Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Декабря 2011 в 19:18, курсовая работа
Перевод с одного языка на другой является одним из видов языковой деятельности человека. На протяжении всей истории развития человеческого общества разные народы вступали в торговые, военные, экономические, политические, культурные, научные и другие отношения друг с другом и без перевода обойтись было просто невозможно.
Статья 8
Выезд в случае утраты или кражи документов
Граждане Российской Федерации и Швейцарской Конфедерации, которые утратили документы, удостоверяющие личность, или у которых эти документы были похищены в период пребывания на территории Швейцарской Конфедерации или Российской Федерации, могут покинуть эту территорию без виз или иных разрешений на основании действительных документов, удостоверяющих личность и дающих право на пересечение границы, выданных дипломатическими представительствами и консульскими учреждениями Российской Федерации или Швейцарской Конфедерации.
Статья 9
Продление виз в исключительных обстоятельствах
Гражданам Российской Федерации и Швейцарской Конфедерации, которые не имеют возможности вследствие непреодолимой силы покинуть территорию Швейцарской Конфедерации или Российской Федерации в срок, указанный в визе, срок действия визы в соответствии с законодательством принимающего государства бесплатно продлевается на период, необходимый для возвращения в государство проживания.
Статья 10
Дипломатические паспорта
1.
Граждане Российской Федерации
и Швейцарской Конфедерации, являющиеся
обладателями действительных
2.
Граждане, указанные в пункте 1 настоящей
статьи, имеют право находиться
на территории Швейцарской
3.
С момента применения
Статья 11
Обмен образцами документов
1.
Стороны обмениваются по
2.
Стороны информируют друг
Статья 12
Консультации экспертов
Стороны в случае необходимости проводят совместные консультации экспертов с целью наблюдения за применением настоящего Соглашения.
Статья 13
Защита персональных данных
Полученные
в результате реализации положений
настоящего Соглашения персональные данные
лица подлежат обработке и защите
соответствующим образом
Статья 14
Заключительные положения
1. Настоящее Соглашение подлежит ратификации или утверждению Сторонами в соответствии с их внутренними процедурами и вступает в силу в первый день второго месяца после даты, когда Стороны уведомят друг друга о выполнении указанных процедур.
2. Несмотря на положения пункта 1 настоящей статьи, настоящее Соглашение вступит в силу только с даты вступления в силу Соглашения между Правительством Российской Федерации и Федеральным Советом Швейцарской Конфедерации о реадмиссии, если последнее вступит в силу позднее даты, определяемой для вступления в силу настоящего Соглашения в соответствии с положениями пункта 1 настоящей статьи.
3.
Настоящее Соглашение
4.
Настоящее Соглашение может
5.
Каждая из Сторон вправе
6.
Каждая из Сторон может
Совершено в городе Берне 21 сентября 2009 г. в двух экземплярах, каждый на русском, немецком и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае расхождений в толковании положений настоящего Соглашения применяется текст на английском языке.
(Подписи)