Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Декабря 2011 в 20:53, курсовая работа
Цель данной работы – рассмотреть билингвизм как комплексную лингвистическую проблему, отражающую в себе все многообразие составляющих данного лингвистического явления.
Избранная цель исследования предполагает решение следующих задач:
Охарактеризовать билингвизм как лингвистическое явление и рассмотреть основные закономерности, на которых строится и функционирует данное явление.
Рассмотреть явление интерференции как наиболее распространенной ошибки билингвов.
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. БИЛИНГВИЗМ КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ 4
ЯВЛЕНИЕ
Понятие «билингвизм» 4
Типология билингвизма 9
ГЛАВА II. ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ КАК НАИБОЛЕЕ РАСПРОСТПНЕННАЯ ОШИБКА БИЛИНГВОВ 12
Понятие «интерференция» 12
Виды интерференции 15
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 19
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 20
· Schlange f — змея; длинная очередь (а не шланг — Schlauch m)
· Schlappe f — шлепок, щелчок; промах, неудача; шлёпанец (а не шляпа — Hut m)
· Schlemm m — карт. терм (бридж, вист) шлем (а не защитный голов. убор шлем — Helm m)
· Schnitzel n — стружка, обрезок бумаги, жом отход свеклосахарной пром-ти (не только шницель)
· Schum m — разг лёгкое опьянение (а не шум — Lärm m, Geräusch n, Rauschen n)
· Schüler m — школьник, ученик (а не шулер — Falschspieler m, Betrüger m)
· Schwall m — поток, наплыв, волна (а не шваль, шушера, сброд — Gesindel n, Pack n)
· simulieren – (ср.-нем) размышлять, раздумывать (не только притворяться, симулировать)
· Star m — скворец; мед катаракта, помутнение хрусталика (не только англ. терм знаменитость; не звезда на небе, морская, пятиконечная и т.п. — Stern m)
· Stil m — стиль (а не штиль, безветрие — Windstille f)
· Stuka m — авиа =Sturzkampfbomber пикирующий бомбардировщик (а не штука — Stück n, вещь Sache f, Ding n)
· Tank m — ёмкость для жидкости (а не боевая машина — der Panzer)
· Termin m — назначенный час, время (деловой) встречи, либо деловая встреча как таковая (а не термин — Fachwort n, Terminus m)
· Tort m — неприятность, обида, несправедливость (а не торт — die Torte)
· Trupp m - группа бойцов, взвод, толпа (а не труп- die Leiche)
· Tusch m — туш короткое муз. приветствие фанфарного склада; устар оскорбление, повод для дуэли (а не тушь — Tusche f)
· Violinist m – скрипач (а не виолончелист – Cellist m)
· Volk n — народ, нация, население, люди, стадо животных, рой пчёл, стая (а не волк — Wolf m)
· West m – запад (а не восток- Ost)
· Weber m — ткач (не только вебер, физ ед. магнитного потока — Weber n, фамилия нем. физика Wilhelm Eduard Weber — Вильгельм Эдуард Вебер)
· Worms n — Вормс древнейший город Германии (не только англ. слово, напр., назв. известной комп. игры Worms (Черви); не черви, червь — Würmer pl, Wurm)
· Zentner m – пятьдесят килограмм (а не сто – der Doppelzentner)
· Zirkel m — круг, окружность; кружок, общество, компания; цикл, циркуляция (не только циркуль)