Практическое исследование прагматических аспектов перевода

Курсовая работа, 12 Июня 2012, автор: пользователь скрыл имя

Описание работы


Целью данной работы является изучение проблем, связанных с воспроизведением прагматических аспектов текста Агаты Кристи в переводах с английского языка на русский.
Цель работы определила конкретные задачи:
исследовать теоретические подходы к определению прагматических функций языка в рамках теории речевых актов;
изучить основные принципы перевода художественной литературы;
произвести анализ текста произведения Агаты Кристи с точки зрения выявления основных прагматических средств используемых автором;

Содержание работы


Введение
1. Прагматические аспекты перевода
1.1. Основные положения лингвистической прагматики
1.2. Особенности перевода художественной прозы
2. Практическое исследование прагматических аспектов перевода
1. Репрезентативы
2. Директивы
3. Комиссивы
4. Экспрессивы
Заключение
Список использованной литературы

Файлы: 1 файл

Прагматические аспекиы перевода.doc

— 170.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

Открыть текст работы Практическое исследование прагматических аспектов перевода