Автор работы: Пользователь скрыл имя, 30 Сентября 2011 в 23:10, курсовая работа
Исходя из темы, можно обозначить цель исследования - комплексное изучение фонетической ассимиляции английских заимствований в современном немецком языке.
Задачи исследования:
1.Рассмотреть теоретические аспекты освоения английских заимствований в немецком языке.
2.Охарактеризовать различия в понимании сущности лексического заимствования.
3.Определить причины заимствования англицизмов в немецкий язык.
4.Изучить ассимиляцию англицизмов в немецком языке.
5.Рассмотреть фонетический аспект ассимиляции.
6.Раскрыть графическую ассимиляцию англицизмов в немецком языке.
7.Проанализировать фонематическую вариативность англицизмов в немецком языке.
В данной работе были использованы такие методы исследования, как:
-метод сплошной выборки при работе с печатными источниками;
-приемы психолингвистического анализа при выявлении семантических характеристик заимствованных слов в немецком языке;
- метод структурного анализа собранного эмпирического материала;
- типолого-сопоставительный метод.
ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………………………..3
1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОСВОЕНИЯ АНГЛИЙСКИХ ЗАИМСТВОВАНИЙ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ…………………………………………………………………………..5
1.1 Различия в понимании сущности лексического заимствования………….......................5
1.2 Причины заимствования англицизмов в немецкий язык……………………………….10
1.3 Ассимиляция англицизмов в немецком языке…………………………………………..16
2 ОСОБЕННОСТИ ФОНЕТИЧЕСКОЙ АССИМИЛЯЦИИ
АНГЛИЙСКИХ ЗАИМСТВОВАНИЙ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ…………………………..20
2.1 Фонетический аспект ассимиляции……………………………………………………...20
2.2 Графическая ассимиляция………………………………………………………………..23
2.3 Фонематическая вариативность англицизмов…………………………………………..31
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………………………….34
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННых источников....…………………………………….36
ПРИЛОЖЕНИЯ
20.Тер-Минасова Г. Английский язык как глобальный - спасение или языковой фашизм // Лексика и лексикография: Сб. науч. тр. - М., 2002. – С.101-108.
21.Ткачева Л.Б. Гибридное образование - путь к интернационализации терминологии // Взаимодействие языков на разных уровнях и научно-технический перевод: Тезисы докладов и сообщений. - Орел, 1987. – С.24-29.
22.Хауген Э. Процесс заимствования // Новое в лингвистике. Выпуск 6. Языковые контакты. - М.: Прогресс, 1972. – С.344-382.
23.Шанский Н.М. Сходства и различие в номинативных системах языков//Русский язык в школе. - 1991. - №2. - с. 72-74.
24.Шувалов В.И. Словообразовательные мелиоративы (на материале немецкого языка) // Вопросы лексики, грамматики и фонетики немецкого языка: Сб. трудов. - М., 1974. – С.45-52.
25.Современный энциклопедический словарь п/р. A.M. Порохова. — М., 1989 — 1629 с.
26.Görlach
M. English words abroad / Manfred Görlach p. cm. (Terminologz and Lexikologz
Resaerch and Practice, v.7), John Benjamins B. V., 2003. – 269 p.
Информация о работе Программа социологического исследования на тему:Субкультура молодежи