Монолог – дискурс с единственным участником или частный случай диалога

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Апреля 2011 в 14:48, реферат

Описание работы

Речевая деятельность человека есть явление многообразное, и это многообразие проявляется не только в существовании бесчисленного множества отдельных языков, наречий, говоров и пр. вплоть до диалектов отдельных социальных групп и, наконец, индивидуальных диалектов, но существует и внутри данного языка, говора, наречия (даже внутри диалекта данного индивида) и определяется всем сложным разнообразием факторов, функцией которых является человеческая речь.

Содержание работы

Введение………………………………………………………………....3


1.Роль диалога в условиях современной коммуникации …………..5


2.Место монолога в речевой деятельности……………………….....7


3.Понятие дискурса в современной лингвистике………………….10


4.Соотношение понятий «дискурс» и «текст»……………………..14


Заключение…………………………………………………………….23


Список литературы……………………………………………………24

Файлы: 1 файл

доклад.doc

— 130.00 Кб (Скачать файл)

     Понятие дискурс модифицирует традиционные представления о речи, тексте, диалоге, стиле и даже языке. Наиболее отчетливо выделяются три основных класса употребления термина «дискурс», соотносящихся с различными национальными традициями и трактовками конкретных авторов.

     К первому классу относятся собственно лингвистические употребления этого термина, исторически первым из которых было его использование в названной статье «Дискурс - анализ» американского лингвиста З. Харриса. Собственно лингвистические употребления термина «дискурс» сами по себе весьма разнообразны, но в целом за ними просматриваются попытки уточнения и развития традиционных понятий речи, текста и диалога. С одной стороны, дискурс мыслится как речь, вписанная в коммуникативную ситуацию и в силу этого как категория с более отчетливо выраженным социальным содержанием по сравнению с речевой деятельностью индивида. Как писала Н.Д. Арутюнова, «дискурс - это речь, погруженная в жизнь» [Арутюнова 1990: 137]. С другой стороны, реальная практика современного (с середины 1970-х годов) дискурсивного анализа сопряжена с исследованием закономерностей движения информации в рамках коммуникативной ситуации, осуществляемого через обмен репликами; тем самым реально описывается некоторая структура диалогового взаимодействия, что продолжает вполне структуралистскую (хотя обычно и не называемую таковой) линию, начало которой как раз и было положено Харрисом. При этом, однако, подчеркивается динамический характер дискурса, что делается для различения понятия дискурса и традиционного представления о тексте как статической структуре. Первый класс пониманий термина «дискурс» представлен главным образом в англоязычной научной традиции.

     Второй  класс употреблений термина «дискурс», в последние годы вышедший за рамки науки и ставший популярным в публицистике, восходит к французским структуралистам и постструктуралистам, и прежде всего к М.Фуко. За этими употреблениями просматривается стремление к уточнению традиционных понятий стиля («стиль - это человек») и индивидуального языка (традиционные выражения «стиль Достоевского», «язык Пушкина» и т.д.). Понимаемый таким образом термин «дискурс» (а также производный и часто заменяющий его термин «дискурсивные практики», также использовавшийся Фуко) описывает способ говорения и обязательно имеет определение – КАКОЙ или ЧЕЙ дискурс, ибо исследователей интересует не дискурс вообще, а его конкретные разновидности, задаваемые широким набором параметров. Дискурс в данном понимании - это стилистическая специфика плюс стоящая за ней идеология. Более того, предполагается, что способ говорения во многом предопределяет и создает саму предметную сферу дискурса (т.е. тему данного дискурса), а также соответствующие ей социальные институты.

     Существует, наконец, третье употребление термина  «дискурс», связанное прежде всего с именем немецкого философа и социолога Ю.Хабермаса. Оно может считаться видовым по отношению к предыдущему пониманию, но имеет значительную специфику. В этом третьем понимании «дискурс» - это особый идеальный вид коммуникации, осуществляемый в максимально возможном отстранении от социальной реальности, традиций, авторитета, коммуникативной рутины и т.п. и имеющий целью критическое обсуждение и обоснование взглядов и действий участников коммуникации.

     Все три перечисленных макропонимания (а также их разновидности) взаимодействовали и взаимодействуют друг с другом. Очевидно, что эти точки зрения не исключают, а скорее, дополняют одна другую.

     Рассуждая о разнице между дискурсом и текстом, Т.А. Ван Дейк утверждает, что дискурс - это актуально произнесенный текст (parole - речь), а “текст” – это абстрактная грамматическая структура произнесенного (langue - язык). Итак, дискурс – это понятие, касающееся речи, актуального речевого действия, тогда как “текст” – это понятие, касающееся системы языка или формальных лингвистических знаний, лингвистической компетентности.

     Существует  также мнение, что понятия «дискурс» и «текст» иногда неоправданно разграничивают по двум формам коммуникативной деятельности - использующей и не использующей письмо. Однако, коммуникативное событие может быть и устным и письменным, потому что дискурс есть «текст+ситуация». Нельзя сказать «библейский дискурс» или «дискурс Достоевского». Существует «религиозный дискурс», но не существует «библейского дискурса», ибо нет конкретной социальной ситуации, портрета автора и диалога (взаимодействия автора и адресата).

     Термин  «дискурс», как он понимается в современной лингвистике, близок по смыслу к понятию «текст», однако подчеркивает динамический, разворачивающийся во времени характер языкового общения; в противоположность этому, текст мыслится преимущественно как статический объект, результат языковой деятельности. Как уже отмечалось, дискурс – это речь, «погруженная в жизнь». Поэтому термин «дискурс», в отличие от термина «текст», не применяется к древним и другим текстам, связи которых с живой жизнью не восстанавливаются непосредственно. Иногда «дискурс» понимается как включающий одновременно два компонента: и динамический процесс языковой деятельности, вписанной в ее социальный контекст, и ее результат (т.е. текст); именно такое понимание является предпочтительным. Встречающиеся попытки заменить понятие «дискурс» словосочетанием «связный текст» не слишком удачны, так как любой нормальный текст является связным.

     По  мнению Е.С. Кубряковой, с когнитивной  и языковой точек зрения понятия «дискурс» и «текст» связаны причинно-следственной связью: текст создается в дискурсе и является его детищем. Хотя текст возникает по ходу осуществления определенного процесса, он изучается именно в своей завершенной форме. Это и отличает его от дискурса. Дискурс – это явление, исследуемое в текущем режиме и в текущем времени, по мере своего появления и развития.

     В лингвистическом энциклопедическом словаре под ред. В.Н. Ярцевой дискурс определяется как связный текст в совокупности с экстралингвистическими – прагматическими, социокультурными, психо- логическими и другими факторами: текст, взятый в событийном аспекте: речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания (когнитивных процессах) [ЛЭС 2002: 167].

     Дискурс включает паралингвистическое сопровождение речи, выполняющее следующие основные функции, диктуемые структурой дискурса: ритмическую («автодирижирование»), референтную, связывающую слова с предметной областью приложения языка, семантическую (ср. мимику и жесты, сопутствующие некоторым значениям), эмоционально-оценочную, функцию воздействия на собеседника, т.е. иллокутивную силу (жесты, побуждения, убеждения).

     Одной своей стороной дискурс обращен к прагматической ситуации, которая привлекается для определения связности дискурса, его коммуникативной адекватности, для выяснения его импликаций и пресуппозиций, для его интерпретации.

     Чрезвычайно близко к понятию дискурса и понятие  «диалог». Дискурс, как и любой коммуникативный акт, предполагает наличие двух фундаментальных ролей – говорящего (автора) и адресата. При этом роли говорящего и адресата могут поочередно перераспределяться между лицами – участниками дискурса; в этом случае говорят о диалоге. Если же на протяжении дискурса (или значительной части дискурса) роль говорящего закреплена за одним и тем же лицом, такой дискурс считается монологом, однако неверно считать, что монолог – это дискурс с единственным участником: при монологе адресат также необходим. В сущности, монолог – это просто частный случай диалога, хотя традиционно диалог и монолог резко противопоставлялись.

     Термины «текст» и «диалог» как более  традиционные обросли большим количеством коннотаций, которые мешают их свободному употреблению. Поэтому термин «дискурс» удобен как родовой термин, объединяющий все виды использования языка. Поскольку структура дискурса предполагает наличие двух коренным образом противопоставленных ролей – говорящего и адресата, постольку сам процесс языкового общения может рассматриваться в этих двух перспективах. Моделирование процессов построения (порождения, синтеза) дискурса – не то же самое, что моделирование процессов понимания (анализа) дискурса. В науке о дискурсе выделяются две различные группы работ – те, которые исследуют построение дискурса (например, выбор лексического средства при назывании некоторого объекта), и те, которые исследуют понимание дискурса адресатом (например, вопрос о том, как слушающий понимает лексические средства, местоимения и соотносит их с теми или иными объектами). Кроме того, есть еще третья перспектива – рассмотрение процесса языкового общения с позиций самого текста, возникающего в процессе дискурса (например, местоимения в тексте можно рассматривать безотносительно к процессам их порождения говорящим и понимания адресатом, просто как структурные сущности, находящиеся в некоторых отношениях с другими частями текста).

     Текст – объединенная смысловой связью последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность и цельность. Правильность построения вербального текста, который может быть устным и письменным, связана с соответствием требованию "текстуальности" – внешней связности, внутренней осмысленности, возможности своевременного восприятия, осуществления необходимых условий коммуникации и т.д.

     Для обоих видов текста – письменного  и устного – существенным является вопрос об их идентичности, о так называемой каноничной форме, исследуемой особой отраслью филологии – текстологией. Правильность восприятия текста обеспечивается не только языковыми единицами и их соединениями, но и необходимым общим фондом знаний, коммуникативным фоном, поэтому восприятие текста связывается с пресуппозициями.

     Уточняя понятия текста и дискурса, современные  исследователи подчеркивают, что текст как языковой материал не всегда представляет собой связную речь, т.е. дискурс. Не всякий текст является дискурсом, но дискурс всегда является текстом, и обратное неверно. Поскольку всякий дискурс есть текст, постольку теория дискурса разделила с лингвистикой текста все вопросы, касающиеся сущностных свойств текста как языковой единицы высшего порядка (текст и дискурс характеризуются общими свойствами завершенности, цельности, связности и др.), а также вопросы, связанные с единицами дискурса, его структурой и способами сегментации. Стремясь дифференцировать понятие "дискурс" и понятие "текст", теория дискурса всегда подчеркивала деятельностный, динамический аспект языка: понятие "дискурс" отличается от текста тем, что оно представляет язык как процесс, учитывающий воздействие экстралингвистических факторов в акте коммуникации, и как результат, представленный в виде фиксированного текста.

Заключение

     Таким образом, монолог и диалог - две основные разновидности речи, различающиеся по количеству участников акта общения.

     Монолог (от греч. monos – один и lоgоs – слово, речь) – это развернутая форма речи, осуществляемая одним говорящим (пишущим), которая не предполагает ответного словесного реплицирования слушающего (читающего) во время ее осуществления.

     Диалог (от греч. dialogos – разговор, беседа) – это форма речи, протекающая между двумя коммуникаторами, которая представляет собой обмен репликами-высказываниями и зависит, как правило, от речевой ситуации. Разговор нескольких лиц называется полилогом.

     Тесно связан с понятием речи термин «дискурс». Так, дискурс (франц. discour - речь) - в широком смысле слова представляет собой сложное единство языковой практики и экстралингвистических факторов (значимое поведение, манифестирующееся в доступных чувственному восприятию формах), необходимых для понимания текста, т.е. дающих представление об участниках коммуникации, их установках и целях, условиях производства и восприятия сообщения.

     Чрезвычайно близко к понятию дискурса и понятие «диалог». Дискурс, как и любой коммуникативный акт, предполагает наличие двух фундаментальных ролей – говорящего (автора) и адресата. При этом роли говорящего и адресата могут поочередно перераспределяться между лицами – участниками дискурса; в этом случае говорят о диалоге. Если же на протяжении дискурса (или значительной части дискурса) роль говорящего закреплена за одним и тем же лицом, такой дискурс считается монологом, однако неверно считать, что монолог – это дискурс с единственным участником: при монологе адресат также необходим. В сущности, монолог – это просто частный случай диалога, хотя традиционно диалог и монолог резко противопоставлялись.

Список  литературы

  1. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 1990.
  2. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М.: Советская Энциклопедия, 1969. 
  3. Бабенко, Л.Г., Васильев, И.Е., Казарин, Ю.В. Лингвистический анализ удожественного текста. – М.: Флинта, 2005.
  4. Бахтин М.М. План доработки книги «Проблемы поэтики Достоевского»// Контекст. – М., 1976.
  5. Большой энциклопедический словарь. – М., 1991. Т.1.
  6. БСЭ. – М., 1974. Т.16.
  7. Виноградов В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. – М., 1963.
  8. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М.: КомКнига, 2005.
  9. Кубрякова, Е.С. Текст и его понимание // Русский текст. – 1994. – № 2.
  10. Леонтьев А.А. Функции и формы речи // Основы теории речевой деятельности / Отв. ред. А.А. Леонтьев. – М.: Наука, 1974.
  11. Лингвистический энциклопедический словарь под ред. В.Н. Ярцевой. – М.: Большая Российская Энциклопедия, 2002.
  12. ЛЭС - Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Сов. энциклопедии, 1990. 
  13. Мiхневiч А.Е. Дыялог i маналог // Буларуская мова. Энцыклапедыя. Мн.: Беларуская энцыклапедыя, 1994.
  14. Николаева Т.М. Функции частиц в высказывании (На материале славянских языков). – М., 1985.
  15. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации. – М.: Ваклер, 2003.
  16. Смирнов И.П. Порождение интертекста (Элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б.Л.Пастернака). – Спб.: Языковой центр. - Изд. 2-е, 1995.
  17. Супрун А.Е. Лекции по лингвистике: Учебное пособие. – Минск: Изд-во БГУ им. В.И. Ленина, 1980.
  18. Тураева, З.Я. Лингвистика текста. – М.: Просвещение, 1986.
  19. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса; диссертация доктора филологических наук: 10.02.01 / Е.И. Шейгал. – Волгоград, 2000.
  20. Щерба Л. Избранные работы по русскому языку. – М., 1957.
  21. Якубинский Л.П. Язык и его функционирование. – М.: Наука, 1986.
  22. Benveniste, E. On Discourse / E. Benveniste// The Theoretical Essays: Film, Linguistics, Literature. – Manchester: Manchester Univ. Press, 1985.
  23. Teun van Dijk. Ideology: A Multidisciplinary Approach. – London: Sage, 1998.

Информация о работе Монолог – дискурс с единственным участником или частный случай диалога