” [7].
На думку Г. Рогової, навчальні ситуації моделюють “фрагменти об’єктивної дійсності, співвіднесені з мовленнєвими діями партнерів по спілкуванню”[12], тобто відтворюють та імітують типові ситуації реального життя учасників комунікації. У мовленнєвій ситуації відбувається апробація зразків і моделей реального іншомовного спілкування, формується мовленнєва поведінка студентів, мобілізується їхня увага та розвивається уява, пожвавлюється сам процес навчання, тобто проектується й реалізується, за І. Лернером, “ідеальне уявлення про можливу і належну форму діяльності для досягнення мети”[9, 19], оскільки, ситуація – це не локальний відрізок дійсності, а “відрізок” діяльності.
Ситуація – це частковий випадок діяльності, її клітинка, форма, в якій
реалізовується взаємовідношення людей, що спілкуються. Важлива методична риса ситуації – відсутність безпосередньої прив’язаності мовленнєвих одиниць до належних у даний момент обставин. Також ситуаціям належать основні риси діяльності – змістовність, евристичність, ієрархічність, визначена структура.
Важливо
зазначити, що взаємодія тих, хто
спілкується виникає при
Взаємовідношення тих, хто спілкується виступає роллю взаємодії в ситуації спілкування і є ядром відображення ситуації у свідомості.
Ситуація за своїм характером динамічна, вона змінюється постійно, разом з мовленнєвими діями, в залежності від них. Кожна репліка змінює, стимулює ситуацію.
Проте в деякій мірі, ситуація статична: вона є ніби зупинені на мить взаємовідношення, зафіксовані моменти мовленнєво-розмовного процесу. Дуже важливо відмітити, що ситуація – це не просто сукупність обставин, подій, навіть взаємодій, а також це система. Вона має певну структуру.
Можна визначити такі компоненти комунікативних ситуацій[6]:
а) комуніканти і їх стосунки (суб'єкти спілкування);
б) об'єкт (предмет) розмови;
в) відношення суб'єкта (суб'єктів) до предмета розмови;
г) умови мовленнєвого акту.
У навчальному процесі використовуються як природні, так і спеціально створені (штучні) мовленнєві ситуації. При цьому слід зауважити, що в структурному відношенні вони, по суті, однакові.
Суттєва відмінність полягає в тому, яка мотивація закладена в їх основу – реальна або умовна. [2].
Для здійснення мовного контакту необхідні відповідні комунікативні умови. При цьому треба враховувати, що учень, перебуваючи в класі, не може повністю підпорядкувати існуючі умови меті своєї розмови. І він постійно відчуватиме дефіцит володіння мовою. Звідси можна зробити висновок, що навіть наближено природна мовленнєва ситуація в умовах школи завжди певною мірою буде штучною. Отже, вчитель повинен сам організовувати мовний контакт учнів і пропонувати мовленнєву підтримку, а саме:
1. Повний
текст діалогу або монологу
можна давати тільки у
2. Текст, складений з незакінчених речень,– особливо корисна опора при вивчені монологів;
3. Ключові
слова, які можна написати на
дошці, плакаті або інших
Информация о работе Обучение диалогической речи по коммуникативному методу