Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Января 2011 в 22:52, курсовая работа
Рассмотрение элементов эмоциональной оценки в научной литературе
требует изучения ряда частных вопросов. Во-первых, одной из существенных
проблем становится задача, связанная с выявлением системы значений слов,
присущей стилю английского научного изложения. Здесь, в частности,
возникает вопрос: каким образом эмоциональное значение слова
конкретизируется, актуализируется в стиле научной прозы? Во-вторых, встает
вопрос о том, какие причины вызывают появление обязательных (или
факультативных) элементов оценочного плана в научном изложении. В-третьих,
рассмотрение авторского субъективного отношения влечет за собой изучение
моделей, в которых реализуется выражение эмоциональной оценочности.
Установление этих моделей позволило бы сказать, что эмоциональные
возможности языка реализуются в стиле научной прозы не как случайный набор
приемов, а как организованное использование определенного ряда структур,
наиболее пригодных для данных целей.
|ВВЕДЕНИЕ ……………………………………………………………... |с. 3 |
| | |
|ГЛАВА ПЕРВАЯ. ПРЕЛОМЛЕНИЕ ЭМОЦИОНАЛЬНЫХ ЯВЛЕНИЙ В СТИЛЕ НАУЧНОЙ |с. 5 |
|ПРОЗЫ …………………………… | |
| | |
|1. Общая характеристика стиля научной прозы ……………………… |с. 5 |
| | |
|2. Проникновение эмоционального в научную |с. 6 |
|литературу.................. | |
| |с. 9 |
|3. Сопоставление стилей художественной и научной прозы………… | |
| | |
|ГЛАВА ВТОРАЯ. ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ | |
|ЭМОЦИОНАЛЬНО-СУБЪЕКТИВНОЙ ОЦЕНКИ В АНГЛИЙСКОЙ НАУНОЙ |с. 11|
|ЛИТЕРАТУРЕ………………………………………………. | |
| | |
|1. Прилагательные………………………………………………………. |с. 11|
| | |
|2. Существительные…………………………………………………….. | |
| |с. 12|
|3. Глаголы………………………………………………………………... | |
| | |
|4. Фразеологические единицы………………………………………….. |с. 15|
| | |
|Глава ТРЕТЬЯ. ЭЛЕМЕНТЫ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ РЕЧИ В НАУЧНОЙ ПРОЗЕ | |
|(метафора, ирония, сравнение)……….. |с. 16|
| | |
|ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ: ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ. | |
|СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ НАУЧНОГО ТЕКСТА НА ВЫЯВЛЕНИЕ ЭМОЦИОНАЛЬНОГО| |
|И ЭКСПРЕССИВНОГО…….. |с. 20|
| | |
|1. Текст "The extraterrestrial life" ……………………………………….. | |
| | |
|2. Стилистический анализ текста ……………………………………… | |
| |с. 26|
|ЗАКЛЮЧЕНИЕ …………………………………………………………. | |
| | |
|СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ …………………….
азотной кислоты или действие хлора на едкое кали никак не могут повлиять на
возникновение каких-либо чувств. В результате слова, используемые в научной
литературе, могут давать информацию, подобную лишь той, которую способен
дать робот, имеющий вместо крови смазочное масло и вместо частей телa —
зубья.
Изгнание элементов
разному:
во-первых, тем фактом, что эмоциональное и интеллектуальное воззрения
на природу взаимно исключают друг друга. Научная проза сама есть наука, и
поэтому при своем стремлении к объективности и однозначности выражения она,
согласно вышеупомянутой точке зрения, принципиально исключает всякие
аффективные алогические элементы;
во-вторых, формулируется мысль о том, что научная речь по самому
своему существу лежит «вне жизни», и поэтому выражение научной мысли всегда
свободно от какого-либо оттенка чувства. Для людей науки, следовательно,
важнее разработанный отвлеченный язык, и, чем отвлеченнее наука, тем
горячее ее стремление к такому языку;
в-третьих, считают, что
выходит за пределы точной научной дискуссии.
Этим крайним точкам зрения противопоставляется мнение большинства
исследователей, справедливо считающих, что эмоциональная оценка может
проникать,
в научную литературу при
характера.
Наличие эмоциональной
причин. Прежде всего, следует отметить тот факт, что неповторимых,
изолированных стилистических ресурсов в языке нет или почти нет. Стиль
научной прозы не замыкается в каких-то особых формах речи; замкнутость
стиля означает лишь, что ему, с одной стороны, свойственны специфические
языковые средства, органически входящие в построение данного речевого
стиля, и, с другой стороны, некоторые другие языковые средства, не
являющиеся необходимой частью языковой ткани стиля.
Одной из основных причин, объясняющих проникновение эмоциональных
элементов в научную прозу следует считать научную полемику. В условиях
полемики, которая так же стара, как и сама наука, элементы эмоциональной
лексики имеют, в частности, своей целью снизить те понятия, против
которых направлен полемический удар.
Однако не только элементы, направленные на снижение, уничтожение тех
или иных понятий, создают запас яркого и индивидуального в научных работах.
Упоминание о великом ученом или изобретателе, выражение
восхищения их работами тоже приводят к использованию оценочной лексики и
элементов эмоционального синтаксиса. Помимо этого, и индивидуальная
установка говорящего (или пишущего), его подход к своему высказыванию могут
объяснить возникновение эмоциональной оценочности в научной литературе.
Общее нивелирование стилевой манеры научных работ не исключает черт
творческой индивидуальности. Более того, эта индивидуальность может быть
столь усилена, что, как и в художественной прозе, в научном изложении
появляется много личного, оценочного. Научный язык лишь с большими
оговорками может рассматриваться как отражение сугубо объективной,
безличной деятельности разума. Если в единстве интеллектуального и
аффективного эмоциональность подчинена контролю интеллекта, включение
чувств придает, мысли большую напряженность и остроту. Мысль, заостренная
чувством, сильнее убеждает, чем объективная, равнодушная, безразличная
мысль.
Специфичность элементов
когда они попадают в ткань научного изложения, состоит в следующем:
во-первых, в научном изложении проявления индивидуального есть нечто
допустимое, но ни в коей мере не органическое качество стиля;
во-вторых, понятие эмоциональности (и образности) не механически
перекочевывает из стиля художественной речи в научную прозу. В системе
каждого стиля проявление эмоциональности приобретает своеобразное
функциональное преломление, благодаря чему не нарушаются общие
закономерности стиля. Отбор языковых средств в любом стиле (включая и те
средства, которые не являются для него специфическими) обладает
выдержанным, типическим единством, проявляющимся в целесообразной
организации языкового материала в связи с целями функционального
использования;
в-третьих, элементы
изложения, оставаясь при этом иностильными, тогда как в художественной
литературе система эмоционально-чувственных образов определяет
художественное мышление как одну из форм познания действительности. Иначе
говоря, язык художественного творчества пользуется индивидуализированными
речевыми средствами, эффективно воздействующими на эмоции и волю человека,
тогда как язык научного творчества лишь допускает (как вспомогательное
средство) проникновение таких речевых средств;
в-четвертых, стилистическая
литературе выступает особенно усиленно, контрастно на общем фоне
логических, объективных
форм оценки, квалификации предметов
и
явлений материального мира. При употреблении языковых единиц в «привычной»
среде их стилистическая окраска сливается с общим колоритом речи, а при
перенесении этих единиц в «необычную» обстановку стилистическая
окрашенность выступает с наибольшей отчетливостью, т. е. одна и та же
стилевая черта в различных функциональных стилях может иметь различную
выразительную
силу. Всякое употребление слов в ином
контексте, чем
тот, который определяется оттенком
их
группы, может
вызывать тот или другой стилистический
эффект.
3. Сопоставление стилей
Стили художественный и научный представляют собой две полярно
противоположные системы выражения. В письменном литературном языке найдем
прежде всего две большие группы его разновидностей: разные формы языка
художественной литературы и разные формы делового языка. Обращаясь к
последним, мы видим здесь канцелярский язык, или стиль, язык законов,
научный язык и другие. Иначе говоря, разнообразие речи, создаваемой
человеческим коллективом объединяется в две контрастные группы: речь
художественная и нехудожественная. Эта контрастность находит свое
воплощение в ряде признаков, составляющей основу художественного и научного
стилей.
В самом характере
способов познания действительности наблюдается функциональное различие.
Функция научного мышления состоит в осознании мира через его логическое
освоение; функция художественного мышления – осознание мира через
понимание его путем творческого воссоздания. В научном мышлении творческая
фантазия дает толчок движению мысли, прокладывая ей путь к образованию
понятий, выраженных абстрактно, в формулах всеобщности. В художественном
мышлении творческая фантазия созидает художественнее целое, она ведет к
формированию образов и символов— конкретных и вместе с тем многозначных.
Научное и художественное мышление выработали свои, специфические
способы организации языкового материала. Явная и скрытая образность слов,
столь характерная
и необходимая для стиля
органической частью научных произведений, поскольку она порождает ненужные
ассоциации, затрудняет понимание существа описываемого явления.
Образность, являясь спецификой литературных творений, их организующим,
конструктивным элементом, отличает художественную поэзию и прозу от прозы
научной. Научное изложение воспроизводит не образы, но логические суждения,
поставленные в причинно-следственную взаимосвязь. Иначе говоря, научный и
художественный стили различны по своим установкам на экспрессивное и
эмоциональное качества.
Научный и художественный стили речи демонстрируют полярность не
только такой стилевой черты, как образность - отсутствие образности, но
также и полярность типа: субъективная оценочность - объективная
нейтральность; динамичность - статичность; ярко выраженная
индивидуальность - отсутствие индивидуальности.
И все же, несмотря на глубокие
функциональные различия
и научного мышления, художественного и научного стилей речи, между ними
существует много общего.
Как научное, так и
степени) элементами фантазии: «служа ученым, фантазия создала молекулы,
атомы, эфир и по немногим сохранившимся в пластах земли остаткам костей и
отпечатков листвы создала допотопных животных и первобытные папоротниковые
леса... Гипотеза ученого есть плод не только логических соображений и
выводов, но и фантазия. Сила поэта есть та же фантазия».
Художественное и научное мышление как два способа познания
действительности имеют единую, однородную направленность; они находятся в
Информация о работе Особенности языка и стиля английской научной прозы