Автор работы: Пользователь скрыл имя, 31 Июля 2015 в 22:01, курсовая работа
Объектом данного исследования явля.тся концепты «мать» и его аналог «мэ» в русской и тайской лингвокультурах. Языковая репрезентация концептов «мать» и «мэ» в русском и тайском языках учитывается как предмет. При этом существуют различные особенности, определившие цель исследования. Цель исследования предполагает решение следующих задач:
Изучить основные принципы и собственно понятие концепта в современной лингвистике;
Выявить и охарактеризовать основные методы исследования и описания концепта
Введение …………………………………………………………………………2
Глава 1. Теоретические основания сопоставления лингвокультурных концептов………………………………………………………………………….8
1.1 Понятие концепта в современной лингвистике……………………...8
1.2 Основные методы исследования концепта………………………….17
1.3 Национальная специфика концептов и связь с языковой
картины мира………………………………………….........................22
1.4 Аспекты концептуализации «Мать» в соответствии с картиной
мира среди религиозного и культурного контекстов……………..26
1.5 Аспекты концептуализации «Мать» в представлении о
лингвоантропологии н когнитивной лингвистике………………….34
Выводы по первой главе …………………………………………………….43
Глава 2. Языковая репрезентация концепта «Мать» в русской и тайской лингвокультурах………………………………………………………….......45
2.1 Исследование лексемы «мать», её дериватов и синонимов в
лексикографических источниках русского языка…………………..45
2.2 Исследование лексемы «мать», её дериватов и синонимов в
лексикографических источниках тайского языка………………….59
2.3 Сопоставительный анализ концепта «мать» в песенном тексте : когнитивно-дискурсивный анализ…………………………………………..69
2.4 Экспериментальные исследования концепта «Мать»……………...89
2.5 Сопоставительный анализ ассоциативного поля
концепта «мать» ……………………………………………………..101
Выводы по второй главе……………………………………………………111
Заключение …………………………………………………………………117
Список литературы ………………………………………………………...121
Список лексикографических источников…………………
В статье O.A. Субботиной [2004] на материале русского языка анализируются словарные дефиниции существительных «мать и отец, материнство и отцовство» по причине выяснения особенностей этической оценки данных объектов с позиции тендерной лингвистики. Определяется, что в Толковом словаре В.И. Даля и словарях С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой фиксируется «зеркальное» отображение существительных «мать и отец»: мать - это родительница, женщина в отношении к своим детям, а отец - это тот, «у кого есть дети, родитель», мужчина в отношении к своим детям. Значения лексемы «мать» раскрываются в определении материнства как состоянья, званья или достоинства матери; состояния женщины-матери; свойственного матери сознания родственной связи с детьми; поведения женщины, направленного на продолжение рода, включающего в себя биологический (вынашивание, рождение, вскармливание ребёнка) и социальный аспекты (воспитание).
А.Н. Иванов [2008] проанализировал средства выражения концепта «Мать» в русском и шведском языках. Он выясняет, что значения матери-родительницы, женщины по отношению к своим детям, матери-богородицы, самки животного по отношению к своим детенышам представляет собой идиосинкратичный для обоих языков.
В исследовании З.С. Мержоевой [2009] анализируется лингвокультурное варь-ирование концептов родства (на материале русского и ингушского языков). В ассоциативном эксперименте обнаруживается, что носители ингушского языка на стимул мать представляют реакции - тепло, забота . У носителей русского языка мать ассоциируется, самое главное, с заботой, добротой, любовью, это родной человек. Для носителей ингушского языка мать - это подруга, она ассоциируется с теплом, заботой, любовью.
Проблема концептуальной наполненности материнства рассматривается с позиции тендерной лингвистики, в которой фиксируется отражение гендера в языке. С точки зрения гендерной науки статус женщины определяется в отношении к мужчине: дочери к отцу, жены к мужу, матери к сыну. Тендерные отношения выстраиваются в терминах отношения власти и влияния, доминирования, являющиеся ведущими в жизни женщин и мужчин. В стереотипной ситуации мать как женщина встроена в несколько рядов отно-шений: семейные — в качестве жены и матери, половые — как любовница му-жу, биологические - как продуцент детей и др. Тендерные различия фикси-руются не только биологией, но конституируются более широкими социаль-ными факторами, как, например, разделение труда, которое укоренилось в контекстах культурных, религиозных и идеологических систем, преобладающих в обществе
А. Кирилина [1999] обращает собственное внимание на семантическую область «Материнство, деторождение и воспитание» как одну из ипостасей женского бытия с позиции тендерных стереотипов. При анализе концепта «Мать» в русском языке он подчёркивает, что мать это символ положительный, поскольку она оберегает и защищает. Мать всегда положительно конвоирована, в отличие от концепта «Женщина».
В исследовании было показано, что в немецком языке материнство, как и в русском языке, имеет положительные коннотации и часто «мать» предстает в прагматическом плане с значением для мужа и детей. А. Кирилина подчёркивает тот факт, что для русского языка, по сравнению с немецким, более характерна эмоциональность, что женские образы более значимы для русской лингвокультуры, так что они более репрезентативны как в количественном, так и в качественном отношении.
Анализ концепта «Мать» осуществляется на материале литературных и мифологических дискурсов, в частности, рассматриваются идиоконцепто- сферы некоторых писателей и сказочные контексты.
В диссертации И.И. Кареловой [2009] выявлено, что концепт «Мать» относится к базовым концептам идиоконцептосферы JI.E. Улицкой. В работе описаны признаки понятия «мать»: 6 дистинктивных признаков в индивиду-ально-авторской концептосфере (свойство матери порождать жизнь, оставляя генетический след в детях); 6 национально-культурных (жизненно необходимая духовная, физическая и материальная связь матери с ребенком и др.); 17 идиокультурных (божественное начало материнской миссии на земле; мать как хранительница семейных традиций и др.). И.И. Карелова выделяет когнитивные элементы образной составляющей концепта «мать»: образ - символ Медеи Синопли, образ-символ «дети», мифологическую символику и метафорические коннотации заголовка романа «Медея и ее дети», метафоры, связанные с концептом «Мать». С точки зрения прагматики концепт «мать» используется в роли субъекта действия, относящееся к объекту-ребенку, семье или семейному быту.
Особое место в дискурсах с концептом «Мать» занимают фольклорные жанры, т.е., сказки. Е.И. Алещенко [2007] анализирует основные фольклорные концепты в русском языковом сознании, обращая особое внимание на концепты родства, такие, как «Сестра», «Мачеха», в частности, на концепт «Мать», и объясняет их отличия от общекультурных однозначностью их оценок на образном и аксиологическом уровнях.
В жанре сказки, которая создаёт особые формы отображения мира, об-ладающие специфическими понятийными, образными и ценностными катего-риальными признаками, фольклорный тип концепта «Материнство» проявляет древнейшую мифологическую основу [Кербс 2008]. Автор, вслед за Д.С. Мережковским [2002: 383], отмечает в русской народной сказке «религию Вечной Женственности и Вечного Материнства». Мать, наряду с отцом, оказывается на одной из самых высоких ступеней «сказочной» иерархической лестницы. Дефиниционные признаки, такие как центральность предмета любви в оценках любящего, его выделенная уникальность для того, кто любит, бескорыстность выбора, характеризуют чувства матери в отличие от смежных категорий. В лингвоэтнокультурной перспективе признаки группируются в семантические «блоки» - «каритативный» (жертвенность, преданность, доверие, уважение), «андрогинный» (понимание, гармония), «этимологический» (любовь, нежность, доброта, забота) и др. [Воркачев 2005 : 332].
В славянской мифологии также распространенно используется образ матери. В статье Ю.В. Вишняковой [2005] отмечается роль женских образов в мифах славян. Наиболее репрезентативны в тендерном аспекте пословицы, относя-щиеся к семантическому полю «Материнство». В лексикографических спра-вочниках тема «Материнство» раскрывается в статьях: «Беременность», «Ро-ды», «Повитуха», «Мать-Сыра Земля» и др. Коннотация матери положитель¬на в большинстве случаев, женщина-мать является содержательным истоком для понимания метафоры «Мать-Земля».
Нам представляется интересным подход к концепту «Мать» с позиции когнитивной лингвистики. Согласно традиционной классической теории, ко-торая основывается на стандартных нормативных значениях, приписываемых лексическим единицам без учёта различных обстоятельств, существующих в реальном мире, идеальная модель представляет мать, которая была женщиной, выносившая и родившая ребёнка, давшая свою долю генов ребёнку, выкормившая его и воспитавшая, замужем за его отцом, на одно поколение старше, чем ребёнок и является его законным опекуном [Lakoff 1987: p. 83].
С другой стороны, все случаи не покрываются этим описанием. При условии, когда существует концептуальное разнообразие видов матерей от обычных биологических матерей до матерей-доноров яйцеклетки, суррогатных матерей , функцией которых является вынашивание ребёнка, но не обязательно из своей яйцеклетки, приёмных матерей, незамужних матерей, которые оставляют детей для усыновления, мачех и других, исчезает необходимость применения необходимых и достаточных условий для определения материнства. Все вышеперечисленные матери являются матерями по отношению к идеальному случаю, к которому сходятся различные модели [ibid., р. 74].
Источниками прототипических эффектов является стереотип матери как домохозяйки. В целом, в западной и восточной культурах лучшими образцами матери являются «неработающие матери» в противоречие матерям-недомохозяйкам. Стереотип матери-домохозяйки определяется относительно модели ухода за ребенком как части материнства. В классической теории только необходимые и достаточные условия выполняют реальную когнитивную функцию при определении членства категории.
Прототипический случай оказывает огромное влияние на общие пред-ставления о матери в целом, и другие субкатегории также определяются в данных терминах. Даже если это относится к случаю метонимии, что ещё не совсем явно, тем не менее, это вполне соответствует обычным теориям концептов, определяющих то, что делает примеры прототипичными [e.g., Вагsalou, 1983], и теориям о том, что прототипы используются тогда, когда думают о целой категории.
В прототипическом случае все эти матери являются одним и тем же че-ловеком, в реальном мире - это может не совпадать. Обыденный язык сам от-ражает сложность этого концепта. Когда мы говорим " «Нужда — мать изобретений»", метафора указывает на модель рождения.
Определение слова «Мать» является комплексным, однако в его базе располагается простое понятие: тот, кто даёт жизнь, порождает и/ или воспитывает и защищает. Концепт «Мать» ,первовначально, определился как описательный концепт, основанный в некотором роде для отношений между матерью и ее отпрысками. Потом появилась расширенная, оценочно-ориентированная концепция того, что мать должна чувствовать и думать. Компоненты этой эвалюативной концепции содержат особый тип поведения, такого, например, как забота и защита, а также набор чувств, включая любовь. Произошла трансформация от дескриптивного биологического концепта к социально прескриптивному идеалу, детерминированному, в свою очередь, набором отношений, ценностей и поведения. Концепт «Мать» является одним из наиболее значимых лингвокультурных концептов для любого языка, вместе с тем, анализ научных работ, посвящённых концепту «Мать» на материале различных языков, показал, что в настоящее время существует недостаточность его рассмотрения в ходе исследования.
Выводы по первой главе
В данной части работы были рассмотрены следующие основные вопросы: понятие концепта в рамках когнитивной лингвистики и лингвокультурологии как современной лингвистики, методы его исследования и описания, а также аспекты концептуализации «Мать» в соответствии с картиной мира среди религиозного и культурного контекстов и аспекты концептуализации «Мать» и аспекты концептуализации «Мать» в представлении о лингвоантропологии и когнитивной лингвистике
1. В современном лингвистическом
исследовании обращается
2. Представляется широкое
распространение термин «
3. Когнитивное и
4. В связи с отсутствием
единого понятия при
5. К основным лингвистическим методам концептуального анализа относятся следующие: этимологический анализ и анализ словарных дефиниций ключевых лексем, анализ фразеологизмов, анализ текстов различного дискурса, а также психолингвистические экспериментальные методы, а именно рецептивный и свободный ассоциативный эксперименты.
6. Концепт «мать» относится
к базовым концептам
7. В концептуализации матери в сопоставляемых лингвокультурах первоначально представляется индивидуализм как и ввиду лингвоантропологии, следовательно имеет тенденция коллективизма (имеют индивидуализм и коллективизм) во всех культурах (как универсальное значение).
Глава 2. Языковая репрезентация концепта «Мать» в русской и тайской лингвокультурах
2.1 Исследование
лексемы «мать», её дериватов
и синонимов в
Слово «мать» в русском языке выражает разные значения и в том числе его краткая форма – мама и. др. Слово «мать» распространенно употребляется в официальном, научном и публицистическом стилях. А слово «мама» часто слышит в разговорной речи. Кроме этого значение слов «мать, мама и другие его корни» существует другие значения как метафоры.
Слово «мать» касается термином родства, относящимся к полю материнства, и в русском языке значение его контекстно зависимо. Это слово относится к концептам-этимонам, помещается слово на базисном семантическом уровне, входя в ядерную зону концептуально-когнитивного фрейма «Мать». Слово «Мать» сочетается с другими лексемами на уровне словосочетания, создавая номинации понятий, существующих в соответствующей лингвокультуре. Эти словосочетания являются объективациями концептуальных структур существующего мира: генетическая мать, социальная мать, приёмная мать, молочная мать, крёстная матерь, посаженная мать, богоданная мать и др.
Корень «Мат*-» является первичным для формирования других слов русского языка, связанных семантически с понятием «Мать». Методом дери-вации от этого корня образованы такие единицы, как матушка, матерь, матка, матрица, материнство, материнский, матриархат, матица, мат, матерщина, ма-терщинный, матерщинник, материк и др. В словарях отмечается и сложносоставное слово «мать-и-мачеха». Стоит нам отметить невысокий удельный вес словообразовательных моделей со основой «мат-». Слова-синонимы к слову «Мать» - мама, матушка, мамуля, мамсик, мамаша, мам, ма, мамуся, матерь - отличаются эмотивной направленностью, и их употребление зависит от адресанта и условий коммуникации.
Информация о работе Языковая репрезентация концепта «Мать» в русской и тайской лингвокультурах